background image

neo-tools.com

ORYGINALNA  

INSTRUKCJA OBSŁUGI 

PODNOŚNIK DO SKRZYNI BIEGÓW 500 KG

11-712

SZANOWNY KLIENCIE, dziękujemy za wybranie naszego 

produktu. Prosimy o uważne przeczytanie tej instrukcji obsługi 

przed przystąpieniem do montażu i korzystania z produktu, 

aby uniknąć uszkodzeń spowodowanych niewłaściwym 

użytkowaniem. Prosimy o zwrócenie szczególnej uwagi 

na instrukcje bezpieczeństwa. W przypadku przekazania 

produktu kolejnemu użytkownikowi ta instrukcja powinna być 

przekazana razem z produktem.

OSTRZEŻENIE

• 

Przed użyciem należy dokładnie przeczytać instrukcję 

obsługi i stosować się do niej podczas pracy.

• 

Nie wolno przekraczać maksymalnego obciążenia 0,5 

tony.

PL

Deklaracja Zgodności WE

/EC Declaration of Conformity/

/Megfelelőségi Nyilatkozat EK/

/ES vyhlásenie o zhode/

PL EN HU SK

Producent 

/Manufacturer//Gyártó//Výrobca/

Grupa Topex Sp. z o.o. Sp.k.

ul. Pograniczna 2/4, 02-285 Warszawa

Wyrób 

/Product/

/Termék/

/Produkt/

Podnośnik do skrzyń biegów

/Transmission jack/

/Sebességváltó jack/

/Prevodovka/

Model

 

/Model//Modell//Model/

11-712

Numer seryjny 

/Serial number//Sorszám//Poradové číslo/

00001 ÷ 99999

Opisany wyżej wyrób jest zgodny z następującymi dokumentami: 

/The above listed product is in conformity with the following UE Directives:/

/A fent jelzett termék megfelel az alábbi irányelveknek:/

/Vyššie popísaný výrobok je v zhode s nasledujúcimi dokumentmi:/

Dyrektywa Maszynowa 2006/42/WE

/Machinery Directive 2006/42/EC/

/2006/42/EK Gépek/

/Smernica Európskeho Parlamentu a Rady 2006/42/ES/

oraz spełnia wymagania norm:

/and fulfils requirements of the following Standards:/

/valamint megfelel az alábbi szabványoknak:/

/a spĺňa požiadavky:/

EN 1494:2000+A1:2008; EN 12100:2010; EN 693:2001+A2:2011

Nazwisko i adres osoby mającej miejsce zamieszkania lub siedzibę w UE upoważnionej do przygotowania dokumentacji 

technicznej:

/Name and address of the person who established in the Community and authorized to compile the technical file:/

/A műszaki dokumentáció összeállítására felhatalmazott, a közösség területén lakóhellyel vagy székhellyel rendelkező személy neve 

és címe:/

/Meno a adresa osoby alebo bydliska v EÚ poverená zostavením technickej dokumentácie:/

Paweł Kowalski 

Ul. Pograniczna 2/4  

02-285 Warszawa

Paweł Kowalski 

Pełnomocnik ds. jakości firmy GRUPA TOPEX

/GRUPA TOPEX Quality Agent/

/A GRUPA TOPEX Minőségügyi meghatalmazott képviselője/

/Splnomocnenec Kvalita TOPEX GROUP/

Warszawa, 2019-05-13

• 

Produkt służy wyłącznie do usuwania i montażu 

przekładni lub wybranych elementów w motoryzacji.

• 

Produkt jest przeznaczony do użytku na twardym, 

poziomym i równym podłożu, które pozwala na utrzymanie 

obciążenia.

• 

Przed rozpoczęciem naprawy pojazdy muszą mieć 

prawidłowe i wystarczające oparcie.

• 

Obciążenie należy wyśrodkować na adapterze, 

konstrukcja musi być stabilna i bezpieczna.

• 

Nie należy podnosić obciążenia wyżej niż to konieczne, 

w przeciwnym przypadku podnośnik nie pozwoli na stabilne 

utrzymywanie obciążenia. Podnośnik przesuwać ostrożnie i 

powoli.

• 

Podnośnika nie wolno używać do podnoszenia ani 

podtrzymywania pojazdów.

• 

Nie wchodzić pod podniesione obciążenie.

• 

Nie modyfikować produktu.

• 

Wolno używać wyłącznie akcesoriów i/lub adapterów 

dostarczonych przez producenta.

• 

Zaniedbanie ostrzeżeń i instrukcji może spowodować 

poważne obrażenia osobiste i/lub zniszczenia mienia.

INSTRUCTION MANUAL

TRANSMISSION JACK 500 KG

11-712

DEAR CUSTOMER,

Thank you for choosing our product. Please read this manual 

carefully before assembling or using

the product to avoid damage caused by improper use. Please 

pay special attention to the safety

instructions. If the product is passed on to third parties, this 

manual has to be passed on along

with the product.

OSTRZEŻENIE

• 

Read the instruction manual carefully before use and 

follow the instructions during operation.

• 

Do not exceed the rated capacity of 0.5 tons.

• 

This product is used for removing and installing 

automotive transmissions or specified components only.

• 

This product is designed for use only on a hard, level and 

smooth surface capable of sustaining the load.

• 

ehicles must be properly and adequately supported 

before starting repairs.

• 

Center the load on the adapter and be sure the setup is 

stable and secure.

• 

The load should not be lifted any higher than necessary, 

as the transmission jack will then

• 

be unable to stably support the load. Move the jack 

carefully and slowly.

• 

Do not lift or support a vehicle with the transmission jack.

• 

Do not stand under a lifted load.

• 

Do not make any modifi cations to the product.

• 

Only accessories and/or adapters supplied by the 

manufacturer shall be used.

• 

Failure to follow the warnings and instructions may result 

in severe personal injury and/or property damage.

BEDIENUNGSANLEITUNG 

GETRIEBEHEBER 500 KG

11-712

LIEBE KUNDIN, LIEBER KUNDE,

danke, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. 

Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam 

durch, bevor Sie das Produkt montieren oder benutzen, um 

Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch zu vermeiden. 

Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Sollten 

Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben, muss diese 

Bedienungsanleitung mit ausgehändigt werden.

Warung

• 

Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor 

der Benutzung aufmerksam durch. Befolgen Sie diese 

Anweisungen während der Bedienung.

• 

Die Tragfähigkeit von 0,5 Tonnen darf nicht überschritten 

werden.

• 

Dieses Gerät darf nur zur Demontage und Installation 

von Fahrzeugschaltgetrieben oder genau angegebenen 

Bauelementen verwendet werden.

• 

Dieses Gerät darf nur auf einer festen, ebenen und glatten 

Fläche verwendet werden, die die Ladung tragen kann.

• 

Fahrzeuge müssen vor der Reparatur korrekt und 

angemessen gestützt werden.

• 

Stellen Sie die Ladung mittig auf den Haltearm des 

Getriebehebers und achten Sie darauf, dass der Heber stabil 

und sicher ist.

• 

Die Ladung darf nicht höher als nötig angehoben werden, 

da der Getriebeheber die Ladung sonst nicht stabil stützen 

kann. Bewegen Sie den Heber immer vorsichtig und langsam.

• 

Benutzen Sie diesen Heber nicht, um ein Fahrzeug 

anzuheben oder zu stützen.

• 

Stehen Sie nicht unter einer angehobenen Ladung.

EN

• 

Nehmen Sie keine Änderungen an diesem Gerät vor.

• 

Verwenden Sie nur vom Hersteller gelieferte Zubehörteile.

• 

Die Nichtbeachtung der Warnungen und Anweisungen 

kann zu schweren Verletzungen und/oder Beschädigungen 

am Gerät führen.

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

ПОДЪЕМНИК ДЛЯ КОРОБКИ ПЕРЕДАЧ 

500 КГ

11-712

УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ,

благодарим Вас за выбор нашего изделия. Пожалуйста, 

внимательно прочитайте эту инструкцию по эксплуатации 

перед монтажом и использованием изделия, чтобы 

избежать повреждений, вызванных неправильным 

использованием. Пожалуйста, обратите особое внимание 

на инструкцию по безопасности. В случае передачи 

изделия другому пользователю, эта инструкция должна 

быть передана вместе с изделием.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

• 

Перед использованием необходимо внимательно 

прочитать инструкцию по эксплуатации и соблюдать ее 

при работе.

• 

Нельзя превышать максимальную нагрузку в 0,5 тонны.

• 

Изделие служит только для снятия и монтажа 

передачи или отдельных элементов в автомобильной 

промышленности.

• 

Изделие предназначено для использования на 

твердом, горизонтальном и ровном основании, которое 

позволяет выдерживать нагрузку.

• 

Перед началом ремонта транспортные средства 

должны иметь надлежащую и достаточную опору.

• 

Нагрузка должна быть центрирована на переходнике, 

конструкция должна быть устойчивой и безопасной.

• 

Не поднимать груз выше необходимого, иначе 

подъемник не позволит стабильно удерживать груз. 

Передвигать подъемник осторожно и медленно.

• 

Подъемник нельзя использовать для поднимания или 

поддерживания транспортных средств.

• 

Нельзя находиться под поднятым грузом.

• 

Запрещено модифицировать изделие.

• 

Можно использовать только принадлежности и/или 

переходники, поставляемые производителем.

HASZNÁLATI UTASÍTÁS 

SEBESSÉGVÁLTÓ EMELŐ 500 KG

11-712

TISZTELT VÁSÁRLÓ,

köszönjük, hogy termékünket választotta. Kérjük, a helytelen 

használatból eredő sérülések elkerülése érdekében 

figyelmesen olvassa el a jelen használati utasítást az 

összeszerelés és termék használatának megkezdése előtt 

Kérjük, különösen figyeljen oda a biztonsági előírásokra. 

Amennyiben a terméket más felhasználónak engedi át, akkor 

a terméket az útmutatóval együtt adja át.

FIGYELMEZTETÉS!

• 

A használat előtt részletesen olvassa el a használati 

utasítást és azt tartsa be a munka során.

• 

Ne szabad túllépni a 0,5 tonna maximális terhelést. 

• 

A termék kizárólagosan a sebességváltók és a járműipar 

egyes elemeinek eltávolítását és szerelését szolgálják. 

• 

A termék kemény, vízszintes és egyenletes, a terhelés 

megtartását lehetővé tevő aljzaton való használatra 

rendeltetett.

• 

A javítás elkezdése előtt a járműveket megfelelően és 

elegendő módon ki kell támasztani.

RU

• 

A terhelést az adapteren ki kell egyensúlyozni, a 

szerkezetnek stabilnak és biztonságosnak kell lennie.

• 

Ne emelje a terhet a szükségesnél magasabbra, ellenkező 

esetben az emelő képes a terhet stabilan megtartani. Az 

emelőt óvatosan és lassan mozgassa.

• 

Tilos az emelőt járművek emeléséhez és magasban 

tartásához használni.

• 

Ne álljon a felemelt terhelés alá.

• 

Ne módosítsa a terméket.

• 

Kizárólagosan a gyártó által szállított tartozékokat és/vagy 

alkatrészeket használjon.

• 

A figyelmeztetések és utasítások figyelmen kívül hagyása 

komoly személyi sérüléshez és/vagy vagyoni károkat okozhat.

NÁVOD NA OBSLUHU 

ZDVIHÁK PRE PREVODOVKU 500 KG

11-712

VÁŽENÝ ZÁKAZNÍK,

Ďakujeme, že ste si vybrali náš produkt. Pred inštaláciou a 

použitím produktu si pozorne prečítajte tento návod, aby ste 

predišli poškodeniu spôsobenému nesprávnym používaním. 

Venujte osobitnú pozornosť bezpečnostným pokynov. Ak 

odovzdáte produkt inému používateľovi, tieto pokyny by mali 

byť odovzdané spolu s produktom.

UPOZORNENIE

• 

Pred použitím si pozorne prečítajte návod na obsluhu a 

pri práci ho dodržiavajte.

• 

Nie je dovolené prekročiť maximálne zaťaženie 0,5 tony.

• 

Produkt sa používa výlučne na demontáž a montáž 

ozubených kolies alebo vybraných prvkov v automobilovom 

priemysle.

• 

Produkt je určený na používanie na tvrdom, vodorovnom 

a rovnom podklade, ktoré umožní udržanie zaťaženia.

• 

Pred začatím opravy musia mať vozidlá správnu a 

dostatočnú oporu.

• 

Zaťaženie by malo byť vycentrované na adaptére, 

konštrukcia musí byť stabilná a bezpečná.

• 

Nezdvíhajte bremeno vyššie, ako je to potrebné, inak 

zdvihák neumožní stabilné udržanie bremena. Zdvihák 

presúvajte opatrne a pomaly.

• 

Zdvihák sa nesmie používať na zdvíhanie ani podopieranie 

vozidiel.

• 

Nevstupujte pod dvíhané bremeno.

• 

Produkt neupravujte.

• 

Je dovolené používať iba príslušenstvo a/alebo adaptéry 

dodané výrobcom.

• 

Zanedbanie výstrah a pokynov môže mať za následok 

vážne zranenie osôb a/alebo poškodenie majetku.

MODE D’EMPLOI 

CRIC DE TRANSMISSION 500 KG

11-712

CHÈRES CLIENTES, CHERS CLIENTS,

Nous vous remercions d´avoir choisi notre produit. Nous vous 

prions de bien vouloir lire le mode d´emploi attentivement 

avant de monter ou d´utiliser le produit afi n d´éviter des 

dommages causés par une utilisation non conforme. Veuillez 

prêter une attention particulière aux instructions de sécurité. 

Si vous souhaitez donner ce produit à une tierce personne, 

veuillez y joindre cette notice d´utilisation.

AVERTISSEMENT

• 

Veuillez lire attentivement cette notice avant l´utilisation 

du produit. Suivez ces instructions pendant le fonctionnement.

• 

Ne dépassez pas la capacité de charge qui est de 0,5 

tonnes.

• 

Ce dispositif est à utiliser uniquement pour le démontage 

SK

FR

DE

HU

Reviews: