NEO TOOLS 14-570 User Manual Translation Download Page 16

16 

 

IT 

TRADUZIONE DEL MANUALE

 

(OPERATIVO)

 

ORIGINALE

 

CUCITRICE PNEUMATICA

 

14-570

 

NOTA:  PRIMA  DI  UTILIZZARE  L'

 

APPARECCHIO,

 

LEGGERE 

ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE E CONSERVARLO PER UL-

TERIORI RIFERIMENTI.

 

NORME DI SICUREZZA

 

Regole generali di 

sicurezza:

 

  Tenere le dita lontane dal grilletto quando non si utilizza lo strumento 

e mentre ci si sposta da una posizione operativa all'altra.  

  Attenzione, ci sono molti pericoli. 

Leggere  e  comprendere  le 

istruzioni di sicurezza prima di collegare, scolle

gare, caricare, utiliz-

zare, effettuare la manutenzione, cambiare gli accessori o lavorare 

intorno allo strumento. 

La mancata osservanza delle istruzioni di si-

curezza può provocare gravi lesioni personali. 

 

Tenere  tutte  le parti del  corpo,  come mani, gambe,  ecc.  Lontano 

dalla direzione del colpo e assicurarsi che il pezzo martellato non 

penetri nel pezzo da lavorare e nella parte del corpo.  

  Quando si utilizza lo strumento, tenere presente che l'elemento di 

fissaggio potrebbe deformarsi e causare lesioni.

 

  Afferrare saldamente lo strumento e prepararsi al contraccolpo. 

 

Solo  gli  operatori  tecnicamente  esperti  possono  utilizzare  lo  stru-

mento di guida del dispositivo di fissaggio. 

 

Lo strumento di azionamento del dispositivo di fissaggio non deve 

essere modificato. 

Le  modifiche  possono  ridurre  l'efficacia  della 

sicurezza del dispositivo, aumentando il rischio per l'operatore e / o 

gli astanti. 

 

Non gettare via le istruzioni di sicurezza.

 

 

Non utilizzare lo strumento se è stato danneggiato.

 

 

Fare attenzione quando si

 

maneggiano i dispositivi di fissaggio, so-

prattutto durante il caricamento e lo scaricamento del dispositivo, i 

dispositivi di fissaggio hanno bordi affilati che possono causare le-

sioni. 

 

Ispezionare  sempre  lo  strumento  per  rilevare  eventuali  parti  in-

crinate, collegate in modo errato o usurate prima dell'uso. 

 

Non andare troppo lontano.

 

Lavorare solo in una posizione sicura e 

stabile.

 

Mantenere l'equilibrio e l'equilibrio in ogni momento.

 

 

Tenere lontani gli astanti (quando si lavora in un'area in cui vi è la 

possibilità che veicoli o persone attraversino).

 

Contrassegna chiara-

mente l'area in cui stai lavorando. 

 

Non puntare mai lo strumento verso se stessi o altre persone o ani-

mali. 

 

Indossare solo guanti che forniscano una sensazione adeguata e un 

controllo sicuro dei grilletti e di eventuali dispositivi di regolazione. 

 

Utilizzare sempre la seconda maniglia (se inclusa).

 

  Controllare ogni giorno il corretto funzionamento del meccanismo di 

sicurezza (contattore) e del grilletto.

 

Non utilizzare mai lo strumento 

se una qualsiasi parte non funziona correttamente 

Minaccia di colpi

 

Si applicano le seguenti regole:

 

 

L'alimentazione  allo  strumento  di  azionamento  dei  dispositivi  di 

fissaggio deve essere scollegata durante lo scaricamento di dispos-

itivi di fissaggio, le regolazioni, l'eliminazione degli inceppamenti o 

la sostituzione degli accessori. 

  Durante il funzionamento, assicurarsi che i dispositivi di fissaggio 

siano adeguatamente martellati nel materiale e che non vengano 

inclinati / bruciati per errore nella direzione

 

dell'operatore e / o degli 

astanti. 

 

Durante il funzionamento, i detriti dal pezzo in lavorazione e dai dis-

positivi di fissaggio possono causare uno sparo. 

 

Indossare sempre DPI resistenti agli urti con schermi laterali durante 

il funzionamento dell'utensile. 

 

Il rischio per gli altri è valutato dall'operatore.

 

 

Prestare attenzione agli strumenti che non sono in contatto con il 

pezzo in lavorazione poiché potrebbero essere sparati accidental-

mente e ferire l'operatore e / o l'osservatore.

 

  Assicurarsi che l'utensile sia sempre saldamente agganciato al 

pezzo in lavorazione e non possa scivolare  

 

Pericoli durante l'uso

 

Si applicano le seguenti regole:

 

 

Tenere  lo  strumento  correttamente:  prepararsi  a  contrastare  mo-

vimenti normali o improvvisi, come il contraccolpo. 

 

Mantenere una posizione del corpo equilibrata e un appoggio sta-

bile.

 

  Utilizzare occhiali di protezione e guanti da lavoro opportunamente 

selezionati. Si raccomanda l'uso di indumenti protettivi. 

 

Indossare protezioni acustiche selezionate in m

odo appropriato. 

  Utilizzare la corretta fonte di energia secondo le istruzioni. 

 

Pericoli di movimenti ripetitivi

 

Quando si utilizza lo strumento per periodi prolungati, l'operatore può 

avvertire fastidio alle 

mani, braccia, spalle, collo o altre parti del

 corpo.  

Si applicano le seguenti regole:

 

 

L'operatore adotta una postura adeguata ed ergonomica quando uti-

lizza l'attrezzo. Stai al sicuro stando in piedi ed evitando posizioni 

scomode o sbilanciate.

 

  Se l'operatore avverte sintomi quali disagio persistente o ripetuto, 

dolore,  palpitazioni,  formicolio,  intorpidimento,  bruciore  o  rigidità, 

non ignorare questi segnali di avvertimento. 

L'operatore si consulta 

con un professionista sanitario qualificato sulle operazioni generali. 

  Qualsiasi valutazione del rischi

o dovrebbe concentrarsi sui disturbi 

muscolo

-scheletrici  e  si  basa  preferenzialmente  sul  presupposto 

che la riduzione dell'affaticamento da lavoro sia efficace nel ridurre 

i disturbi.

 

 

Minacce agli accessori e ai materiali di consumo

 

Si applicano le seguen

ti regole:

 

 

Prima di fare ciò, scollegare l'alimentazione dall'utensile, come aria 

o gas, o la batteria, sostituire / sostituire gli accessori come il con-

tatto con il pezzo in lavorazione o effettuare eventuali regolazioni. 

  Utilizzare solo le dimensioni e i 

tipi di accessori consigliati dal produt-

tore. 

 

Utilizzare solo lubrificanti consigliati dal produttore dell'utensile.

 

 

Pericoli sul posto di lavoro

 

Si applicano le seguenti regole:

 

  Scivolamenti, inciampi e cadute sono le principali cause di infortuni 

sul lavoro. 

Fare  attenzione  alle  superfici  scivolose  e  sporche  e  al 

rischio di inciampare dal tubo di alimentazione dell'aria compressa.

 

 

Prestare  particolare  attenzione  in  un  ambiente  non  familiare.

 

Po-

trebbero  esserci  pericoli  nascosti  come  l'elettricità  o  altr

e linee 

elettriche. 

 

Questo strumento non è destinato all'uso in un'atmosfera potenzi-

almente esplosiva e non è isolato elettricamente.

 

 

Assicurarsi che non ci siano cavi elettrici, tubi del gas, ecc. Che po-

trebbero diventare un pericolo se danneggiati dall'u

so dell'utensile. 

 

Pericolo di polvere e fumi

 

Se lo strumento viene utilizzato in un'area con polvere statica, la pol-

vere potrebbe essere nuovamente espulsa e costituire un pericolo.

 

Si applicano le seguenti regole:

 

 

La valutazione del rischio dovrebbe includere la polvere generata 

dall'uso dello strumento e l'elevazione della polvere statica prece-

dentemente presente sul luogo di lavoro.  

  Dirigere il flusso d'aria in uscita per ridurre al minimo il sollevamento 

di polvere 

nell'ambiente.

  

 

In  caso

  di rischio di polvere, utilizzare maschere antipolvere 

adeguatamente selezionate. 

 

In caso di rischio di gas di scarico, il livello delle loro emissioni dov-

rebbe  essere  controllato,  evitando  che  il  contenuto  di  ossigeno 

nell'aria scenda al di sotto del 

17%,  e

 

dovrebbero  essere  uti-

lizzate adeguate misure di protezione personale come maschere 

antipolvere o caschi con una fonte esterna di aria pulita.  

 

Rischi di rumore

 

Si applicano le seguenti regole:

 

 

L'esposizione non protetta a livelli di rumore elevati può causare dis-

abilità permanente, perdita dell'udito e altri problemi come l'acufene 

(ronzio, ronzio, fischio o ronzio nelle orecchie).

 

 

È necessario implementare la valutazione del rischio e controlli ap-

propriati per questi pericoli. 

 

Il  rischio  di  rumorosità  eccessiva  può  essere  ridotto  mediante 

un'adeguata attenuazione dei dettagli elaborati, in modo da evitare 

l'emissione di rumore secondario, cioè "squillo".

 

  Utilizzare protezioni acustiche adeguate come dispositivi di 

protezione personale come cuffie o tappi per le orecchie. 

  Utilizzare e mantenere lo strumento come consigliato in questo 

manuale  per  evitare  un  aumento  non  necessario  dei  livelli  di  ru-

more.  

  Se l'attrezzo ha un silenziatore, accertarsi sempre che sia in 

posizione e in buono stato di funzion

amento quando lo strumento 

viene riparato. 

  È essenziale eseguire una valutazione del rischio e attuare 

un'ispezione appropriata sul posto di lavoro prima di utilizzare lo 

strumento. 

 

L'esposizione  alle  vibrazioni  può  danneggiare  i  nervi,  l'afflusso  di 

sangu

e a mani e braccia.

 

 

Quando si lavora con tempo freddo, indossare abiti caldi, tenere le 

mani calde e asciutte.  

Summary of Contents for 14-570

Page 1: ...INSTRUKCJA OBS UGI ORYGINALNA 2 EN TRANSLATION ORYGINAL MANUAL 5 RU 8 UA 12 IT TRADUZIONE DEL MANUALE OPERATIVO ORIGINALE 16 RO TRADUCEREA MANUALULUI ORIGINAL FUNC IONAT 19 BG 22 Deklaracja Zgodno ci...

Page 2: ...jest u ywanie odzie y ochronnej Nale y nosi odpowiednio dobran ochron s uchu U ywaj w a ciwego r d a energii zgodnie z instrukcj Zagro enia zwi zane z powtarzaj cymi si ruchami Podczas korzystania z n...

Page 3: ...poniewa spoczywaj cy palec na spu cie mo e doprowadzi do niezamierzonego wyzwolenia narz dzia W przypadku pracy narz dziem w funkcji wyzwalania pojedynczego nale y zawsze sprawdzi narz dzie przed u y...

Page 4: ...rza do g ry i wprowadzi kropl oleju wrzecionowego Nie wolno stosowa oleju zawieraj cego dodatki detergentowe lub inne tego typu Nale y u y zszywacza wkr tce po przeprowadzeniu smarowania olejem Zasila...

Page 5: ...w bez zgody Grupy Topex wyra onej na pi mie jest surowo zabronione i mo e spowodowa poci gni cie do odpowiedzialno ci cywilnej i karnej GWARANCJA I SERWIS Serwis Centralny GTX Service Sp z o o Sp k u...

Page 6: ...or whitening of the skin of your fingers or hands seek medical advice from a qualified healthcare professional for general activities Operate and maintain the tool in accordance with the recommen dati...

Page 7: ...SO BE REPLACED IN CASE THE ORIGI NAL ONES ARE NOT READABLE Fig 1 Put few drops of lubricating oil into air inlet Connect quick coupler to the stapler Fig 2 Empty the stapler clip Fig 3 Connect the sta...

Page 8: ...ce with EN 12549 The specified vibration level a h can be used for the comparison of devices and for a preliminary assessment of ex posure to vibrations The stated vibration level is representative on...

Page 9: ...9 17 Ps max...

Page 10: ...10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10...

Page 11: ...ale 4 60 100 psi 0 4 0 7 5 3 100 psi 0 7 O 3 8 0 315 3 8 14 570 S 8 3 4 8 8 3 1 4 Ga18 16 40 1 25 x 1 00 300 15 50 1 25 x 1 00 250 255 55 1 5 2020 14 570 L p A 92 1 A K 2 5 A L WA 105 1 A K 2 5 A a h...

Page 12: ...12 Lp A Lw A K a h K Lp A Lw A a h EN 12549 a h Grupa Topex Sp ka z ograniczon odpowiedzialno ci Sp ka komandytowa 2 4 Topex Topex 4 1994 2006 90 631 Topex UA 14 570...

Page 13: ...13 17 Ps max...

Page 14: ...14 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 3 8 100 psi 0 7 4 60 100 psi 0 4 0 7 5 3 100 psi 0 7...

Page 15: ...15 50 1 25 1 00 250 x 255 x 55 1 5 2020 14 570 L p A 92 1 A K 2 5 A L WA 105 1 2 5 a h 2 5 2 0 2 2 L WA L pA a h Lp A Lw A K a h K Lp A Lw A a h EN 12549 a h Grupa Topex Sp ka z ograniczon odpowiedzi...

Page 16: ...are protezioni acustiche selezionate in modo appropriato Utilizzare la corretta fonte di energia secondo le istruzioni Pericoli di movimenti ripetitivi Quando si utilizza lo strumento per periodi prol...

Page 17: ...tato per applicazioni di produzione come la produzione di pallet mobili alloggiamenti tappezzerie e rivestimenti Se si utilizza questo strumento in modalit trigger singolo assicurarsi sempre che il di...

Page 18: ...oliatore dell aria che aiuta a lubrificare con olio la cucitrice aumentando le prestazioni e la vita utile dell utensile Controllare quotidianamente il livello dell olio nell oliatore dell aria Molti...

Page 19: ...ER PNEUMATIC 14 570 ATEN IE NAINTE DE A UTILIZA APARATUL CITI I ACE TI MANUAL I P stra i l pentru referin viitoare REGULI DE SIGURAN Reguli generale de siguran ine i v degetele departe de declan ator...

Page 20: ...c nd for a de prindere este mai mare Instruc iuni suplimentare de siguran pentru scule cu aer Se aplic urm toarele reguli Aerul comprimat poate provoca r ni grave Opri i ntotdeauna sursa de aer i dec...

Page 21: ...VERTISMENT PROTEJEAZ OCHII I AUZUL UTILIZEAZ OCHILARI SAU OCHILARI DE PROTEC IE ANTIFOANE ANGAJATORUL SAU UTILIZATORUL ESTE RESPONSABIL PENTRU INFORMAREA PERSOANELOR N APROPIEREA DE A UTILIZA O ASTFEL...

Page 22: ...i sonore emise Lp A i nivelul puterii sonore Lw A unde K este incertitu dinea de m surare Vibra iile emise de dispozitiv sunt descrise prin valoarea accelera iei vibra iilor a h unde K este incertitud...

Page 23: ...23 17...

Page 24: ...24 Ps max 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10...

Page 25: ...0 psi 0 7 MPa oiler oiler 3 8 0 315 3 8 14 570 8 3 4 8 8 3 bar 1 4 18 16 40 1 25 x 1 00 300 15 50 1 25 x 1 00 250 x 255 x 55 1 5 2020 14 570 L p A 92 1 dB A K 2 5 dB A L WA 105 1 dB A K 2 5 dB A 2 5 2...

Page 26: ...a This declaration relates exclusively to the machinery in the state in which it was placed on the market and excludes components which are added and or operations carried out subsequently by the fin...

Reviews: