background image

Correo electrónico: [email protected]
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch (Países Bajos)

i

 Guia de iniciação rápida

Sensor climático 

Zigbee

ZBSC10WT

Para mais informações, consulte a 
versão alargada do manual on-line: 

ned.is/zbsc10wt

Utilização prevista

O ZBSC10WT da Nedis é um sensor de 
temperatura e humidade sem fios, alimentado 
por bateria.
Pode ligar o produto sem fios à aplicação Nedis 
SmartLife através da porta Zigbee.
Quando está ligado, a temperatura e humidade 
ambiente atuais e passadas são exibidas na 
aplicação.
O produto destina-se apenas a utilização em 
interiores.
O produto não se destina a utilização profissional.
Qualquer alteração do produto pode ter 
consequências em termos de segurança, garantia 
e funcionamento adequado.

Especificações

Produto

Sensor climático Zigbee

Número de artigo

ZBSC10WT

Dimensões (c x l x a)

45 x 45 x 12 mm

Duração da bateria

6 meses

Intervalo de frequências 

Zigbee

2400 - 2483 GHz

Potência máxima de 

transmissão

18 dB

Ganho de antena

2,5 dB

Intervalo de temperatura

0 °C - 40 °C

Humidade de 

funcionamento

< 100 % RH

Peças principais 

(imagem A)

Botão de função

LED indicador de 
estado

Separador de 
isolamento da 
bateria

Instruções de segurança

 

-

AVISO

• 

Certifique-se de que leu e compreendeu as 
instruções deste documento na íntegra antes 
de instalar ou utilizar o produto. Guarde este 
documento para referência futura.

• 

Utilize o produto apenas conforme descrito 
neste documento.

• 

Não utilize o produto caso uma peça esteja 
danificada ou defeituosa. Substitua 
imediatamente um produto danificado ou 
defeituoso.

• 

Não deixe cair o produto e evite impactos.

• 

Este produto pode ser reparado apenas por um 
técnico qualificado para manutenção a fim de 
reduzir o risco de choque elétrico.

• 

Não exponha o produto à água ou humidade.

• 

As crianças devem ser supervisionadas para 
garantir que não brincam com o produto.

• 

Mantenha sempre as pilhas-botão, tanto cheias 
como vazias, fora do alcance das crianças para 
evitar a possibilidade de ingestão. Elimine as 
pilhas usadas imediatamente e de forma 
segura. As pilhas-botão podem causar 
queimaduras químicas internas graves em 
apenas duas horas, quando ingeridas. Tenha 
em mente que os primeiros sintomas podem 
ser semelhantes a doenças próprias das 
crianças, como tosse ou baba. Procure 
assistência médica imediata se suspeitar que 
foram ingeridas pilhas.

• 

Alimente o produto apenas com a tensão 
correspondente às marcações no mesmo.

• 

Não recarregue baterias não recarregáveis.

• 

Não desmonte, abra ou rasgue acumuladores 
ou baterias.

• 

Não exponha as pilhas ou baterias ao calor ou a 
chamas. Evite armazenar sob luz solar direta.

• 

Não curto-circuite uma pilha ou bateria.

• 

Não conserve pilhas ou baterias ao acaso numa 
caixa ou gaveta onde possam entrar em 
curto-circuito entre si ou ser colocadas em 
curto-circuito por outros objetos metálicos.

• 

Não sujeite as pilhas ou baterias a choques 
mecânicos.

• 

Em caso de fuga de uma pilha, não permita que 
o líquido entre em contacto com a pele ou os 
olhos. Em caso de contacto, lave a área afetada 
com água em abundância e procure 
aconselhamento médico.

• 

Respeite as marcas de mais (+) e menos (-) na 
pilha, na bateria e no equipamento e garanta 
uma utilização correta.

• 

Não utilize nenhuma pilha ou bateria que não 
tenha sido concebida para ser utilizada com o 
equipamento.

• 

Procure imediatamente aconselhamento 
médico caso uma pilha ou bateria tenha sido 
engolida.

• 

Adquira sempre a bateria recomendada pelo 
fabricante do produto para o mesmo.

• 

Mantenha as pilhas e baterias limpas e secas.

• 

Limpe os terminais da pilha ou da bateria com 
um pano limpo e seco se apresentarem sinais 
de sujidade.

• 

Utilize apenas a pilha ou bateria para a 
aplicação para a qual foi concebida.

• 

Quando possível, remova a bateria do produto 
sempre que não estiver a ser utilizada.

• 

Elimine corretamente a bateria vazia.

• 

Alguns produtos sem fios podem interferir com 
dispositivos médicos implantáveis e outros 
equipamentos médicos, como pacemakers, 
implantes cocleares e aparelhos auditivos. 
Consulte o fabricante do seu equipamento 
médico para mais informações.

• 

Não utilize o produto em locais onde a 
utilização de dispositivos sem fios é proibida 
devido a potenciais interferências com outros 
dispositivos eletrónicos, uma vez que pode 
causar riscos de segurança.

Ligação à porta Zigbee

 

4

Certifique-se de que a porta Zigbee está ligada 
à aplicação Nedis SmartLife.

 

4

Para informações sobre como ligar a porta à 
aplicação, consulte o manual sobre a porta de 
entrada.

1.  Abra a aplicação Nedis SmartLife no seu 

telefone.

2.  Selecione a porta Zigbee para entrar na 

interface da mesma.

3.  Toque em Adicionar subdispositivo.
4.  Remova o separador de isolamento da bateria 

A

3

.

O LED indicador de estado 

A

2

 começa a piscar 

para indicar que o modo de emparelhamento 
está ativo.

 

4

Caso contrário, prima e mantenha o botão de 
função 

A

1

 durante 5 segundos para entrar 

manualmente no modo de emparelhamento.

5.  Toque para confirmar que 

A

2

 está a piscar.

O sensor climático aparece na aplicação quando o 
produto é ligado com sucesso à porta de entrada.

Instalar o sensor

1.  Retire a película da fita.
2.  Cole o produto sobre uma superfície limpa e 

plana.

O produto está agora pronto a ser usado.
1.  Abra a aplicação Nedis SmartLife no seu 

telefone.

2.  Selecione a porta Zigbee para entrar na 

interface da mesma.

3.  Selecione o sensor que pretende visualizar.
A aplicação mostra os valores medidos do sensor.

• 

Toque em Definir alarme para ligar ou desligar 
o alarme de bateria fraca para o sensor 
selecionado.

Criar uma ação automatizada

O sensor pode controlar outros dispositivos com 
uma ação automatizada.
1.  Abra a aplicação Nedis SmartLife no seu 

telefone.

2.  Toque em Cenas inteligentes na parte inferior 

do ecrã inicial.

3.  Toque em Automatização para abrir a interface 

de automatização.

Potencia de transmisión 

máxima

18 dB

Ganancia de la antena

2,5 dB

Rango de temperatura

0 °C - 40 °C

Humedad de 

funcionamiento

< 100 % HR

Partes principales 

(imagen A)

Botón de función

Indicador LED de 
estado

Lengüeta de 
aislamiento de la 
batería

Instrucciones de seguridad

 

-

ADVERTENCIA

• 

Asegúrese de que ha leído y entendido 
completamente las instrucciones en este 
documento antes de instalar o utilizar el 
producto. Guarde este documento para futuras 
consultas.

• 

Utilice el producto únicamente tal como se 
describe en este documento.

• 

No use el producto si alguna pieza está dañada 
o presenta defectos. Sustituya inmediatamente 
un producto si presenta daños o está 
defectuoso.

• 

No deje caer el producto y evite que sufra 
golpes.

• 

Este producto solo puede recibir servicio de un 
técnico cualificado para su mantenimiento para 
así reducir el riesgo de descargas eléctricas.

• 

No exponga el producto al agua o a la 
humedad.

• 

Se debe supervisar a los niños para asegurarse 
de que no jueguen con el producto.

• 

Mantenga siempre las pilas de botón, tanto 
llenas como vacías, fuera del alcance de los 
niños para evitar la posibilidad de ser ingeridas. 
Deseche las pilas usadas de inmediato y de 
forma segura. Las pilas de botón pueden causar 
graves quemaduras químicas internas en tan 
solo dos horas cuando se ingieren. Tenga en 
cuenta que los primeros síntomas podrían 
parecerse a patologías infantiles como tos o 
babeo. Busque atención médica inmediata si 
sospecha que se han ingerido pilas.

• 

Conecte el producto solamente con la tensión 
correspondiente a las marcas en el mismo.

• 

No recargue baterías que no sean recargables.

• 

No desmonte, abra o despedace baterías o pilas 
secundarias.

• 

No exponga las pilas o baterías al calor o al 
fuego. Evite el almacenamiento bajo luz solar 
directa.

• 

No cortocircuite una pila o una batería.

• 

No guarde las pilas o baterías de cualquier 
modo en una caja o bandeja donde se pudieran 
cortocircuitar entre sí o cortocircuitarse por 
medio de otros objetos metálicos.

• 

No someta las pilas o baterías a golpes 
mecánicos.

• 

En el supuesto de una fuga de la pila, no 
permita que el líquido entre en contacto con la 
piel o los ojos. Si se ha producido el contacto, 
lave la zona afectada con agua abundante y 
consulte a un médico.

• 

Observe las marcas positivo (+) y negativo (–) 
en la pila, batería y equipo y asegúrese de un 
uso correcto.

• 

No utilice ninguna pila o batería que no esté 
diseñada para el uso con el equipo.

• 

Busque ayuda médica inmediatamente si 
alguien se ha tragado una pila o una batería.

• 

Adquiera siempre las pilas recomendadas por el 
fabricante del producto para el producto.

• 

Mantenga la pilas y baterías limpias y secas.

• 

Limpie los terminales de la pila o la batería con 
un paño seco y limpio si se ensucian.

• 

Utilice solamente la pila o la batería en la 
aplicación para la que se haya diseñado.

• 

Siempre que sea posible, quite la batería del 
producto cuando no se utilice.

• 

Deseche adecuadamente la pila agotada.

• 

Algunos productos inalámbricos pueden 
interferir con dispositivos sanitarios 
implantables y otros equipos médicos como 
marcapasos, implantes cocleares y audífonos. 
Consulte al fabricante de su equipo médico 
para más información.

• 

No utilice el producto en lugares donde esté 
prohibido el uso de dispositivos inalámbricos 
debido a las posibles interferencias con otros 
dispositivos electrónicos que puedan ocasionar 
riesgos para la seguridad.

Cómo conectarse a la puerta de enlace 

Zigbee

 

4

Asegúrese de que la puerta de enlace Zigbee 
está conectada a la aplicación Nedis SmartLife.

 

4

Para obtener información sobre cómo conectar 
la puerta de enlace a la aplicación, consulte el 
manual de la puerta de enlace.

1.  Instale la aplicación Nedis SmartLife en su 

teléfono móvil.

2.  Seleccione la puerta de enlace Zigbee para 

acceder a la interfaz de la puerta de enlace.

3.  Toque en Añadir subdispositivo.
4.  Quite la lengüeta de aislamiento de la batería 

A

3

.

El indicador LED de estado 

A

2

 empieza 

a parpadear para indicar que el modo de 
emparejamiento está activo.

 

4

Si no es así, mantenga pulsado el botón de 
función 

A

1

 durante 5 segundos para acceder 

manualmente al modo de emparejamiento.

5.  Toque para confirmar que 

A

2

 parpadea.

El sensor de climatización aparece en la aplicación 
cuando el producto se conecta correctamente a la 
puerta de enlace.

Cómo instalar el sensor

1.  Retire la película de la cinta.
2.  Pegue el producto sobre una superficie limpia 

y plana.

El producto está listo para su uso.
1.  Instale la aplicación Nedis SmartLife en su 

teléfono móvil.

2.  Seleccione la puerta de enlace Zigbee para 

acceder a la interfaz de la puerta de enlace.

3.  Seleccione el sensor que desea ver.
La aplicación muestra los valores medidos del 
sensor.

• 

Toque en Ajustar alarma para encender o 
apagar la alarma de batería baja para el sensor 
seleccionado.

Cómo crear una acción automatizada

El sensor puede controlar otros dispositivos con 
una acción automatizada.
1.  Abra la aplicación Nedis SmartLife en su 

teléfono.

2.  Toque en Escenas inteligentes en la parte 

inferior de la pantalla de inicio.

3.  Toque en Automatización para abrir la interfaz 

de automatización.

4.  Toque + en la esquina superior derecha.
Aquí puede rellenar diferentes opciones para crear 
una automatización.
5.  Toque en Guardar.
La nueva automatización aparece en la interfaz de 
automatización.

Cómo eliminar el producto de la 

aplicación

1.  Abra la interfaz del sensor.
2.  Toque el icono del lápiz en la esquina superior 

derecha.

3.  Toque en Eliminar dispositivo.

Declaración de conformidad

Nosotros, Nedis B.V., declaramos como fabricante 
que el producto ZBSC10WT de nuestra marca 
Nedis

®

, producido en China, ha sido probado de 

acuerdo con todas las normas y regulaciones 
relevantes de la CE y que se han superado todas 
las pruebas con éxito. Esto incluye, entre otras, la 
directiva europea sobre equipos radioeléctricos 
RED 2014/53/UE.

La declaración de conformidad completa (y la 
hoja de datos de seguridad, si procede) se puede 
encontrar y descargar en:
nedis.es/zbsc10wt#support

Para más información sobre el cumplimiento, 
póngase en contacto con el servicio de atención 
al cliente:
Página web: www.nedis.com

• 

Tenere sempre lontano dalla portata dei 
bambini le batterie a bottone, sia cariche che 
scariche, per evitare la possibilità di ingestione. 
Smaltire le batterie usate immediatamente e in 
sicurezza. Le batterie a bottone possono 
causare ustioni chimiche interne gravi in meno 
di due ore dall’ingestione. Tenere presente che i 
primi sintomi potrebbero essere simili a quelli 
di malattie infantili, come la tosse o l’eccessiva 
salivazione. Rivolgersi immediatamente a un 
medico se si sospetta che le batterie siano state 
ingerite.

• 

Alimentare il prodotto esclusivamente con la 
tensione corrispondente ai contrassegni sul 
prodotto.

• 

Non ricaricare batterie non ricaricabili.

• 

Non smontare, aprire o tagliare le celle o 
batterie secondarie.

• 

Non esporre le celle o le batterie al calore o al 
fuoco. Evitare di conservarle alla luce diretta del 
sole.

• 

Non cortocircuitare una cella o una batteria.

• 

Non conservare le celle o le batterie alla rinfusa 
in una scatola o in cassetto dove possono 
creare cortocircuiti fra di loro o a causa di altri 
oggetti metallici.

• 

Proteggere le celle e le batterie da urti.

• 

In caso di perdita di una cella, non lasciare che il 
liquido venga in contatto con la pelle o con gli 
occhi. In caso di contatto, lavare l’area in 
questione con acqua abbondante e rivolgersi a 
un medico.

• 

Osservare i segni più (+) e meno (–) sulla cella, 
sulla batteria e sull’apparecchiatura per 
assicurare l’utilizzo corretto.

• 

Non utilizzare alcuna cella o batteria che non 
sia progettata per essere utilizzata con 
l’apparecchiatura.

• 

Rivolgersi immediatamente a un medico in 
caso di ingestione di un componente o una 
batteria.

• 

Acquistare sempre la batteria consigliata per il 
prodotto dal produttore del prodotto.

• 

Mantenere le celle e le batterie pulite e asciutte.

• 

Se sono sporchi, strofinare i morsetti della cella 
o della batteria con un panno asciutto e pulito.

• 

Utilizzare la cella o la batteria solo nelle 
applicazioni cui è destinata.

• 

Quando possibile, estrarre la batteria dal 
prodotto quando non viene utilizzata.

• 

Smaltire la batteria scarica correttamente.

• 

Alcuni prodotti wireless possono interferire con 
dispositivi medici impiantabili e altre 
apparecchiature mediche come pacemaker, 
impianti cocleari e apparecchi acustici. 
Consultare il produttore della propria 
apparecchiatura medica per maggiori 
informazioni.

• 

Non utilizzare il prodotto in aree in cui l’utilizzo 
di dispositivi wireless è vietato a causa delle 
potenziali interferenze con altri dispositivi 
elettronici che potrebbero mettere in pericolo 
la sicurezza.

Collegamento al gateway Zigbee

 

4

Assicurarsi che il gateway Zigbee sia collegato 
all’app Nedis SmartLife.

 

4

Per informazioni su come collegare il gateway 
all’app, consultare il manuale del gateway.

1.  Aprire l’app Nedis SmartLife sul telefono.
2.  Selezionare il gateway Zigbee per accedere 

all’interfaccia del gateway.

3.  Toccare Add subdevice.
4.  Rimuovere la linguetta di isolamento della 

batteria 

A

3

.

La spia LED di stato 

A

2

 inizia a lampeggiare per 

indicare che è attiva la modalità di accoppiamento.

 

4

In caso contrario, tenere premuto il pulsante 
funzione 

A

1

 per 5 secondi per accedere 

manualmente alla modalità di accoppiamento.

5.  Toccare per confermare che 

A

2

 stia 

lampeggiando.

Il sensore del clima appare nell’app quando il 
prodotto viene collegato con successo al gateway.

Installazione del sensore

1.  Rimuovere la pellicola del nastro.
2.  Attaccare il prodotto su una superficie piana 

e pulita.

Il prodotto ora è pronto all’uso.
1.  Aprire l’app Nedis SmartLife sul telefono.
2.  Selezionare il gateway Zigbee per accedere 

all’interfaccia del gateway.

3.  Selezionare il sensore che si desidera 

visualizzare.

L’app mostra i valori misurati del sensore.

• 

Toccare Set alarm per accendere o spegnere 
l’allarme di batteria scarica per il sensore 
selezionato.

Creazione di un’azione automatizzata

Il sensore può controllare altri dispositivi con 
un’azione automatizzata.
1.  Aprire l’app Nedis SmartLife sul telefono.
2.  Toccare Smart scenes nella parte inferiore dello 

schermo iniziale.

3.  Toccare Automation per aprire l’interfaccia di 

automazione.

4.  T nell’angolo in alto a destra.
Qui è possibile inserire le diverse opzioni per 
creare un’automazione.
5.  Toccare Save.
La nuova automazione appare nell’interfaccia di 
automazione.

Rimozione del prodotto dall’app

1.  Aprire l’interfaccia del sensore.
2.  Toccare l’icona della matita nell’angolo in alto 

a destra.

3.  Toccare Remove Device.

Dichiarazione di conformità

Noi sottoscritti, Nedis B.V., dichiariamo, in 
quanto fabbricanti, che il prodotto ZBSC10WT 
con il nostro marchio Nedis

®

, prodotto in Cina, 

è stato collaudato ai sensi di tutte le norme e i 
regolamenti CE pertinenti e che tutti i collaudi 
sono stati superati con successo. Questo include, 
senza esclusione alcuna, la normativa RED 
2014/53/UE.

La Dichiarazione di conformità completa (e le 
schede di sicurezza, se applicabili) sono disponibili 
e possono essere scaricate da:
nedis.it/zbsc10wt#support

Per ulteriori informazioni relative alla conformità, 
contattare il servizio clienti:
Sito web: www.nedis.com
E-mail: [email protected]
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Paesi Bassi

h

 Guía de inicio rápido

Sensor de 

climatización Zigbee

ZBSC10WT

Para más información, consulte 
el manual ampliado en línea: 

ned.is/zbsc10wt

Uso previsto por el fabricante

Nedis ZBSC10WT es un sensor de temperatura y 
humedad inalámbrico alimentado por batería.
Puede conectar el producto de forma inalámbrica 
a la aplicación Nedis SmartLife a través de la 
puerta de enlace Zigbee.
Una vez conectado, la temperatura y la humedad 
ambiental actual y pasada se muestran en la 
aplicación.
El producto está diseñado únicamente para uso 
en interiores.
El producto no está diseñado para un uso 
profesional.
Cualquier modificación del producto puede tener 
consecuencias para la seguridad, la garantía y el 
funcionamiento adecuado.

Especificaciones

Producto

Sensor de climatización 

Zigbee

Número de artículo

ZBSC10WT

Dimensiones (L x An x Al)

45 x 45 x 12 mm

Vida útil de la batería

6 meses

Rango de frecuencia 

Zigbee

2400 - 2483 GHz

een doos of lade waar ze elkaar kunnen 
kortsluiten of door andere metalen voorwerpen 
kunnen worden kortgesloten.

• 

Cellen of batterijen niet aan mechanische 
schokken blootstellen.

• 

Als een cel lekt, laat de vloeistof dan niet met 
de huid of de ogen in contact komen. Als dit 
toch gebeurt, moet u de vloeistof direct met 
veel water afspoelen en medische hulp 
inroepen.

• 

Let op de plus (+) en min (-) markeringen op de 
cel, batterij en apparatuur en zorg dat het 
correct gebruikt wordt.

• 

Gebruik geen cel of batterij die niet voor 
gebruik met de apparatuur bedoeld is.

• 

Raadpleeg onmiddellijk een arts als een cel of 
een batterij ingeslikt is.

• 

Koop altijd de batterij die door de fabrikant van 
het product voor het product wordt 
aanbevolen.

• 

Houd cellen en batterijen schoon en droog.

• 

Veeg de cel of de batterijpolen met een schone, 
droge doek af als ze vuil zijn.

• 

Gebruik de batterij of cel alleen op de wijze 
waarvoor deze bedoeld is.

• 

Verwijder de batterij indien mogelijk uit het 
product wanneer het niet in gebruik is.

• 

Gooi de lege batterij op de juiste wijze weg.

• 

Sommige draadloze apparaten kunnen storing 
veroorzaken op implanteerbare medische 
apparaten en andere medische apparatuur, 
zoals pacemakers, cochleaire implantaten en 
hoortoestellen. Voor meer informatie, 
raadpleeg de fabrikant van uw medische 
apparatuur.

• 

Gebruik het product niet waar het gebruik van 
draadloze apparaten verboden is. Dit kan een 
storing van andere elektronische apparaten en 
dus veiligheidsrisico's veroorzaken.

Verbinding maken met de Zigbee 

gateway

 

4

Zorg ervoor dat de Zigbee-gateway met de 
Nedis SmartLife app verbonden is.

 

4

Raadpleeg de handleiding van de gateway voor 
meer informatie over het verbinden van de 
gateway met de app.

1.  Open de Nedis SmartLife-app op uw telefoon.
2.  Selecteer de Zigbee-gateway om de gateway-

interface te openen.

3.  Tik op Add subdevice.
4.  Verwijder het batterij-isolatietabblad 

A

3

.

Het status LED-lampje 

A

2

 begint te knipperen 

om aan te geven dat de koppelingsmodus actief 
is.

 

4

Als dit niet gebeurt, houd de functietoets 

A

1

 5 seconden lang ingedrukt om de 

koppelingsmodus handmatig in te schakelen.

5.  Tik in de app om te bevestigen dat 

A

2

 

knippert.

De klimaatsensor verschijnt in de app wanneer 
het gelukt is om het product met de gateway te 
verbinden.

De sensor installeren

1.  Verwijder de beschermfolie van het plakband.
2.  Plak het product op een stabiele en vlakke 

ondergrond.

Het product is nu gereed voor gebruik.
1.  Open de Nedis SmartLife-app op uw telefoon.
2.  Selecteer de Zigbee-gateway om de gateway-

interface te openen.

3.  Selecteer de sensor die u wilt bekijken.
De app toont de meetwaarden van de sensor.

• 

Tik op Set alarm om het batterij-alarm voor de 
geselecteerde sensor in of uit te schakelen.

Een geautomatiseerde actie aanmaken

De sensor kan andere apparaten via een 
geautomatiseerde actie aansturen.
1.  Open de Nedis SmartLife-app op uw telefoon.
2.  Tik op Smart scenes onderin het startscherm.
3.  Tik op Automation om de 

automatiseringsinterface te openen.

4.  Tik op + in de rechterbovenhoek.
Hier kunt u verschillende opties invullen om een 
automatisering aan te maken.
5.  Tik op Save.
De nieuwe automatisering verschijnt in de 
automatiseringsinterface.

Het product uit de app verwijderen

1.  Open de sensorinterface.
2.  Tik op het potloodpictogram in de 

rechterbovenhoek.

3.  Tik op Remove Device.

Conformiteitsverklaring

Wij, Nedis B.V., verklaren als fabrikant dat het 
product ZBSC10WT van ons merk Nedis

®

geproduceerd in China, is getest conform alle 
relevante CE-normen en -voorschriften en dat alle 
tests met succes zijn doorstaan. Dit omvat, maar is 
niet beperkt tot de richtlijn RED 2014/53/EU.

De volledige conformiteitsverklaring (en het blad 
met veiligheidsgegevens indien van toepassing) 
kan worden gevonden en gedownload via
nedis.nl/zbsc10wt#support

Voor andere informatie met betrekking tot 
de naleving neemt u contact op met de 
klantenservice:
Web: www.nedis.nl
E-mail: [email protected]
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederland

j

 Guida rapida all’avvio

Sensore clima Zigbee

ZBSC10WT

Per maggiori informazioni vedere il 
manuale esteso online: 

ned.is/zbsc10wt

Uso previsto

Nedis ZBSC10WT è un sensore di umidità e 
temperatura a batteria wireless.
È possibile collegare il prodotto via wireless all’app 
Nedis SmartLife tramite il gateway Zigbee.
Quando collegato, la temperatura e l’umidità 
ambientali attuali e passate sono visualizzate 
nell’app.
Il prodotto è inteso solo per utilizzo in interni.
Il prodotto non è inteso per utilizzi professionali.
Eventuali modifiche al prodotto possono 
comportare conseguenze per la sicurezza, la 
garanzia e il corretto funzionamento.

Specifiche

Prodotto

Sensore clima Zigbee

Numero articolo

ZBSC10WT

Dimensioni (p x l x a)

45 x 45 x 12 mm

Durata della batteria

6 mesi

Intervallo di frequenza 

Zigbee

2400 - 2483 GHz

Potenza massima di 

trasmissione

18 dB

Guadagno antenna

2,5 dB

Intervallo di temperatura

0 °C - 40 °C

Umidità d’esercizio

< 100 % UR

Parti principali 

(immagine A)

Pulsante Funzione

Spia LED di stato

Linguetta di 
isolamento della 
batteria

Istruzioni di sicurezza

 

-

ATTENZIONE

• 

Assicurarsi di aver letto e compreso pienamente 
le istruzioni in questo documento prima di 
installare o utilizzare il prodotto. Conservare il 
documento per farvi riferimento in futuro.

• 

Utilizzare il prodotto solo come descritto nel 
presente documento.

• 

Non utilizzare il prodotto se una parte è 
danneggiata o difettosa. Sostituire 
immediatamente un prodotto danneggiato o 
difettoso.

• 

Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.

• 

Il prodotto può essere riparato e sottoposto a 
manutenzione esclusivamente da un tecnico 
qualificato per ridurre il rischio di scosse 
elettriche.

• 

Non esporre il prodotto all’acqua o all’umidità.

• 

I bambini devono essere sottoposti a 
supervisione per assicurarsi che non giochino 
con il prodotto.

cochléaires et des aides auditives. Pour plus 
d'informations, consultez le fabricant de votre 
équipement médical.

• 

Ne pas utiliser le produit dans des endroits où 
l'utilisation d'appareils sans fil est interdite en 
raison d'interférences potentielles avec d'autres 
appareils électroniques, ce qui peut entraîner 
des risques pour la sécurité.

Connexion à la passerelle Zigbee en 

cours

 

4

Assurez-vous que la passerelle Zigbee soit 
connectée à l’application Nedis SmartLife.

 

4

Pour plus d'informations sur la connexion de la 
passerelle à l'application, consultez le manuel 
de la passerelle.

1.  Ouvrez l'application Nedis SmartLife sur votre 

téléphone.

2.  Pour accéder à l'interface de la passerelle, 

sélectionnez la passerelle Zigbee.

3.  Appuyez sur Add subdevice (Ajouter un 

sous-appareil).

4.  Enlevez l’onglet d'isolation de la pile 

A

3

.

Le voyant LED d'état 

A

2

 commence à clignoter 

pour indiquer que le mode d’appairage est actif.

 

4

Sinon, appuyez et maintenez le bouton de 
fonction 

A

1

 pendant 5 secondes pour passer 

manuellement au mode appairage.

5.  Appuyez pour confirmer qu’

A

2

 clignote.

Le capteur climatique apparaît dans l'application 
lorsque le produit est correctement connecté à la 
passerelle.

Installer le capteur

1.  Retirez le film de la bande adhésive.
2.  Collez le produit sur une surface propre et 

plane.

Le produit est maintenant prêt à être utilisé.
1.  Ouvrez l'application Nedis SmartLife sur votre 

téléphone.

2.  Pour accéder à l'interface de la passerelle, 

sélectionnez la passerelle Zigbee.

3.  Sélectionnez le capteur que vous souhaitez 

afficher.

L'application affiche les valeurs mesurées du 
capteur.

• 

Appuyez sur Set alarm (Régler l'alarme) pour 
activer ou désactiver l'alarme de pile déchargée 
pour le capteur sélectionné.

Création d'une action automatisée

Le capteur peut contrôler d'autres appareils avec 
une action automatisée.
1.  Ouvrez l'application Nedis SmartLife sur votre 

téléphone.

2.  Appuyez sur Smart scenes (Scènes 

intelligentes) en bas de l'écran d'accueil.

3.  Appuyez sur Automation (Automatisation) pour 

ouvrir l'interface d'automatisation.

4.  Appuyez sur « + » dans le coin supérieur droit.
Ici, vous pouvez remplir différentes options pour 
créer une automatisation.
5.  Appuyez sur Save (Sauvegarder).
La nouvelle automatisation apparaît dans 
l'interface d'automatisation.

Supprimer le produit de l’application

1.  Ouvrez l'interface du capteur.
2.  Appuyez sur l’icône crayon dans le coin 

supérieur droit.

3.  Appuyez sur Remove Device (Supprimer 

l'appareil).

Déclaration de conformité

Nous, Nedis B.V., déclarons en tant que fabricant 
que le produit ZBSC10WT de notre marque Nedis

®

produit en Chine, a été testé conformément 
à toutes les normes et réglementations CE en 
vigueur et que tous les tests ont été réussis. Cela 
inclut, sans toutefois s'y limiter, la directive RED 
2014/53/UE.

La Déclaration de conformité complète (et la fiche 
de sécurité le cas échéant) peut être trouvée et 
téléchargée via:
nedis.fr/zbsc10wt#support

Pour plus d'informations sur la conformité, 
contactez le service client :
Site Web : www.nedis.com
E-mail : [email protected]
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Pays-Bas

d

 Snelstartgids

Zigbee klimaatsensor

ZBSC10WT

Zie voor meer informatie de uitgebreide 
handleiding online: 

ned.is/zbsc10wt

Bedoeld gebruik

De Nedis ZBSC10WT is een draadloze, 
op batterijen werkende temperatuur- en 
vochtigheidssensor.
U kunt het product draadloos via de Zigbee-
gateway met de Nedis SmartLife app verbinden.
Wanneer het verbonden is, worden de huidige en 
eerdere omgevingstemperatuur en -vochtigheid 
in de app weergegeven.
Het product is enkel bedoeld voor gebruik 
binnenshuis.
Het product is niet bedoeld voor professioneel 
gebruik.
Elke wijziging van het product kan gevolgen 
hebben voor de veiligheid, garantie en correcte 
werking.

Specificaties

Product

Zigbee klimaatsensor

Artikelnummer

ZBSC10WT

Afmetingen (l x b x h)

45 x 45 x 12 mm

Levensduur van de 

batterij

6 maanden

Zigbee frequentiebereik

2400 - 2483 GHz

Maximaal zendvermogen

18 dB

Antenneversterking

2,5 dB

Temperatuurbereik

0 °C - 40 °C

Operationele vochtigheid

< 100 % RH

Belangrijkste onderdelen 

(afbeelding A)

Functietoets

Statusindicatie LED

Batterij-isolatielipje

Veiligheidsvoorschriften

 

-

WAARSCHUWING

• 

Zorg ervoor dat u de instructies in dit 
document volledig gelezen en begrepen heeft 
voordat u het product installeert of gebruikt. 
Bewaar dit document voor toekomstig gebruik.

• 

Gebruik het product alleen zoals in dit 
document beschreven.

• 

Gebruik het product niet als een onderdeel 
beschadigd of defect is. Vervang een 
beschadigd of defect product onmiddellijk.

• 

Laat het product niet vallen en voorkom stoten.

• 

Dit product mag voor onderhoud alleen 
worden geopend door een erkend technicus 
om het risico op elektrische schokken te 
verkleinen.

• 

Stel het product niet bloot aan water of vocht.

• 

Kinderen moeten onder toezicht staan om 
ervoor te zorgen dat ze niet met het product 
spelen.

• 

Houd zowel volle als lege knoopcelbatterijen 
altijd buiten het bereik van kinderen om 
inslikgevaar te voorkomen. Gooi gebruikte 
batterijen onmiddellijk en op een veilige 
manier weg. Binnen twee uur na inslikken 
kunnen knoopcelbatterijen door een 
chemische reactie ernstige inwendige 
brandwonden veroorzaken. NB: de eerste 
symptomen kunnen lijken op kinderziektes 
zoals hoesten of kwijlen. Wanneer u vermoedt 
dat er batterijen zijn ingeslikt, moet u 
onmiddellijk een arts raadplegen.

• 

Het product mag alleen worden gevoed met de 
spanning die overeenkomt met de markering 
op het product.

• 

Laad niet-oplaadbare batterijen niet op!

• 

Demonteer, open of plet secundaire cellen of 
batterijen niet.

• 

Stel de cellen of batterijen niet bloot aan hitte 
of vuur. Vermijd opslag in direct zonlicht.

• 

Een cel of batterij niet kortsluiten.

• 

Bewaar cellen of batterijen niet wanordelijk in 

1.  Öffnen Sie die Nedis SmartLife-App auf Ihrem 

Smartphone.

2.  Wählen Sie das Zigbee-Gateway, um die 

Gateway-Oberfläche aufzurufen.

3.  Wählen Sie den Sensor aus, den Sie anzeigen 

möchten.

Die App zeigt die Messwerte des Sensors an.

• 

Tippen Sie auf Set alarm (Alarm einstellen), um 
den Alarm bei niedrigem Batteriestand für den 
ausgewählten Sensor ein- oder auszuschalten.

Erstellen einer automatisierten Aktion

Der Sensor kann andere Geräte über eine 
automatisierte Aktion steuern.
1.  Öffnen Sie die Nedis SmartLife-App auf Ihrem 

Smartphone.

2.  Tippen Sie am unteren Rand des 

Startbildschirms auf Smart scenes (Smarte 
Szenen).

3.  Tippen Sie auf Automation (Automatisierung), 

um die Automatisierungsoberfläche zu öffnen.

4.  Tippen Sie auf „+“ in der oberen rechten Ecke.
Hier können Sie verschiedene Optionen eintragen, 
um eine Automatisierung zu erstellen.
5.  Tippen Sie auf Save (Speichern).
Die neue Automatisierung erscheint in der 
Automatisierungsoberfläche.

Entfernen des Produkts aus der App

1.  Öffnen Sie die Sensoroberfläche.
2.  Tippen Sie auf das Stift-Symbol in der oberen 

rechten Ecke.

3.  Tippen Sie auf Remove Device (Gerät 

entfernen).

Konformitätserklärung

Wir, Nedis B.V., erklären als Hersteller, dass 
das Produkt ZBSC10WT unserer Marke Nedis

®

produziert in China, nach allen geltenden CE-
Standards und Vorschriften getestet wurde und 
alle diese Tests erfolgreich bestanden hat. Dies 
gilt unter anderem auch für die Richtlinie RED 
2014/53/EU.

Die vollständige Konformitätserklärung (und das 
Sicherheitsdatenblatt, falls zutreffend) steht zum 
Download zur Verfügung unter:
nedis.de/zbsc10wt#support

Weiterführende Informationen zur Compliance 
erhalten Sie über den Kundenservice:
Web: www.nedis.com
E-Mail: [email protected]
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Niederlande

b

 Guide de démarrage rapide

Capteur climatique 

Zigbee

ZBSC10WT

Pour plus d'informations, consultez 
le manuel détaillé en ligne : 

ned.is/zbsc10wt

Utilisation prévue

Le ZBSC10WT Nedis est un capteur de 
température et d'humidité sans fil alimenté par 
pile.
Vous pouvez connecter le produit sans fil à 
l’application Nedis SmartLife via la passerelle 
Zigbee.
Une fois connecté, la température et l'humidité 
actuelles et passées de l’environnement sont 
affichées dans l'application.
Le produit est prévu pour un usage intérieur 
uniquement.
Le produit n’est pas destiné à un usage 
professionnel.
Toute modification du produit peut avoir des 
conséquences sur la sécurité, la garantie et le bon 
fonctionnement.

Spécifications

Produit

Capteur climatique Zigbee

Article numéro

ZBSC10WT

Dimensions (L x l x H)

45 x 45 x 12 mm

Durée de vie de la pile

6 mois

Plage de fréquences 

Zigbee

2400 - 2483 GHz

Puissance de transmission 

maximale

18 dB

Gain de l’antenne

2,5 dB

Plage de température

0 °C - 40 °C

Humidité en 

fonctionnement

< 100 % HR

Pièces principales 

(image A)

Bouton de fonction

Voyant LED d’état

Onglet d'isolation 
de la pile

Consignes de sécurité

 

-

AVERTISSEMENT

• 

Assurez-vous d'avoir entièrement lu et compris 
les instructions de ce document avant 
d'installer ou d'utiliser le produit. Conservez ce 
document pour référence ultérieure.

• 

Utilisez le produit uniquement comme décrit 
dans le présent document.

• 

Ne pas utiliser le produit si une pièce est 
endommagée ou défectueuse. Remplacez 
immédiatement un produit endommagé ou 
défectueux.

• 

Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le 
cogner.

• 

Ce produit ne peut être réparé que par un 
technicien qualifié afin de réduire les risques 
d'électrocution.

• 

Ne pas exposer le produit à l'eau ou à 
l'humidité.

• 

Les enfants doivent être surveillés afin de 
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec le produit.

• 

Gardez toujours les piles bouton, chargées et 
déchargées, hors de portée des enfants afin 
d’éviter tout risque d’ingestion. Jetez les piles 
usagées immédiatement et en toute sécurité. Si 
elles sont avalées, les piles bouton peuvent 
provoquer de graves brûlures chimiques 
internes en seulement deux heures. Gardez à 
l'esprit que les premiers symptômes peuvent 
ressembler à des maladies infantiles comme la 
toux ou la bave. Si vous pensez que des piles 
ont été avalées, consultez immédiatement un 
médecin.

• 

N’alimentez le produit qu’avec la tension 
correspondant aux inscriptions figurant sur le 
produit.

• 

Ne pas recharger des piles non rechargeables.

• 

Ne pas démonter, ouvrir ou déchiqueter des 
piles secondaires.

• 

Ne pas exposer des piles ou des batteries à la 
chaleur ou au feu. Évitez tout stockage à la 
lumière directe du soleil.

• 

Ne pas court-circuiter une pile ou une batterie.

• 

Ne pas stocker les piles ou les batteries au 
hasard dans une boîte ou un tiroir où elles 
pourraient se court-circuiter ou être 
court-circuitées par d'autres objets métalliques.

• 

Ne pas soumettre les piles ou les batteries à des 
chocs mécaniques.

• 

En cas de fuite d’une pile, ne pas laisser le 
liquide entrer en contact avec la peau ou les 
yeux. En cas de contact, lavez la zone touchée à 
grande eau et consultez un médecin.

• 

Respectez les marquages positif (+) et négatif 
(-) sur la pile, la batterie et le matériel et 
assurez-vous de les utiliser correctement.

• 

N'utiliser aucune pile ou batterie qui n'est pas 
conçue pour être utilisée avec l'équipement.

• 

En cas d’ingestion d’une pile-bouton ou autre 
batterie, consultez un médecin 
immédiatement.

• 

Achetez toujours les piles recommandées par le 
fabricant du produit pour le produit.

• 

Gardez les piles et les batteries propres et 
sèches.

• 

Essuyez les bornes de la pile ou de la batterie 
avec un chiffon propre et sec si elles sont sales.

• 

Utilisez uniquement la pile ou la batterie dans 
l’application pour laquelle elle a été conçue.

• 

Si possible, retirez la batterie du produit 
lorsqu'il n'est pas utilisé.

• 

Éliminez convenablement la batterie usagée.

• 

Certains produits sans fil peuvent interférer 
avec des appareils médicaux implantables et 
d'autres équipements médicaux, tels que des 
stimulateurs cardiaques, des implants 

For additional information regarding the 
compliance, contact the customer service:
Web: www.nedis.com
E-mail: [email protected]
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, the Netherlands

c

 Kurzanleitung

Zigbee-Klimasensor

ZBSC10WT

Weitere Informationen finden Sie in 
der erweiterten Anleitung online: 

ned.is/zbsc10wt

Bestimmungsgemäße Verwendung

Der Nedis ZBSC10WT ist ein kabelloser, 
batteriebetriebener Temperatur- und 
Feuchtigkeitssensor.
Sie können das Produkt kabellos über das Zigbee-
Gateway mit der Nedis SmartLife-App verbinden.
Wenn eine Verbindung besteht, werden die 
aktuellen Temperatur- und Feuchtigkeitswerte 
sowie deren Verlauf in der App angezeigt.
Das Produkt ist nur zur Verwendung innerhalb von 
Gebäuden gedacht.
Das Produkt ist nicht für den professionellen 
Einsatz gedacht.
Jegliche Modifikation des Produkts kann Folgen 
für die Sicherheit, Garantie und ordnungsgemäße 
Funktionalität haben.

Spezifikationen

Produkt

Zigbee-Klimasensor

Artikelnummer

ZBSC10WT

Größe (L x B x H)

45 x 45 x 12 mm

Batterie-Lebensdauer

6 Monate

Zigbee-Frequenzbereich

2400 - 2483 GHz

Maximale Sendeleistung

18 dB

Antennengewinn

2,5 dB

Temperaturbereich

0 °C - 40 °C

Betriebsfeuchtigkeit

< 100 % RLF

Hauptbestandteile 

(Abbildung A)

Funktionstaste

Statusanzeige-LED

Batterie-
Isolationslasche

Sicherheitshinweise

 

-

WARNUNG

• 

Vergewissern Sie sich, dass Sie die 
Anweisungen in diesem Dokument vollständig 
gelesen und verstanden haben, bevor Sie das 
Produkt installieren oder verwenden. Heben Sie 
dieses Dokument zum späteren Nachschlagen 
auf.

• 

Verwenden Sie das Produkt nur wie in diesem 
Dokument beschrieben.

• 

Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil 
beschädigt ist oder es einen Mangel aufweist. 
Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defektes 
Produkt unverzüglich.

• 

Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und 
vermeiden Sie Kollisionen.

• 

Dieses Produkt darf nur von einem 
ausgebildeten Techniker gewartet werden, um 
die Gefahr eines Stromschlags zu reduzieren.

• 

Setzen Sie das Produkt keinem Wasser oder 
Feuchtigkeit aus.

• 

Kinder müssen beaufsichtigt werden, um 
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Produkt 
spielen.

• 

Bewahren Sie volle und leere 
Knopfzellenbatterien immer außerhalb der 
Reichweite von Kindern auf, um die Gefahr des 
Verschluckens zu vermeiden. Die Entsorgung 
verbrauchter Batterien sollte immer 
unverzüglich und auf sichere Weise erfolgen. 
Knopfzellenbatterien können beim 
Verschlucken innerhalb von nur zwei Stunden 
schwere innere chemische Verätzungen 
verursachen. Beachten Sie, dass die ersten 
Anzeichen dafür wie Symptome von 
Kinderkrankheiten wie Husten oder vermehrter 
Speichelfluss aussehen können. Suchen Sie 
sofort einen Arzt auf, wenn Sie den Verdacht 
haben, dass Batterien verschluckt wurden.

• 

Betreiben Sie das Produkt nur mit der auf der 
Kennzeichnung auf dem Produkt angegebenen 
Spannung.

• 

Laden Sie keine nicht wiederaufladbaren 
Batterien auf.

• 

Batterien oder Akkus dürfen nicht zerlegt, 
geöffnet oder zerstört werden.

• 

Setzen Sie Akkus oder Batterien keiner Hitze 
oder Feuer aus. Vermeiden Sie die Lagerung in 
direktem Sonnenlicht.

• 

Schließen Sie keinesfalls einen Akku oder eine 
Batterie kurz.

• 

Bewahren Sie Zellen oder Batterien nicht 
unachtsam in einer Kiste oder Schublade auf, 
wo sie sich gegenseitig kurzschließen oder 
durch andere Metallgegenstände 
kurzgeschlossen werden können.

• 

Setzen Sie Zellen oder Batterien keinen 
mechanischen Stößen aus.

• 

Im Falle eines Auslaufens der Batterie darf die 
Flüssigkeit keinesfalls mit der Haut oder den 
Augen in Kontakt kommen. Sollte es dennoch 
zu Kontakt kommen, waschen Sie den 
betroffenen Bereich mit reichlich Wasser ab und 
holen Sie ärztlichen Rat ein.

• 

Achten Sie auf die Kennzeichnungen für plus 
(+) und minus (-) an den Batterien und im Gerät, 
um die korrekte Verwendung sicher zu stellen.

• 

Verwenden Sie keine Knopfzelle oder Batterie, 
die nicht für die Verwendung mit dem Gerät 
vorgesehen ist.

• 

Holen Sie bei Verschlucken von einer Zelle oder 
Batterie sofort ärztlichen Rat ein.

• 

Kaufen Sie immer die vom Produkthersteller für 
das Produkt empfohlene Batterie.

• 

Halten Sie Zellen und Batterien sauber und 
trocken.

• 

Wischen Sie die Zellen- oder Batterieanschlüsse 
mit einem sauberen, trockenen Tuch ab, wenn 
sie verschmutzt sind.

• 

Verwenden Sie nur solchen Zellen oder 
Batterien so, wie dies für die Anwendung 
beabsichtigt ist.

• 

Nehmen Sie die Batterie nach Möglichkeit aus 
dem Produkt heraus, wenn Sie es nicht 
verwenden.

• 

Entsorgen Sie die leere Batterie 
ordnungsgemäß.

• 

Einige kabellose Produkte können 
implantierbare medizinische Geräte und andere 
medizinische Geräte wie Herzschrittmacher, 
Cochlea-Implantate und Hörgeräte stören. 
Wenden Sie sich für weitere Informationen an 
den Hersteller Ihres medizinischen Geräts.

• 

Verwenden Sie das Produkt nicht an Orten, an 
denen die Verwendung von drahtlosen Geräten 
aufgrund möglicher Interferenzen mit anderen 
elektronischen Geräten verboten ist, da dies zu 
Sicherheitsrisiken führen kann.

Verbinden mit dem Zigbee-Gateway

 

4

Stellen Sie sicher, dass das Zigbee-Gateway mit 
der Nedis SmartLife-App verbunden ist.

 

4

Informationen zum Verbinden des Gateways 
mit der App finden Sie im Handbuch des 
Gateways.

1.  Öffnen Sie die Nedis SmartLife-App auf Ihrem 

Smartphone.

2.  Wählen Sie das Zigbee-Gateway, um die 

Gateway-Oberfläche aufzurufen.

3.  Tippen Sie auf Add subdevice (Untergeordnetes 

Gerät hinzufügen).

4.  Entfernen Sie die Batterie-Isolationslasche 

A

3

.

Die Statusanzeige-LED 

A

2

 beginnt zu blinken, 

um anzuzeigen, dass der Kopplungsmodus aktiv 
ist.

 

4

Falls nicht, halten Sie die Funktionstaste 

A

1

 

5 Sekunden lang gedrückt, um manuell in den 
Kopplungsmodus zu wechseln.

5.  Tippen Sie, um zu bestätigen, dass 

A

2

 blinkt.

Der Klimasensor erscheint in der App, wenn das 
Produkt erfolgreich mit dem Gateway verbunden 
ist.

Installieren des Sensors

1.  Entfernen Sie die Folie vom Klebeband.
2.  Kleben Sie das Produkt auf eine saubere und 

ebene Oberfläche.

Das Produkt kann jetzt verwendet werden.

a

 Quick start guide

Zigbee climate sensor

ZBSC10WT

For more information see the extended 
manual online: 

ned.is/zbsc10wt

Intended use

The Nedis ZBSC10WT is a wireless, battery 
powered temperature and humidity sensor.
You can connect the product wirelessly to the 
Nedis SmartLife app via the Zigbee gateway.
When connected, the current and past 
environmental temperature and humidity is 
displayed in the app.
The product is intended for indoor use only.
The product is not intended for professional use.
Any modification of the product may have 
consequences for safety, warranty and proper 
functioning.

Specifications

Product

Zigbee climate sensor

Article number

ZBSC10WT

Dimensions (l x w x h)

45 x 45 x 12 mm

Battery lifetime

6 months

Zigbee frequency range

2400 - 2483 GHz

Maximum transmit power

18 dB

Antenna gain

2.5 dB

Temperature range

0 °C - 40 °C

Operating humidity

< 100 % RH

Main parts 

(image A)

Function button

Status indicator LED

Battery insulation 
tab

Safety instructions

 

-

WARNING

• 

Ensure you have fully read and understood the 
instructions in this document before you install 
or use the product. Keep this document for 
future reference.

• 

Only use the product as described in this 
document.

• 

Do not use the product if a part is damaged or 
defective. Replace a damaged or defective 
product immediately.

• 

Do not drop the product and avoid bumping.

• 

This product may only be serviced by a 
qualified technician for maintenance to reduce 
the risk of electric shock.

• 

Do not expose the product to water or 
moisture.

• 

Children should be supervised to ensure that 
they do not play with the product.

• 

Always keep button cell batteries, both full and 
empty, out of reach of children to avoid the 
chance of swallowing. Dispose of used batteries 
immediately and safely. Button cell batteries 
can cause serious internal chemical burns in as 
little as two hours when swallowed. Keep in 
mind that the first symptoms may look like 
child diseases like coughing or drooling. Seek 
immediate medical attention when you suspect 
that batteries have been swallowed.

• 

Only power the product with the voltage 
corresponding to the markings on the product.

• 

Do not recharge non-rechargeable batteries.

• 

Do not dismantle, open or shred secondary 
cells or batteries.

• 

Do not expose cells or batteries to heat or fire. 
Avoid storage in direct sunlight.

• 

Do not short-circuit a cell or a battery.

• 

Do not store cells or batteries haphazardly in a 
box or drawer where they may short-circuit 
each other or be short-circuited by other metal 
objects.

• 

Do not subject cells or batteries to mechanical 
shock.

• 

In the event of a cell leaking, do not allow the 
liquid to come in contact with the skin or eyes. 
If contact has been made, wash the affected 
area with copious amounts of water and seek 
medical advice.

• 

Observe the plus (+) and minus (–) marks on 
the cell, battery and equipment and ensure 
correct use.

• 

Do not use any cell or battery which is not 
designed for use with the equipment.

• 

Seek medical advice immediately if a cell or a 
battery has been swallowed.

• 

Always purchase the battery recommended by 
the product manufacturer for the product.

• 

Keep cells and batteries clean and dry.

• 

Wipe the cell or battery terminals with a clean 
dry cloth if they become dirty.

• 

Use only the cell or battery in the application 
for which it was intended.

• 

When possible, remove the battery from the 
product when not in use.

• 

Properly dispose of the empty battery.

• 

Some wireless products may interfere with 
implantable medical devices and other medical 
equipment, such as pacemakers, cochlear 
implants and hearing aids. Consult the 
manufacturer of your medical equipment for 
more information.

• 

Do not use the product at locations where the 
use of wireless devices is prohibited due to 
potential interference with other electronic 
devices, which may cause safety hazards.

Connecting to the Zigbee gateway

 

4

Make sure the Zigbee gateway is connected to 
the Nedis SmartLife app.

 

4

For information on how to connect the gateway 
to the app, consult the manual of the gateway.

1.  Open the Nedis SmartLife app on your phone.
2.  Select the Zigbee gateway to enter the gateway 

interface.

3.  Tap Add subdevice.
4.  Remove the battery insulation tab 

A

3

.

The status indicator LED 

A

2

 starts blinking to 

indicate pairing mode is active.

 

4

If not, press and hold the function button 

A

1

 

for 5 seconds to manually enter the pairing 
mode.

5.  Tap to confirm 

A

2

 is blinking.

The climate sensor appears in the app when the 
product is successfully connected to the gateway.

Installing the sensor

1.  Remove the film of the tape.
2.  Stick the product onto a clean and flat surface.
The product is now ready for use.
1.  Open the Nedis SmartLife app on your phone.
2.  Select the Zigbee gateway to enter the gateway 

interface.

3.  Select the sensor you want to view.
The app shows the measured values of the sensor.

• 

Tap Set alarm to switch the low battery alarm 
on or off for the selected sensor.

Creating an automated action

The sensor can control other devices with an 
automated action.
1.  Open the Nedis SmartLife app on your phone.
2.  Tap Smart scenes at the bottom of the home 

screen.

3.  Tap Automation to open the automation 

interface.

4.  Tap + in the top right corner.
Here you can fill in different options to create an 
automation.
5.  Tap Save.
The new automation appears in the automation 
interface.

Removing the product from the app

1.  Open the sensor interface.
2.  Tap the pencil icon in the top right corner.
3.  Tap Remove Device.

Declaration of Conformity

We, Nedis B.V. declare as manufacturer that 
the product ZBSC10WT from our brand Nedis

®

produced in China, has been tested according 
to all relevant CE standards and regulations and 
that all tests have been passed successfully. This 
includes, but is not limited to the RED 2014/53/EU 
regulation.

The complete Declaration of Conformity (and the 
safety datasheet if applicable) can be found and 
downloaded via:
nedis.com/zbsc10wt#support

4.  Toque em + no canto superior direito.
Aqui pode preencher diferentes opções para criar 
uma automatização.
5.  Toque em Guardar.
A nova automatização aparece na interface de 
automatização.

Retirar o produto da aplicação

1.  Abra a interface do sensor.
2.  Toque no ícone do lápis no canto superior 

direito.

3.  Toque em Remover Dispositivo.

Declaração de conformidade

A Nedis B.V. declara, na qualidade de fabricante, 
que o produto ZBSC10WT da nossa marca Nedis

®

produzido na China, foi testado em conformidade 
com todas as normas e regulamentos CE 
relevantes e que todos os testes foram concluídos 
com sucesso. Os mesmos incluem, entre outros, o 
regulamento RED 2014/53/UE.

A Declaração de conformidade (e a ficha de dados 
de segurança, se aplicável) pode ser consultada e 
descarregada em:
nedis.pt/zbsc10wt#support

Para informações adicionais relativas à 
conformidade, contacte a assistência ao cliente:
Site: www.nedis.com
E-mail: [email protected]
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Países Baixos

e

 Snabbstartsguide

Zigbee klimatsensor

ZBSC10WT

För ytterligare information, se 
den utökade manualen online: 

ned.is/zbsc10wt

Avsedd användning

Nedis ZBSC10WT är en trådlös och batteridriven 
temperatur- och luftfuktighetssensor.
Du kan ansluta produkten trådlöst till Nedis 
SmartLife-appen via Zigbee-gatewayen.
När den är ansluten visas nuvarande och tidigare 
rumstemperatur och luftfuktighet i appen.
Denna produkt är endast avsedd för användning 
inomhus.
Produkten är inte avsedd för yrkesmässig 
användning.
Modifiering av produkten kan medföra 
konsekvenser för säkerhet, garanti och korrekt 
funktion.

Specifikationer

Produkt

Zigbee klimatsensor

Artikelnummer

ZBSC10WT

Dimensioner (l x b x h)

45 x 45 x 12 mm

Batteriets livslängd

6 månader

Zigbee frekvensområde

2400 - 2483 GHz

Max sändareffekt

18 dB

Antennförstärkning

2,5 dB

Temperaturområde

0 °C - 40 °C

Fuktighet vid användning

< 100 % RH

Huvuddelar 

(bild A)

Funktionsknapp

LED-statusindikator

Batteriets 
isoleringsflik

Säkerhetsanvisningar

 

-

VARNING

• 

Säkerställ att du har läst och förstår hela 
bruksanvisningen i detta dokument innan du 
installerar och använder produkten. Spara detta 
dokument för framtida referens.

• 

Använd produkten endast enligt anvisningarna 
i detta dokument.

• 

Använd inte produkten om en del är skadad 
eller defekt. Byt omedelbart ut en skadad eller 
defekt produkt.

• 

Tappa inte produkten och skydda den mot slag.

• 

Denna produkt får, för att minska risken för 
elchock, endast servas av en kvalificerad 
underhållstekniker.

• 

Exponera inte produkten till vatten eller fukt.

• 

Små barn bör hållas under uppsikt för att 
säkerställa att de inte leker med produkten.

• 

Förvara alltid knappcellsbatterier, både 
fulladdade och urladdade, utom räckhåll för 
barn för att undvika att barnen sväljer dem. 
Bortskaffa uttjänta batterier snarast och säkert. 
Knappcellsbatterier kan förorsaka allvarliga 
interna kemiska brännskador inom så kort tid 
som två timmar om de sväljs. Kom ihåg att de 
första symptomen kan se ut som en 
barnsjukdom såsom hosta eller dregling. 
Uppsök omedelbart läkare om du misstänker 
att batterier har svalts.

• 

Produkten får endast anslutas till den på 
produkten angivna nätspänningen.

• 

Försök inte ladda icke laddningsbara batterier.

• 

Demontera, öppna eller krossa inte uttjänta 
celler eller batterier.

• 

Exponera inte cellerna eller batterierna för 
hetta eller eld. Undvik förvaring i direkt solljus.

• 

Kortslut inte en cell eller ett batteri.

• 

Förvara inte celler eller batterier på ett 
oorganiserat sätt i en kartong eller låda där de 
kan kortsluta varandra eller kortslutas av andra 
metallföremål.

• 

Utsätt inte celler eller batterier för mekaniskt 
slag.

• 

Om ett batteri läcker, låt inte vätskan komma i 
kontakt med huden eller ögonen. Om kontakt 
har inträffat, tvätta det påverkade området med 
rikligt med vatten och uppsök läkare.

• 

Observera markeringarna plus (+) och minus (–) 
på cellen, batteriet och utrustningen, och 
säkerställ korrekt användning.

• 

Använd inte ett batteri eller en cell som inte är 
avsett för användning med utrustningen.

• 

Uppsök omedelbart läkare om en cell eller ett 
batteri har förtärts.

• 

Köp alltid det batteri som tillverkaren 
rekommenderar för produkten.

• 

Håll celler och batterier rena och torra.

• 

Torka cellens eller batteriets anslutningar med 
en ren trasa om de är smutsiga.

• 

Använd endast cellen eller batteriet i den 
applikation för vilken de är avsedda.

• 

Ta om möjligt ut batteriet ur produkten när den 
inte används.

• 

Bortskaffa det uttjänta batteriet på korrekt sätt.

• 

Vissa trådlösa produkter kan störa implanterade 
medicinska enheter och annan medicinsk 
utrustning såsom hjärtstimulatorer, cochlea-
implantat och hörapparater. Rådgör med 
tillverkaren av din medicinska utrustning 
angående ytterligare information.

• 

Använd inte produkten på platser där 
användning av trådlösa enheter är förbjuden till 
följd av potentiell störning i andra elektroniska 
enheter, vilket kan förorsaka säkerhetsrisker.

Att ansluta till Zigbee gateway

 

4

Se till att Zigbee-gatewayen är ansluten till 
Nedis SmartLife-appen.

 

4

I gatewayens manual finner du mer information 
om hur du ansluter den till appen.

1.  Öppna appen Nedis SmartLife på din telefon.
2.  Välj Zigbee-gateway för att ange 

gateway-gränssnitt.

3.  Vidrör Lägg till underenhet.
4.  Ta bort batteriets isoleringsflik 

A

3

.

Statusindikeringens LED-lampa 

A

2

 börjar blinka 

för att indikera att hopkopplingsläget är aktivt.

 

4

Annars tryck och håll ned funktionsknappen 

A

1

 i 5 sekunder för att gå in i 

hopkopplingsläget manuellt.

5.  Vidrör för att bekräfta att 

A

2

 blinkar.

Klimatsensorn visas i appen när produkten är 
ansluten till gatewayen.

Installera sensorn

1.  Avlägsna folien från tejpen.
2.  Placera produkten på en ren och plan yta.
Produkten är nu klar för användning.
1.  Öppna appen Nedis SmartLife på din telefon.
2.  Välj Zigbee-gateway för att ange 

gateway-gränssnitt.

3.  Välj sensorn du vill visa.
Appen visar sensorns uppmätta värden.

• 

Vidrör Ställ in larm för att slå på eller av larmet 
för svagt batteri för vald sensor.

Skapa en automatiserad åtgärd

Sensorn kan kontrollera andra enheter med en 
automatiserad åtgärd.
1.  Öppna appen Nedis SmartLife på din telefon.
2.  Vidrör Smarta scener längst ned på 

startskärmen.

3.  Vidrör Automation för att öppna 

automationsgränssnittet.

4.  Vidrör + i övre högra hörnet.
Här kan du fylla i olika alternativ för att skapa en 
automatisering.
5.  Vidrör Spara.
Den nya automatiseringen visas i 
automationsgränssnittet.

Ta bort produkten från appen

1.  Öppna sensorgränssnittet.
2.  Vidrör pennikonen i övre högra hörnet.
3.  Vidrör Ta bort enhet.

Försäkran om överensstämmelse

Vi, Nedis B.V., försäkrar som tillverkare att 
produkten ZBSC10WT från vårt varumärke Nedis

®

tillverkad i Kina, har testats i enlighet med alla 
relevanta CE-standarder och föreskrifter och att 
alla tester genomförts med godkänt resultat. 
Detta inkluderar, men är inte begränsat till, 
radioutrustningsdirektivet 2014/53/EU.

Den fullständiga försäkran om överensstämmelse 
(och säkerhetsdatabladet, om tillämpligt) kan läsas 
och laddas ned från:
nedis.sv/zbsc10wt#support

För ytterligare information om överensstämmelse, 
var god kontakta vår kundtjänst:
Webbplats: www.nedis.com
E-post: [email protected]
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederländerna

g

 Pika-aloitusopas

Zigbee-sääanturi

ZBSC10WT

Katso tarkemmat tiedot käyttöoppaan 
laajemmasta verkkoversiosta: 

ned.is/zbsc10wt

Käyttötarkoitus

Nedis ZBSC10WT on langaton, paristokäyttöinen 
lämpötila- ja kosteusanturi.
Voit yhdistää tuotteen langattomasti Nedis 
SmartLife -sovellukseen Zigbee-yhdyskäytävän 
kautta.
Kun tuote on yhdistetty sovellukseen, nykyiset 
ja aiemmat ympäristön lämpötilat ja kosteudet 
näkyvät sovelluksessa.
Tuote on tarkoitettu vain sisäkäyttöön.
Tuotetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön.
Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa 
turvallisuuteen, takuuseen ja asianmukaiseen 
toimintaan.

Tekniset tiedot

Tuote

Zigbee-sääanturi

Tuotenro

ZBSC10WT

Mitat (p x l x k)

45 x 45 x 12 mm

Pariston käyttöikä

6 kuukautta

Zigbee-taajuusalue

2400–2483 GHz

Enimmäislähtöteho

18 dB

Antennivahvistus

2,5 dB

Lämpötila-alue

0 °C - 40 °C

Käyttökosteus

< 100 %, suhteellinen 

kosteus

Tärkeimmät osat 

(kuva A)

Toimintopainike

Tilan LED-
merkkivalo

Pariston 
eristysliuska

Turvallisuusohjeet

 

-

VAROITUS

• 

Huolehdi siitä, että olet lukenut ja ymmärtänyt 
tämän asiakirjan sisältämät ohjeet kokonaan 
ennen kuin asennat tuotteen tai käytät sitä. 
Säilytä tämä asiakirja tulevaa tarvetta varten.

• 

Käytä tuotetta vain tässä asiakirjassa kuvatun 
mukaisesti.

• 

Älä käytä tuotetta, jos jokin sen osa on 
vaurioitunut tai viallinen. Vaihda vahingoittunut 
tai viallinen tuote välittömästi.

• 

Varo pudottamasta ja tönäisemästä tuotetta.

• 

Tämän tuotteen saa huoltaa vain pätevä 
teknikko sähköiskun vaaran vähentämiseksi.

• 

Älä altista tuotetta vedelle tai kosteudelle.

• 

Lapsia tulee valvoa, että he eivät pääse 
leikkimään tuotteella.

• 

Pidä aina sekä täydet että tyhjät nappiparistot 
poissa lasten ulottuvilta nielemisen vaaran 
välttämiseksi. Hävitä käytetyt paristot heti ja 
turvallisesti. Nappiparistot voivat aiheuttaa 
vakavia sisäisiä kemiallisia palovammoja jopa 
kahden tunnin kuluessa nielemisestä. Muista, 
että ensimmäiset oireet voivat vaikuttaa 
lastentautien oireilta, kuten yskiminen tai 
kuolaaminen. Hakeudu välittömästi lääkäriin, 
jos epäilet, että paristoja on nielty.

• 

Tuotteen saa kytkeä ainoastaan tuotteessa 
olevaa merkintää vastaavaan jännitteeseen.

• 

Älä lataa paristoja, joita ei ole tarkoitettu 
ladattaviksi.

• 

Älä pura, avaa tai revi paristoja tai akkukennoja.

• 

Älä altista paristoja tai akkuja kuumuudelle tai 
liekeille. Vältä säilyttämistä suorassa 
auringonvalossa.

• 

Älä saata paristoa tai akkua oikosulkuun.

• 

Älä säilytä akkukennoja tai paristoja hujan 
hajan rasiassa tai laatikossa, jossa ne voivat 

1

2

3

A

Zigbee climate sensor

Requires gateway WIFIZBxxx

ZBSC10WT

ned.is/zbsc10wt

Nedis BV

De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch

The Netherlands 

06/20

ZBSC10WT_MAN_EN_(20223 1422)_v0_03.indd   10

ZBSC10WT_MAN_EN_(20223 1422)_v0_03.indd   10

15-6-2020   08:35:58

15-6-2020   08:35:58

Reviews: