NEO TOOLS 14-570 User Manual Translation Download Page 19

19 

 

I

 valori 

L

 

WA 

L

 

pA 

sono valori specifici dello strumento e non riflettono 

la generazione di rumore nel punto di utilizzo. 

Il rumore nel punto di 

utilizzo dipenderà, ad esempio, dall'ambiente di lavoro, dal pezzo in la-

vorazione, dal supporto del pezzo e dal numero di operazioni di guida. 

NOTA Il design del posto di lavoro può essere utilizzato anche per rid-

urre il livello di rumore, ad esempio per posizionare i pezzi su supporti 

insonorizzati 

AVVISO  L'apparecchiatura  emette  vibrazioni  residue  che  non  sono 

state eliminate per progettazione e 

costruzione, rimanendo come ris-

chio di vibrazione residua.

 Ciò consente ai datori di lavoro di identificare 

le circostanze in cui l'operatore può essere esposto a vibrazioni.

  

NOTA Il valore di emissione delle vibrazioni

 sopra riportato a 

è un val-

ore caratteristico correlato all'utensile e non rappresenta un effetto sul 

sistema mano

-braccio quando si utilizza lo strumento.

 Qualsiasi effetto 

sul sistema mano

-braccio durante l'utilizzo dell'utensile dipenderà, ad 

esempio, dalla forza di presa, dalla forza di pressione di contatto, dalla 

direzione di funzionamento, dal controllo dell'energia, dal pezzo in la-

vorazione, dal supporto del pezzo. 

Il livello di rumore emesso dal dispositivo è descritto da: il livello della 

pressione sonora emessa 

Lp

 

e il livello di potenza sonora 

Lw

 

(dove 

K è l'incertezza di misura).

 

Le vibrazioni emesse dal dispositivo sono 

descritte dal valore dell'accelerazione di vibrazione

 a 

(dove K

 

è l'incer-

tezza di misura).

  

Le seguenti informazioni: 

il livello di pressione sonora emesso 

Lp

 

, il 

livello di potenza sonora 

Lw

 

e  l'accelerazione  di  vibrazione

 a 

sono 

stati misurati in conformità

 

alla EN 12549.

 

Il livello di vibrazione speci-

ficato a 

può essere utilizzato per il confronto dei dispositivi e per una 

valutazione preliminare dell'esposizione alle vibrazioni.

  

Il livello di vibrazione indicato è rappresentativo solo per l'uso di base 

del dispositivo. Se la macchina viene utilizzata per diverse applicazioni 

o con diversi strumenti di lavoro, 

il  livello  di  vibrazione  può  cam-

biare.

 

Più il livello di vibrazione sarà influenzato da una manutenzione 

insufficiente o troppo rara del dispositivo. 

I motivi sopra indicati possono 

comportare una maggiore esposizione alle vibrazioni per tutta la vita 

utile. 

Per stimare con precisione l'esposizione alle vibrazioni, considerare 

i periodi in cui l'apparecchiatura è spenta o quando è accesa ma non 

in uso.

 

Dopo che tutti i fattori sono stati attentamente valutati, l'e-

sposizione  complessiva  alle  vibrazioni  può  essere  significa-

tivamente inferiore.

 

Al fine di proteggere l'utente dagli effetti delle vibrazioni, devono essere 

implementate  ulteriori  misure  di  sicurezza,  quali:  manutenzione  peri-

odica del dispositivo e degli strumenti di lavoro, protezione della tem-

peratura delle mani adeguata e corretta organizzazione del lavoro. 

Tutela dell’ambiente

 

L’utensile deve essere smaltito mediante riciclaggio, separando parti 

dell’utensile, accessori ed imballaggio.

 PROTEZIONE 

DELL’AMBIENTE

 

 

I prodotti alimentati 

elettricamente non devono essere smaltiti con i rifiuti 

domestici, ma devono essere smaltiti in strutture appropriate. 

Le 

informazioni sullo smaltimento sono fornite dal rivenditore del prodotto o 

dalle autorità locali.

 

I rifiuti di apparecchiature elettri

che ed elettroniche 

contengono sostanze che non sono neutre per l'ambiente naturale.

 

Le 

attrezzature non riciclate rappresentano una potenziale minaccia per 

l'ambiente e la salute umana.

 

"Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością" Spółka komandytowa con sede 

legale a Varsavia, ul. Pograniczna 2/4 (di seguito: "Grupa Topex") informa che tutti i diritti 

d'autore sul contenuto del presente manuale (di seguito: il "Manuale"), inclusi il suo testo, 

le foto, i diagrammi, i disegni e le sue composizioni appartengono esclusivamente al 

Gruppo  Topex  e  sono  soggetti  a  protezione  legale  in  conformità  con  la  legge  del  4 

febbraio 1994 sul diritto d'autore e sui diritti connessi (ad es. Gazzetta ufficiale del 2006 

n.  90  Voce  631,    come  modificato).  Copiare,  elaborare,  pubblicare,  modificare  a  fini 

commerciali l'intero Manuale e i suoi singoli elementi, senza il consenso di Grupa Topex 

espresso  per  iscritto,  è  severamente  vietato  e  può  comportare  responsabilità  civile  e 

penale. 

RO 

TRADUCEREA MANUALULUI ORIGINAL

 

(FUNCȚIONAT)

 

STAPLER PNEUMATIC

 

14-570

 

ATENȚIE: ÎNAINTE DE A UTILIZA

 

APARATUL,

 

CITIȚI ACEȘTI 

MANUAL ȘI Păstrați

-

l pentru referință viitoare.

 

REGULI DE SIGURANȚĂ

 

Reguli generale de siguranță:

 

 

Țineți-vă degetele departe de declanșator atunci când nu folosiți in-

strumentul și în timp ce treceți de la

 

o poziție de operare la alta.

  

 

Atenție, există multe pericole.

 

Citiți și înțelegeți instrucțiunile de sig-

uranță  înainte  de  a  conecta,  deconecta,  încărca,  opera,  întreține, 

schimba  accesoriile  sau  lucrați  în  jurul  instrumentului.

 

Nerespec-

tarea instrucțiunilor de siguranță poate duce la vătămări corporale 

grave. 

 

Țineți toate părțile corpului, cum ar fi mâinile, picioarele, etc. de di-

recția  loviturii  și

 

asigurați-vă  că  piesa  ciocanită  nu  va pătrunde în 

piesa de lucru și în partea corpului.

  

 

Când folosiți scula, aveți în vedere că dispozitivul de fixare se poate 

deforma și poate provoca vătămări.

 

 

Prindeți scula ferm și fiți pregătiți pentru recul.

 

  Doar operatorii calif

icați din punct de vedere tehnic au voie să uti-

lizeze instrumentul de conducere al dispozitivului de fixare.

 

 

Instrumentul de condus al elementului de fixare nu trebuie modifi-

cat. 

Modificările pot reduce eficiența securității dispozitivului, ceea 

ce crește riscul pentru operator și / sau pasionați.

 

 

Nu aruncați instrucțiunile de siguranță.

 

 

Nu folosiți instrumentul dacă a fost deteriorat.

 

 

Aveți grijă la manipularea elementelor de fixare, în special la încăr-

carea și descărcarea dispozitivului, elementele de fix

are au margini 

ascuțite care pot provoca vătămări.

 

 

Înainte de utilizare, inspectați întotdeauna instrumentul pentru piese 

crăpate, deconectate sau uzate.

 

 

Nu mergeți prea departe.

 

Lucrați numai într-o poziție sigură și sta-

bilă.

 

Mențineți echilibrul în permanență.

 

 

Țineți-i pe ceilalți la distanță (atunci când lucrați într-o zonă unde 

există  posibilitatea  ca  vehiculul  sau  persoanele  să  treacă  pe-

ste).

 

Marcați clar zona în care lucrați.

 

 

Nu îndreptați niciodată instrumentul către dvs. sau către alte per-

soane sau animale. 

 

Purtați numai mănuși care asigură o stare de simțire și un control 

adecvat al declanșatoarelor și a oricăror dispozitive de reglare.

 

 

Utilizați întotdeauna cel de-al doilea mâner (dacă este inclus).

 

 

Verificați funcționarea corectă a mecanismului de

 

siguranță (contac-

tor) și a declanșatorului în fiecare zi.

 

Nu folosiți niciodată instrumen-

tul dacă vreo componentă nu funcționează corect

 

Amenintare impuscat

 

 

Se aplică următoarele reguli:

 

 

Alimentarea  la  dispozitivul  de  fixare  trebuie să  fie  deconectată  la 

descărcarea  elementelor  de  fixare,  la  reglarea,  la  eliminarea 

blocajelor sau la înlocuirea accesoriilor.

 

 

În timpul funcționării, asigurați-vă că elementele de fixare sunt cio-

canite în mod corespunzător în material și că nu sunt înclinate / arse 

din greșeală în direcția operatorului și / sau a pavilionilor.

 

 

În timpul funcționării, resturile de la piesa de lucru și elementele de 

fixare pot provoca o lovitură.

 

 

Purtați  întotdeauna  PPE  rezistentă  la  impact  cu  scuturi  laterale 

atunci când folosiți scula.

 

  Riscul 

pentru alții este evaluat de către operator.

 

 

Atenție la unelte fără contact cu piesa de prelucrat, deoarece aces-

tea pot fi împușcate accidental și rănind operatorul și / sau observa-

torul. 

 

Asigurați-vă  că  instrumentul  este  întotdeauna  sigilat  pe  piesa  de 

pr

elucrat și

 nu poate aluneca  

 

Pericole în timpul utilizării

 

 

Se aplică următoarele reguli:

 

 

Țineți instrumentul corect: fiți pregătiți pentru a contracara mișcările 

normale sau bruște, cum ar fi reculul.

 

 

Mențineți o poziție echilibrată a corpului și o poziție stabilă.

 

 

Folosiți ochelari de siguranță selectați și mănuși de lucru.

 

Se reco-

mandă utilizarea de îmbrăcăminte de protecție.

 

 

Purtați o protecție auditivă selectată corespunzător.

 

 

Utilizați sursa corectă de energie conform instrucțiunilor.

 

 Pericolel

e mișcărilor repetitive

 

  Operatorul poate prezenta disconfort la 

mâini, brațe, umeri, gât sau 

alte  părți  ale  corpului

 

atunci  când  folosește  instrumentul  pentru  o 

perioadă lungă de timp

 .  

 

Se aplică următoarele reguli:

 

 

Operatorul adoptă o postură ergonomică adecvată atunci când fol-

osește instrumentul.

 

Stați în siguranță în timp ce stați pe picioare și 

evitați pozițiile incomode sau dezechilibrate.

 

 

Dacă  operatorul  prezintă  simptome  precum  disconfort  persistent 

sau repetat, durere, palpitant, furnicături, amorțeală, arsură sau ri-

giditate, nu ignorați aceste semne de avertizare.

 

Operatorul se con-

sultă cu un profesionist calificat din domeniul sănătății cu privire la 

operațiunile generale.

 

 

Orice evaluare a riscului ar trebui să se concentreze pe tulburările 

musculo

-scheletice  și  se  bazează  în  mod  preferențial  pe  pre-

supunerea că reducerea oboselii la locul de muncă este eficientă în 

reducerea tulburărilor.

 

Summary of Contents for 14-570

Page 1: ...INSTRUKCJA OBS UGI ORYGINALNA 2 EN TRANSLATION ORYGINAL MANUAL 5 RU 8 UA 12 IT TRADUZIONE DEL MANUALE OPERATIVO ORIGINALE 16 RO TRADUCEREA MANUALULUI ORIGINAL FUNC IONAT 19 BG 22 Deklaracja Zgodno ci...

Page 2: ...jest u ywanie odzie y ochronnej Nale y nosi odpowiednio dobran ochron s uchu U ywaj w a ciwego r d a energii zgodnie z instrukcj Zagro enia zwi zane z powtarzaj cymi si ruchami Podczas korzystania z n...

Page 3: ...poniewa spoczywaj cy palec na spu cie mo e doprowadzi do niezamierzonego wyzwolenia narz dzia W przypadku pracy narz dziem w funkcji wyzwalania pojedynczego nale y zawsze sprawdzi narz dzie przed u y...

Page 4: ...rza do g ry i wprowadzi kropl oleju wrzecionowego Nie wolno stosowa oleju zawieraj cego dodatki detergentowe lub inne tego typu Nale y u y zszywacza wkr tce po przeprowadzeniu smarowania olejem Zasila...

Page 5: ...w bez zgody Grupy Topex wyra onej na pi mie jest surowo zabronione i mo e spowodowa poci gni cie do odpowiedzialno ci cywilnej i karnej GWARANCJA I SERWIS Serwis Centralny GTX Service Sp z o o Sp k u...

Page 6: ...or whitening of the skin of your fingers or hands seek medical advice from a qualified healthcare professional for general activities Operate and maintain the tool in accordance with the recommen dati...

Page 7: ...SO BE REPLACED IN CASE THE ORIGI NAL ONES ARE NOT READABLE Fig 1 Put few drops of lubricating oil into air inlet Connect quick coupler to the stapler Fig 2 Empty the stapler clip Fig 3 Connect the sta...

Page 8: ...ce with EN 12549 The specified vibration level a h can be used for the comparison of devices and for a preliminary assessment of ex posure to vibrations The stated vibration level is representative on...

Page 9: ...9 17 Ps max...

Page 10: ...10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10...

Page 11: ...ale 4 60 100 psi 0 4 0 7 5 3 100 psi 0 7 O 3 8 0 315 3 8 14 570 S 8 3 4 8 8 3 1 4 Ga18 16 40 1 25 x 1 00 300 15 50 1 25 x 1 00 250 255 55 1 5 2020 14 570 L p A 92 1 A K 2 5 A L WA 105 1 A K 2 5 A a h...

Page 12: ...12 Lp A Lw A K a h K Lp A Lw A a h EN 12549 a h Grupa Topex Sp ka z ograniczon odpowiedzialno ci Sp ka komandytowa 2 4 Topex Topex 4 1994 2006 90 631 Topex UA 14 570...

Page 13: ...13 17 Ps max...

Page 14: ...14 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 3 8 100 psi 0 7 4 60 100 psi 0 4 0 7 5 3 100 psi 0 7...

Page 15: ...15 50 1 25 1 00 250 x 255 x 55 1 5 2020 14 570 L p A 92 1 A K 2 5 A L WA 105 1 2 5 a h 2 5 2 0 2 2 L WA L pA a h Lp A Lw A K a h K Lp A Lw A a h EN 12549 a h Grupa Topex Sp ka z ograniczon odpowiedzi...

Page 16: ...are protezioni acustiche selezionate in modo appropriato Utilizzare la corretta fonte di energia secondo le istruzioni Pericoli di movimenti ripetitivi Quando si utilizza lo strumento per periodi prol...

Page 17: ...tato per applicazioni di produzione come la produzione di pallet mobili alloggiamenti tappezzerie e rivestimenti Se si utilizza questo strumento in modalit trigger singolo assicurarsi sempre che il di...

Page 18: ...oliatore dell aria che aiuta a lubrificare con olio la cucitrice aumentando le prestazioni e la vita utile dell utensile Controllare quotidianamente il livello dell olio nell oliatore dell aria Molti...

Page 19: ...ER PNEUMATIC 14 570 ATEN IE NAINTE DE A UTILIZA APARATUL CITI I ACE TI MANUAL I P stra i l pentru referin viitoare REGULI DE SIGURAN Reguli generale de siguran ine i v degetele departe de declan ator...

Page 20: ...c nd for a de prindere este mai mare Instruc iuni suplimentare de siguran pentru scule cu aer Se aplic urm toarele reguli Aerul comprimat poate provoca r ni grave Opri i ntotdeauna sursa de aer i dec...

Page 21: ...VERTISMENT PROTEJEAZ OCHII I AUZUL UTILIZEAZ OCHILARI SAU OCHILARI DE PROTEC IE ANTIFOANE ANGAJATORUL SAU UTILIZATORUL ESTE RESPONSABIL PENTRU INFORMAREA PERSOANELOR N APROPIEREA DE A UTILIZA O ASTFEL...

Page 22: ...i sonore emise Lp A i nivelul puterii sonore Lw A unde K este incertitu dinea de m surare Vibra iile emise de dispozitiv sunt descrise prin valoarea accelera iei vibra iilor a h unde K este incertitud...

Page 23: ...23 17...

Page 24: ...24 Ps max 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10...

Page 25: ...0 psi 0 7 MPa oiler oiler 3 8 0 315 3 8 14 570 8 3 4 8 8 3 bar 1 4 18 16 40 1 25 x 1 00 300 15 50 1 25 x 1 00 250 x 255 x 55 1 5 2020 14 570 L p A 92 1 dB A K 2 5 dB A L WA 105 1 dB A K 2 5 dB A 2 5 2...

Page 26: ...a This declaration relates exclusively to the machinery in the state in which it was placed on the market and excludes components which are added and or operations carried out subsequently by the fin...

Reviews: