background image

Lista de peças 

[Imagem A]

1

 Painel aquecedor 

por convecção

2

 Controlo remoto

3

 Ficha

4

 Interruptor de 

alimentação

5

 Parafuso para 

montagem na parede

6

 Bucha

7

 Pé com rodas

8

 Parafuso para 

montagem da roda

9

 Visor

q

 Botão ligar/desligar

w

 Botão de modo

e

 Botão +

r

 Botão de programa

t

 Botão do 

temporizador

y

 Botão -

u

 Botão ligar/desligar

i

 Botão de modo

o

 Botão de janela aberta

p

 Botão do 

temporizador

a

 Botão +

s

 Botão -

d

 Dia da semana

f

 Temporizador

g

 Indicação do intervalo 

de aquecimento

h

 Bloqueio para crianças

j

 Temperatura

k

 Hora

l

 Indicação de 

aquecimento ligado/
desligado

z

 Modo de programação

x

 Modo confortável

c

 Modo ECO

v

 Modo anti-congelação

b

 Modo de janela aberta

n

 Indicação do 

aquecimento

Instruções de segurança

 

-

AVISO

• 

Utilize o produto apenas conforme descrito 
neste manual.

• 

Não utilize o produto caso uma peça esteja 
dani

fi

cada ou defeituosa. Substitua 

imediatamente um dispositivo dani

fi

cado ou 

defeituoso.

• 

Este produto pode ser reparado apenas por 
um técnico quali

fi

cado para manutenção a 

fi

de reduzir o risco de choque elétrico.

• 

Em caso de problema, desligue o produto da 
tomada elétrica bem como outros 
equipamentos.

• 

Não deixe cair o produto e evite impactos.

• 

Não utilize o produto em salas onde sejam 
utilizados ou armazenados líquidos ou gases 
in

fl

amáveis.

• 

Evite a luz solar direta.

• 

Não coloque perto de outras fontes de calor.

• 

Ligue apenas a uma tomada com ligação à 
terra.

• 

Não coloque o aquecedor diretamente sob 
uma tomada de parede.

• 

Não coloque o produto imediatamente 
debaixo de uma tomada elétrica.

• 

Não mergulhe o produto em água.

• 

Não exponha o produto a jatos de água.

• 

Não cubra o produto quando está a ser 
utilizado.

• 

Não insira quaisquer objetos no produto.

• 

Não utilize solventes para limpar o produto.

• 

Não estique o cabo de alimentação.

• 

Não utilize o produto numa tomada móvel.

• 

Não puxe o cabo de alimentação para desligar 
o aquecedor, use sempre o interruptor de 
ligar/desligar.

• 

Em caso de falha, desligue o aquecedor, 
desligue o cabo de alimentação e peça a um 
técnico quali

fi

cado que efetue a manutenção.

Móvel com rodas

 [Imagem B]

1. Vire o aquecedor de cabeça para baixo.
2. Pegue num pé A 

7

 e em 2 parafusos A 

8

.

3. Utilize uma chave de fendas para montar o pé 

no aquecedor.

4. Repita com o outro pé.
5. Coloque o aquecedor na vertical e ligue o 

cabo de alimentação a uma tomada de parede 
com ligação à terra.

Aquecedor de parede 

[Imagem C]

 

-

AVISO

• 

Monte o produto a pelo menos 150 mm do 
chão e a pelo menos 500 mm do teto.

• 

Não monte o produto diretamente sob uma 
tomada de parede.

• 

Veri

fi

que se a parede pode suportar o peso do 

produto.

• 

Utilize buchas adequadas ao seu tipo de 
parede.

1. Faça os furos 3, conforme indicado.

 

4

A medição vertical de 275 mm pode diferir 
consoante o produto. Veri

fi

que sempre as 

medições antes de furar.

2. Insira as buchas A 

6

.

3. Insira os parafusos A 

5

, deixe-os sair 6mm 

da parede.

4. Pendure o aquecedor na parede.
5. Ligue o cabo de alimentação a uma tomada 

de parede.

Utilização

 

4

O produto desliga-se automaticamente 
quando sobreaquece.

De

fi

nir a data e hora

1. Ligue o interruptor de alimentação A 

4

.

2. Prima A 

q

 para ligar o aquecedor.

3. Prima A 

w

 para ligar o visor.

4. Prima A 

t

 para abrir a de

fi

nição de data e 

hora.

5. Prima A 

t

 durante 3 segundos para alterar 

a hora.

6. Prima A 

e

 ou A 

y

 para alterar a hora.

7. Prima A 

t

 durante 3 segundos.

8. Prima A 

e

 ou A 

y

 para alterar os minutos.

9.  Prima A 

w

 para con

fi

rmar a hora e sair ou 

aguardar durante 5 segundos.

De

fi

nir a temperatura manualmente

Prima A 

e

 ou A 

y

 para alterar a temperatura.

Utilização do bloqueio para crianças

Quando ativado, o bloqueio para crianças impede 
quaisquer operações no painel de controlo.
Para ativar o bloqueio para crianças, prima A 

e

 

e A 

y

 simultaneamente durante 3 segundos. O 

símbolo do bloqueio para crianças no visor A 

h

 

acende.
Para desativar o bloqueio para crianças, prima 
novamente A 

e

 e A 

y

 simultaneamente 

durante 3 segundos. O símbolo do bloqueio para 
crianças no visor desaparece.

Utilização do controlo remoto

 

4

O controlo remoto só pode ser utilizado 
quando o aquecedor não está a funcionar no 
modo programado.

1.  Abra a tampa na parte de trás do controlo 

remoto e instale as pilhas .

u

Ligar e desligar o aquecedor

t

De

fi

nir Modo Eco, Modo Confortável ou Modo 

Anti-congelação

o

De

fi

nir o Modo de janela aberta

p

De

fi

nir a hora (igual a A 

t

 no painel de 

controlo)

a

+ (igual a A 

e

 no painel de controlo)

s

- (igual a A 

v

 no painel de controlo)

Especi

fi

cações

Produto

Painel aquecedor por 

convecção

Número de artigo

HTPL20FWT / HTPL20FBK

Dimensões (c x l x a)

830 x 260 x 520 mm (com 

as rodas)

830 x 90 x 465 mm 

(montado na parede)

Peso

7,9 kg

Tensão de entrada

AC 220 - 240 V ~ 50 / 60 Hz

Potência de entrada 

nominal

1800 - 2000 W

De

fi

nições

1000 W / 2000 W

Temperatura de proteção 

contra sobreaquecimento

105 °C

Classi

fi

cação IP

IP24

e

 Snabbstartsguide

Konvektionselement

HTPL20FWT / 

HTPL20FBK

För ytterligare information, se den 
utökade manualen online: 

ned.is/htpl20fwt 

|

 ned.is/htpl20fbk

Avsedd användning

Produkten är endast avsedd för användning 
inomhus.
Denna produkt är endast lämpad för välisolerade 
utrymmen eller sporadisk användning.
Den kan användas i våta och fuktiga miljöer.
Modi

fi

ering av produkten kan medföra 

konsekvenser för säkerhet, garanti och korrekt 
funktion.

Dellista 

[Bild A]

1

 Konvektionselement

2

 Fjärrkontroll

3

 Kontakt

4

 Strömbrytare

5

 Skruv för 

väggmontering

6

 Plugg

7

 Fot med hjul

8

 Skruv för 

hjulmontering

9

 Display

q

 På/av-knapp

w

 Lägesknapp

e

 (+)-knapp

r

 Programknapp

t

 Tidsknapp

y

 (

)-knapp

u

 På/av-knapp

i

 Lägesknapp

o

 Öppet fönster-knapp

p

 Tidsknapp

a

 (+)-knapp

s

 (

)-knapp

d

 Veckodag

f

 Timer

g

 Indikering av 

uppvärmningsområde

h

 Barnlås

j

 Temperatur

k

 Tid

l

 Indikering 

uppvärmning på/av

z

 Programmeringsläge

x

 Komfortläge

c

 ECO-läge

v

 Anti-frost-läge

b

 Öppet fönster-läge

n

 Uppvärmningsindikering

Säkerhetsanvisningar

 

-

VARNING

• 

Använd produkten endast enligt 
anvisningarna i denna bruksanvisning.

• 

Använd inte produkten om en del är skadad 
eller defekt. Byt en omedelbart en skadad eller 
defekt enhet.

• 

Denna produkt får, för att minska risken för 
elchock, endast servas av en kvali

fi

cerad 

underhållstekniker.

• 

Koppla bort produkten från eluttaget och 
annan utrustning i händelse av problem.

• 

Tappa inte produkten och skydda den mot 
slag.

• 

Använd inte produkten i utrymmen där 
lättantändliga vätskor eller gaser hanteras eller 
förvaras.

• 

Undvik direkt solljus.

• 

Stellen Sie die Heizung nicht direkt unter eine 
Wandsteckdose.

• 

Stellen Sie das Produkt nicht unmittelbar unter 
eine Steckdose.

• 

Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser.

• 

Setzen Sie das Produkt keinem Wasserstrahl 
aus.

• 

Decken Sie das Produkt nicht ab, während es 
in Verwendung ist.

• 

Führen Sie keine Objekte in das Produkt ein.

• 

Verwenden Sie keine Lösungsmittel zur 
Reinigung des Produkts.

• 

Verlängern Sie das Stromkabel nicht.

• 

Verwenden Sie das Produkt nicht an einer 
mobilen Steckdose.

• 

Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um die 
Heizung auszuschalten; verwenden Sie dazu 
stets den Ein/Aus-Schalter.

• 

Bei einem Fehler schalten Sie die Heizung aus, 
ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose 
und lassen Sie das Produkt von einem 
geschulten Techniker untersuchen.

Beweglich mit Rädern

 [Abbildung B]

2.  Drehen Sie die Heizung auf den Kopf.
3.  Nehmen Sie einen Standfuß A 

7

 und 2 

Schrauben A 

8

.

4.  Verwenden Sie einen Schraubendreher, um 

den Standfuß an der Heizung zu befestigen.

5.  Wiederholen Sie den Vorgang mit dem 

anderen Standfuß.

6.  Stellen Sie die Heizung wieder richtig herum 

hin und stecken Sie den Netzstecker in eine 
geerdete Wandsteckdose.

An der Wand montierte Heizung 

[Abbildung C]

 

-

WARNUNG

• 

Montieren Sie das Produkt mit mindestens 150 
mm Abstand zum Boden und mindestens 500 
mm Abstand zur Decke.

• 

Montieren Sie das Produkt nicht direkt unter 
eine Wandsteckdose.

• 

Überprüfen Sie, ob die Wand das Gewicht des 
Produkts tragen kann.

• 

Verwenden Sie nur Dübel, die für die Art Ihrer 
Wand geeignet sind.

1.  Bohren Sie 3 Löcher wie angegeben.

 

4

Das vertikale Maß von 275 mm kann abhängig 
vom Produkt abweichen. Überprüfen Sie vor 
dem Bohren stets die Maße.

2.  Setzen Sie die Dübel A 

6

 ein.

3.  Setzen Sie die Schrauben A 

5

 ein, lassen Sie 

sie 6mm aus der Wand herausstehen.

4.  Hängen Sie die Heizung an die Wand.
5.  Stecken Sie den Netzstecker in eine 

Wandsteckdose.

Verwendung

 

4

Das Produkt schaltet sich bei Überhitzen 
automatisch ab.

Einstellen von Datum und Uhrzeit

1.  Schalten Sie den Ein/Aus-Schalter A 

4

 ein.

2.  Drücken Sie A 

q

, um die Heizung 

einzuschalten.

3.  Drücken Sie A 

w

, um das Display 

einzuschalten.

4.  Drücken Sie A 

t

, um die Einstellung von 

Datum und Uhrzeit zu ö

ff

nen.

5.  Drücken Sie A 

t

 3 Sekunden lang, um die 

Uhrzeit zu ändern.

6.  Drücken Sie A 

e

 oder A 

y

, um die Stunden 

zu ändern.

7.  Drücken Sie A 

t

 3 Sekunden lang.

8.  Drücken Sie A 

e

 oder A 

y

, um die Minuten 

zu ändern.

9.  Drücken Sie A 

w

 um die Uhrzeit zu bestätigen 

und zu beenden oder warten Sie 5 Sekunden.

Manuelles Einstellen der Temperatur

Drücken Sie A 

e

 oder A 

y

, um die Temperatur 

zu ändern.

Verwenden der Kindersicherung

Bei Aktivierung verhindert die Kindersicherung, 
dass eine Steuerung über das Bedienfeld erfolgt.
Zum Aktivieren der Kindersicherung drücken Sie 

e

 und A 

y

 gleichzeitig 3 Sekunden lang. Das 

Kindersicherungssymbol wird auf dem Display A 

h

 leuchtet auf.

Zum Deaktivieren der Kindersicherung drücken 
Sie erneut A 

e

 und A 

y

 gleichzeitig 3 Sekunden 

lang. Das Kindersicherungssymbol verschwindet 
vom Display.

Verwenden der Fernbedienung

 

4

Die Fernbedienung kann nur verwendet 
werden, wenn die Heizung nicht im 
programmierten Modus läuft.

1.  Ö

ff

nen Sie den Deckel auf der Rückseite der 

Fernbedienung und setzen Sie Batterien ein.

u

Ein-/Ausschalten der Heizung

t

Einstellen von Eco-Modus, Komfortmodus oder 

Frostwächtermodus

o

Einstellen des Fenster geö

ff

net Modus

p

Einstellen der Uhrzeit (wie bei A 

t

 auf dem 

Bedienfeld)

a

+ (wie bei A 

e

 auf dem Bedienfeld)

s

- (wie bei A 

v

 auf dem Bedienfeld)

Spezi

fi

kationen

Produkt

Flächenkonvektionsheizung

Artikelnummer

HTPL20FWT / HTPL20FBK

Größe (L x B x H)

830 x 260 x 520 mm (mit 

Rädern)

830 x 90 x 465 mm 

(Wandmontage)

Gewicht

7,9 kg

Eingangsspannung

AC 220 - 240 V ~ 50 / 60 Hz

Nenneingangsleistung

1800 - 2000 W

Einstellung

1000 W / 2000 W

Überhitzungs- 

schutztemperatur

105 °C

Gehäuseschutzklasse

IP24

b

 Guide de démarrage rapide

Panneau de chauffage 

à convection

HTPL20FWT / 

HTPL20FBK

Pour plus d'informations, consultez le 
manuel détaillé en ligne : 

ned.is/htpl20fwt 

|

 ned.is/htpl20fbk

Utilisation prévue

Le produit est prévu pour un usage intérieur 
uniquement.
Ce produit ne peut être utilisé que dans des 
locaux bien isolés ou de manière occasionnelle.
Il peut être utilisé dans des environnements 
humides et mouillés.
Toute modi

fi

cation du produit peut avoir des 

conséquences sur la sécurité, la garantie et le bon 
fonctionnement.

Liste des pièces 

[Image A]

1

 Panneau de 

chau

ff

age à convection

2

 Télécommande

3

 Fiche

4

 Interrupteur

5

 Vis pour montage 

mural

6

 Cheville

7

 Pied avec roues

8

 Vis pour montage 

sur roue

9

 A

ffi

chage

q

 Bouton Marche/

Arrêt

w

 Bouton mode

e

 

r

 Bouton programme

t

 Bouton heure

y

 Bouton -

u

 Bouton Marche/

Arrêt

i

 Bouton mode

o

 Bouton fenêtre 

ouverte

p

 Bouton heure

a

 

s

 Bouton -

d

 Jour de la semaine

f

 Minuteur

g

 A

ffi

chage de 

l’intervalle de chau

ff

age

h

 Verrouillage enfant

j

 Température

k

 Heure

l

 Indication marche/

arrêt du chau

ff

age

z

 Mode de 

programmation

x

 Mode confortable

c

 Mode ÉCO

v

 Mode antigel

b

 Mode fenêtre ouverte

n

 A

ffi

chage du 

chau

ff

age

Consignes de sécurité

 

-

AVERTISSEMENT

• 

Utilisez le produit uniquement comme décrit 
dans le présent manuel.

• 

Ne pas utiliser le produit si une pièce est 
endommagée ou défectueuse. Remplacer 
immédiatement un appareil endommagé ou 
défectueux.

• 

Ce produit ne peut être réparé que par un 
technicien quali

fi

é a

fi

n de réduire les risques 

d'électrocution.

• 

Débrancher le produit de la prise secteur et de 
tout autre équipement en cas de problème.

• 

Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le 
cogner.

• 

Ne pas utiliser le produit dans des pièces où 
des liquides ou des gaz in

fl

ammables sont 

utilisés ou stockés.

• 

Évitez la lumière directe du soleil.

• 

Ne pas le placer à proximité d’autres sources 
de chaleur.

• 

Ne le brancher que sur une prise mise à la 
terre.

• 

Ne pas placer le radiateur directement sous 
une prise murale.

• 

Ne pas placer le produit directement sous une 
prise de courant.

• 

Ne pas immerger le produit dans l’eau.

• 

Ne pas soumettre le produit à des jets d’eau.

• 

Ne pas couvrir le produit lorsqu’il est en cours 
d’utilisation.

• 

Ne pas insérer d’objets dans le produit.

• 

Ne pas utiliser de solvants pour nettoyer le 
produit.

• 

Ne pas rallonger le cordon d’alimentation.

• 

Ne pas utiliser le produit dans une prise 
mobile.

• 

Ne pas tirer sur le cordon d’alimentation pour 
arrêter le chau

ff

age. Toujours utiliser 

l’interrupteur marche/arrêt.

• 

En cas de panne, mettre l’appareil de 
chau

ff

age hors tension, débrancher le cordon 

d’alimentation et le faire réparer par un 
technicien quali

fi

é.

Mobile avec roues

 [Image B]

1.  Retournez l’appareil de chau

ff

age.

2.  Prenez un pied A 

7

 et 2 des vis A 

8

.

3.  Utilisez un tournevis pour monter le pied sur 

le radiateur.

4.  Répétez l’opération pour l’autre pied.
5.  Redressez l’appareil et branchez le cordon 

• 

Får ej placeras i närheten av andra värmekällor.

• 

Anslut endast till jordat uttag.

• 

Placera inte värmeelementet direkt under ett 
vägguttag.

• 

Placera inte produkten omedelbart under ett 
eluttag.

• 

Sänk inte ned produkten i vatten.

• 

Utsätt inte produkten för vattenstrålar.

• 

Täck inte över produkten när den används.

• 

För inte in några föremål i produkten.

• 

Använd inte lösningsmedel för att rengöra 
produkten.

• 

Förläng inte nätsladden.

• 

Använd inte produkten med ett portabelt 
uttag.

• 

Dra inte ut nätsladden för att stänga av 
värmeelementet, använd alltid på/av-brytaren.

• 

I händelse av fel: stäng av värmeelementet, dra 
ut nätsladden och låt det servas av en 
kvali

fi

cerad tekniker.

Flyttbart på hjul

 [Bild B]

1.  Vänd värmeelementet upp och ner.
2.  Ta fram en fot A 

7

 och 2 skruvar A 

8

.

3.  Använd en skruvmejsel för att montera foten 

på värmeelementet.

4.  Upprepa förfarandet med den andra foten.
5.  Ställ värmeelementet upprätt och anslut 

nätsladden till ett jordat vägguttag.

Väggmonterat värmeelement 

[Bild C]

 

-

VARNING

• 

Montera produkten minst 150 mm från golvet 
och minst 500 mm från taket.

• 

Montera inte produkten direkt under ett 
vägguttag.

• 

Kontrollera att väggen kan bära upp 
produktens vikt.

• 

Använd endast pluggar som är lämpliga för 
väggtypen.

1.  Borra 3 hål såsom visas på bilden.

 

4

Det vertikala måttet på 275 mm kan variera 
beroende på produkt. Kontrollera alltid måtten 
före borrning.

2.  Sätt i pluggarna A 

6

.

3.  Sätt i skruvarna A 

5

, låt dem sticka ut 6

 

mm 

från väggen.

4.  Häng upp värmeelementet på väggen.
5.  Anslut nätsladden till ett vägguttag.

Handhavande

 

4

Produkten stängs av automatiskt vid 
överhettning.

Ställa in datum och tid

1.  Slå på strömbrytaren A 

4

.

2.  Tryck på A 

q

 för att slå på värmeelementet.

3.  Tryck på A 

w

 för att slå på displayen.

4.  Tryck på A 

t

 för att öppna datum- och 

tidsinställningen.

5.  Tryck på A 

t

 i 3 sekunder för att ändra tiden.

6.  Tryck på A 

e

 eller A 

y

 för att ändra timme.

7.  Tryck på A 

t

 i 3 sekunder.

8.  Tryck på A 

e

 eller A 

y

 för att ändra minuter.

9.  Tryck på A 

w

 för att bekräfta tiden och avsluta 

eller vänta i 5 sekunder.

Ställa in temperaturen manuellt

Tryck på A 

e

 eller A 

y

 för att ändra 

temperaturen.

Använda barnlåset

När barnlåset är aktiverat spärras styrpanelen.
För att aktivera barnlåset: tryck på A 

e

 och A 

y

 samtidigt i 3 sekunder. Barnlåssymbolen på 

displayen A 

h

 tänds.

För att inaktivera barnlåset: tryck igen på A 

e

 

och A 

y

 samtidigt i 3 sekunder. Barnlåssymbolen 

på displayen släcks.

Använda 

fj

ärrkontrollen

 

4

Fjärrkontrollen kan endast användas när 
värmeelementet inte används i programmerat 
läge.

1.  Öppna luckan på baksidan av 

fj

ärrkontrollen 

och sätt i batterier.

u

Slå på och stänga av värmeelementet

t

Ställa in Eco-läge, komfortläge och 

anti-frost-läge

o

Ställa in öppet fönster-läge

p

Ställa in tid (samma som A 

t

 på styrpanelen)

a

+ (samma som A 

e

 på styrpanelen)

s

- (samma som A 

v

 på styrpanelen)

Speci

fi

kationer

Produkt

Konvektionselement

Artikelnummer

HTPL20FWT / HTPL20FBK

Dimensioner (l x b x h)

830 x 260 x 520 mm (med hjul)

830 x 90 x 465 mm 

(väggmonterat)

Vikt

7,9 kg

Inspänning

AC 220 - 240 V ~ 50 / 60 Hz

Nominell ine

ff

ekt

1800 - 2000 W

Inställning

1000 W / 2000 W

Temperatur 

överhettningsskydd

105 °C

IP-klassning

IP24

g

 Pika-aloitusopas

Paneelikonvek- 

torilämmitin

HTPL20FWT / 

HTPL20FBK

Katso tarkemmat tiedot käyttöoppaan 
laajemmasta verkkoversiosta: 

ned.is/htpl20fwt 

|

 ned.is/htpl20fbk

Käyttötarkoitus

Tuote on tarkoitettu vain sisäkäyttöön.
Tämä tuote soveltuu ainoastaan hyvin 
eristettyihin tiloihin tai satunnaiseen käyttöön.
Sitä voi käyttää märissä ja kosteissa ympäristöissä.
Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa 
turvallisuuteen, takuuseen ja asianmukaiseen 
toimintaan.

Osaluettelo 

[Kuva A]

1

 Paneelikonvektor- 

ilämmitin

2

 Kaukosäädin

3

 Tulppa

4

 Virtakytkin

5

 Seinäkiinnitysruuvit

6

 Proput

7

 Jalat ja pyörät

8

 Ruuvit pyörään 

kiinnitystä varten

9

 Näyttö

q

 Virtapainike

w

 Tilapainike

e

 P

r

 Ohjelmapainike

t

 Aikapainike

y

 Painike –

u

 Virtapainike

i

 Tilapainike

o

 Ikkuna auki -painike

p

 Aikapainike

a

 P

s

 Painike –

d

 Viikonpäivä

f

 Ajastin

g

 Lämmityksen 

aikajaksonäyttö

h

 Lapsilukko

j

 Lämpötila

k

 Aika

l

 Lämmitys päällä/pois 

-ilmaisin

z

 Ohjelmointitila

x

 Mukavuustila

c

 Taloudellinen tila

v

 Jäätymisenestotila

b

 Ikkuna auki -tila

n

 Lämmitysnäyttö

Turvallisuusohjeet

 

-

VAROITUS

• 

Käytä tuotetta vain tässä oppaassa kuvatun 
mukaisesti.

• 

Älä käytä tuotetta, jos jokin sen osa on 
vaurioitunut tai viallinen. Vaihda 
vahingoittunut tai viallinen laite välittömästi.

• 

Tämän tuotteen saa huoltaa vain pätevä 
teknikko sähköiskun vaaran vähentämiseksi.

• 

Irrota tuote sähköpistorasiasta ja muista 
laitteista, jos ongelmia ilmenee.

• 

Varo pudottamasta ja tönäisemästä tuotetta.

• 

Älä käytä tuotetta tiloissa, joissa käsitellään tai 
varastoidaan syttyviä nesteitä tai kaasuja.

• 

Vältä suoraa auringonvaloa.

• 

Älä aseta lähelle muita lämmönlähteitä.

• 

Kytke vain maadoitettuun pistorasiaan.

• 

Älä sijoita lämmitintä suoraan pistorasian 
alapuolelle.

• 

Älä sijoita tuotetta aivan pistorasian 
alapuolelle.

• 

Älä upota tuotetta veteen.

• 

Älä altista tuotetta vesisuihkuille.

• 

Älä peitä tuotetta sen ollessa käytössä.

• 

Älä työnnä mitään esineitä tuotteeseen.

• 

Älä puhdista tuotetta liuottimilla.

• 

Älä käytä jatkojohtoja.

• 

Älä käytä tuotetta kannettavassa pistorasiassa.

• 

Älä sammuta lämmitintä vetämällä 
virtajohdosta, käytä aina virtakytkintä.

• 

Toimintahäiriön sattuessa sammuta lämmitin, 
irrota vihtajohto pistorasiasta ja toimita 
lämmitin pätevän asentajan huollettavaksi.

Pyörillä liikuteltava

 [Kuva B]

1.  Käännä lämmitin ylösalaisin.
2.  Ota esiin jalka A 

7

 ja 2 ruuvit A 

8

.

3.  Kiinnitä jalka lämmittimeen ruuvimeisselillä.
4.  Kiinnitä samalla tavoin myös toinen jalka.
5.  Käännä lämmitin takaisin pystyasentoon ja 

kytke virtajohto maadoitettuun pistorasiaan.

Lämmitin seinään kiinnitettynä 

[Kuva C]

 

-

VAROITUS

• 

Kiinnitä lämmitin vähintään 150 mm:n päähän 
lattiasta ja vähintään 500 mm:n päähän 
katosta.

• 

Älä kiinnitä lämmitintä suoraan pistorasian 
alapuolelle.

• 

Tarkista, että seinä kestää tuotteen painon.

• 

Käytä vain seinälle sopivia proppuja.

1.  Poraa 3 reikää kuvan mukaisesti.

 

4

Pystymitta 275 mm voi vaihdella 
tuotekohtaisesti. Tarkista mitat aina ennen 
poraamista.

2.  Aseta paikoilleen proput A 

6

.

3.  Aseta paikoilleen ruuvit A 

5

 siten, että ne 

jäävät 6 mm seinän ulkopuolelle.

4.  Ripusta lämmitin seinälle.
5.  Kytke virtajohto pistorasiaan.

Käyttö

 

4

Tuote sammuu automaattisesti, jos se 
ylikuumenee.

Päivämäärän ja kellonajan asettaminen

1.  Kytke päälle virtakytkin A 

4

.

2.  Kytke lämmitin päälle painamalla A 

q

.

3.  Kytke näyttö päälle painamalla A 

w

.

4.  Avaa päivämäärän ja kellonajan asetus 

painamalla A 

t

.

5.  Muuta aikaa painamalla A 

t

 3 sekuntia.

6.  Muuta tuntia painamalla A 

e

 tai A 

y

.

Speci

fi

che

Prodotto

Pannello riscaldatore a 

convezione

Numero articolo

HTPL20FWT / HTPL20FBK

Dimensioni (p x l x a)

830 x 260 x 520 mm (con ruote)

830 x 90 x 465 mm (montaggio 

a parete)

Peso

7,9 kg

Tensione in ingresso

AC 220 - 240 V ~ 50 / 60 Hz

Potenza nominale in 

ingresso

1800 - 2000 W

Impostazione

1000 W / 2000 W

Temperatura di 

protezione dal 

surriscaldamento

105 °C

Grado di protezione IP

IP24

h

 Guía de inicio rápido

Panel convector

HTPL20FWT / 

HTPL20FBK

Para más información, consulte el 
manual ampliado en línea: 

ned.is/htpl20fwt 

|

 ned.is/htpl20fbk

Uso previsto por el fabricante

El producto está diseñado para su uso en 
interiores exclusivamente.
Este producto está indicado únicamente en 
lugares abrigados o para una utilización puntual.
Se puede emplear en entornos húmedos o 
mojados.
Cualquier modi

fi

cación del producto puede tener 

consecuencias para la seguridad, la garantía y el 
funcionamiento adecuado.

Lista de piezas 

[Imagen A]

1

 Panel convector

2

 Mando a distancia

3

 Taco

4

 Interruptor de 

alimentación

5

 Tornillos para 

montaje en pared

6

 Anclaje

7

 Pie con ruedas

8

 Tornillo para 

montar ruedas

9

 Pantalla

q

 Botón ON/OFF

w

 Botón de modo

e

 Botón +

r

 Botón de programa

t

 Botón de tiempo

y

 Botón -

u

 Botón ON/OFF

i

 Botón de modo

o

 Botón de ventana 

abierta

p

 Botón de tiempo

a

 Botón +

s

 Botón -

d

 Día de la semana

f

 Temporizador

g

 Indicador de intervalo 

de calefacción

h

 Seguro para niños

j

 Temperatura

k

 Hora

l

 Indicación de 

calefacción ON/OFF

z

 Modo de programación

x

 Modo cómodo

c

 Modo ECO

v

 Modo antiescarcha

b

 Modo ventana abierta

n

 Pantalla de calefacción

Instrucciones de seguridad

 

-

ADVERTENCIA

• 

Utilice el producto únicamente tal como se 
describe en este manual.

• 

No use el producto si alguna pieza está 
dañada o presenta defectos. Sustituya 
inmediatamente el aparato si presenta daños 
o está defectuoso.

• 

Este producto solo puede recibir servicio de 
un técnico cuali

fi

cado para su mantenimiento 

para así reducir el riesgo de descargas 
eléctricas.

• 

Desconecte el producto de la toma de 
corriente y de otros equipos si surgen 
problemas.

• 

No deje caer el producto y evite que sufra 
golpes.

• 

No utilice el producto en estancias donde 
hayan o se almacenen líquidos o gases 
in

fl

amables.

• 

Manténgalo alejado de la luz solar directa.

• 

No lo coloque cerca de otras fuentes de calor.

• 

Enchúfelo únicamente a una toma de 
corriente con toma a tierra.

• 

No coloque el calefactor directamente debajo 
de un enchufe de pared.

• 

No sitúe el producto justo debajo de una toma 
de corriente.

• 

No sumerja el producto en agua.

• 

No exponga el producto a chorros de agua.

• 

No tape el producto mientras se esté usando.

• 

No introduzca objetos en el producto.

• 

No utilice disolventes para limpiar el producto.

• 

No alargue el cable de alimentación.

• 

No enchufe el producto a una toma de 
corriente móvil.

• 

No desenchufe el cable de alimentación para 
apagar el calefactor. Utilice siempre el 
interruptor ON/OFF.

• 

En caso de avería, apague el calefactor, 
desenchufe el cable de alimentación y 
encargue su reparación a un técnico 
cuali

fi

cado.

Móvil con ruedas

 [Imagen B]

1.  De la vuelta al calefactor.
2.  Tome un pie A 

7

 y 2 tornillos A 

8

.

3.  Use un destornillador para montar el pie del 

calefactor.

4.  Haga lo mismo con el otro pie.
5.  Vuelva a poner del derecho el calefactor y 

enchufe el cable de alimentación a una toma 
de corriente con toma a tierra.

Calefactor montado en pared 

[Imagen C]

 

-

ADVERTENCIA

• 

Monte el producto al menos a 150 mm del 
suelo y al menos a 500 mm del techo.

• 

No monte el producto directamente bajo un 
enchufe de pared.

• 

Asegúrese de que la pared puede soportar el 
peso del producto.

• 

Use únicamente anclajes adecuados para su 
tipo de pared.

1.  Haga 3 agujeros como se indica.

 

4

La medida vertical de 275 mm puede 
desviarse según el producto. Por eso, antes de 
taladrar, compruebe siempre las medidas.

2.  Inserte los anclajes A 

6

.

3.  Inserte los tornillos A 

5

 y deje que salgan 

6

 

mm de la pared.

4.  Cuelgue el calefactor en la pared.
5.  Enchufe el cable de alimentación en una toma 

de pared.

Uso

 

4

El producto se apagará automáticamente si se 
sobrecalienta.

Fijar fecha y hora

1.  Encienda el interruptor de alimentación A 

4

.

2.  Pulse A 

q

 para encender el calefactor.

3.  Pulse A 

w

 para encender la pantalla.

4.  Pulse A 

t

 para abrir el ajuste de fecha y hora.

5.  Pulse A 

t

 durante 3 para cambiar la hora.

6.  Pulse A 

e

 o A 

y

 para las horas.

7.  Pulse A 

t

 durante 3 segundos.

8.  Pulse A 

e

 o A 

y

 para los minutos.

9.  Pulse A 

w

 para con

fi

rmar la hora y salga o 

espere 5 segundos.

Fijar la temperatura manualmente

Pulse A 

e

 o A 

y

 para cambiar la temperatura.

Usar el seguro de niños

Si está activado, el seguro de niños evita que se 
pueda manejar el panel de control.
Para activar el seguro de niños, pulse A 

e

 y A 

y

 

simultáneamente durante 3 segundos. El símbolo 
de seguro de niños de pantalla A 

h

 se ilumina.

Para desactivar el seguro de niños, pulse A 

e

 y 

y

 simultáneamente durante 3 segundos. El 

símbolo de seguro de niños desaparece de la 
pantalla.

Usar el mando a distancia

 

4

El mando a distancia sólo puede utilizarse si el 
calefactor no está en modo programado.

1.  Abra la tapa de la parte trasera del mando y 

ponga pilas .

u

Encender o apagar el calefactor

t

Fijar el modo Eco, modo cómodo o modo 

antiescarcha

o

Fijar el modo ventana abierta

p

Fijar la hora (igual que A 

t

 en el panel de 

control)

a

+ (igual que A 

e

 en el panel de control)

s

- (igual que A 

v

 en el panel de control)

Especi

fi

caciones

Producto

Panel convector

Número de artículo

HTPL20FWT / HTPL20FBK

Dimensiones (L x An x Al)

830 x 260 x 520 mm (con 

ruedas)

830 x 90 x 465 mm 

(montaje en pared)

Peso

7,9 kg

Tensión de entrada

AC 220 - 240 V ~ 50 / 60 Hz

Potencia nominal de entrada

1800 - 2000 W

Ajuste

1000 W / 2000 W

Temperatura de 

protección contra 

sobrecalentamiento

105 °C

Clasi

fi

cación IP

IP24

i

 Guia de iniciação rápida

Painel aquecedor 

por convecção

HTPL20FWT / 

HTPL20FBK

Para mais informações, consulte a 
versão alargada do manual on-line: 

ned.is/htpl20fwt 

|

 ned.is/htpl20fbk

Utilização prevista

Este produto destina-se apenas à utilização em 
interior.
Este produto é adequado apenas para espaços 
bem isolados espaços ou utilização ocasional.
Pode ser utilizado em ambientes húmidos.
Qualquer alteração do produto pode ter 
consequências em termos de segurança, garantia 
e funcionamento adequado.

6.  Druk op A 

e

 of A 

y

 om de uren in te stellen.

7.  Druk 3 seconden op A 

t

.

8.  Druk op A 

e

 of A 

y

 om de minuten in te 

stellen.

9.  Druk op A 

w

 om de tijd te bevestigen en de 

modus te verlaten of wacht 5 seconden.

De temperatuur handmatig instellen

Druk op A 

e

 of A 

y

 om de temperatuur in te 

stellen.

Gebruik van de kindervergrendeling

Wanneer het kinderslot geactiveerd is, verhindert 
het de bediening van het bedieningspaneel.
Om de kindervergrendeling te activeren, druk 
3 seconden tegelijkertijd op A 

e

 en A 

y

. Het 

kindervergrendelingssymbool op het display A 

h

 gaat branden.

Om de kindervergrendeling te deactiveren, druk 
3 seconden tegelijkertijd op A 

e

 en A 

y

. Het 

kindervergrendelingssymbool op het display 
verdwijnt.

De afstandsbediening gebruiken

 

4

De afstandsbediening kan alleen worden 
gebruikt wanneer de kachel niet in de 
geprogrammeerde modus staat.

1.  Open het deksel op de achterkant van de 

afstandsbediening en plaats de batterijen.

u

De kachel in- en uitschakelen

t

De Eco-modus, de Comfortmodus of de 

Antivriesmodus instellen

o

Venster Open Modus instellen

p

Stel de tijd in (hetzelfde als A 

t

 op het 

bedieningspaneel)

a

+ (hetzelfde als A 

e

 op het bedieningspaneel)

s

- (hetzelfde als A 

v

 op het bedieningspaneel)

Speci

fi

caties

Product

Paneel convectorkachel

Artikelnummer

HTPL20FWT / HTPL20FBK

Afmetingen (l x b x h)

830 x 260 x 520 mm (met 

wieltjes)

830 x 90 x 465 mm 

(wandmontage)

Gewicht

7,9 kg

Ingangsspanning

AC 220 - 240 V ~ 50 / 60 Hz

Nominaal 

ingangsvermogen

1800 - 2000 W

Instelling

1000 W / 2000 W

De temperatuur van de 

oververhittingsbescherming

105 °C

IP waarde

IP24

j

 Guida rapida all’avvio

Pannello riscaldatore 

a convezione

HTPL20FWT / 

HTPL20FBK

Per maggiori informazioni vedere il 
manuale esteso online: 

ned.is/htpl20fwt 

|

 ned.is/htpl20fbk

Uso previsto

Il prodotto è inteso solo per utilizzo in interni.
Il presente prodotto è adatto solo a ambienti 
correttamente isolati o ad un uso occasionale.
Può essere utilizzato in ambienti umidi e bagnati.
Eventuali modi

fi

che al prodotto possono 

comportare conseguenze per la sicurezza, la 
garanzia e il corretto funzionamento.

Elenco parti 

[Immagine A]

1

 Pannello riscaldatore 

a convezione

2

 Telecomando

3

 Tassello

4

 Interruttore di 

alimentazione

5

 Vite per montaggio 

a parete

6

 Tassello

7

 Piede con ruote

8

 Vite per montaggio 

su ruote

9

 Display

q

 Pulsante di 

accensione/
spegnimento

w

 Pulsante Modalità

e

 Pu

r

 Pulsante Programma

t

 Pulsante Tempo

y

 Pulsante -

u

 Pulsante di 

accensione/
spegnimento

i

 Pulsante Modalità

o

 Pulsante apertura 

fi

nestra

p

 Pulsante Tempo

a

 Pu

s

 Pulsante -

d

 Giorno della 

settimana

f

 Timer

g

 Display intervallo di 

riscaldamento

h

 Blocco per bambini

j

 Temperatura

k

 Ora

l

 Indicazione 

riscaldamento acceso/
spento

z

 Modalità 

Programmazione

x

 Modalità Piacevole

c

 Modalità ECO

v

 Modalità Antigelo

b

 Modalità apertura 

fi

nestra

n

 Display 

riscaldamento

Istruzioni di sicurezza

 

-

ATTENZIONE

• 

Utilizzare il prodotto solo come descritto nel 
presente manuale.

• 

Non utilizzare il prodotto se una parte è 
danneggiata o difettosa. Sostituire 
immediatamente un dispositivo danneggiato 
o difettoso.

• 

Il prodotto può essere riparato e sottoposto a 
manutenzione esclusivamente da un tecnico 
quali

fi

cato per ridurre il rischio di scosse 

elettriche.

• 

Scollegare il prodotto dalla presa elettrica e da 
altre apparecchiature se si veri

fi

cano problemi.

• 

Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.

• 

Non utilizzare il prodotto in ambienti in cui 
sono utilizzati o conservati liquidi o gas 
in

fi

ammabili.

• 

Evitare la luce solare diretta.

• 

Non disporre accanto ad altre fonti di calore.

• 

Collegare solo a una presa dotata di messa a 
terra.

• 

Non disporre il riscaldatore direttamente al di 
sotto di una presa a parete.

• 

Non posizionare il prodotto direttamente 
sotto a una presa di corrente.

• 

Non immergere il prodotto in acqua.

• 

Non esporre il prodotto a getti d’acqua.

• 

Non coprire il prodotto durante l’uso.

• 

Non inserire alcun oggetto nel prodotto.

• 

Non utilizzare solventi per la pulizia del 
prodotto.

• 

Non prolungare il cavo di alimentazione.

• 

Non utilizzare il prodotto con una presa 
mobile.

• 

Non tirare il cavo di alimentazione per 
spegnere il riscaldatore, utilizzare sempre 
l’interruttore di accensione/spegnimento.

• 

In caso di guasto, spegnere il riscaldatore, 
scollegare il cavo di alimentazione e farlo 
riparare da un tecnico quali

fi

cato.

Mobile su ruote

 [Immagine B]

1.  Ribaltare il riscaldatore.
2.  Prendere un piede A 

7

 e le viti 2 A 

8

.

3.  Utilizzare un cacciavite per montare il piede 

sul riscaldatore.

4.  Ripetere con l’altro piede.
5.  Ribaltare il riscaldatore e collegare il cavo di 

alimentazione in una presa a parete dotata di 
messa a terra.

Riscaldatore montato a parete 

[Immagine C]

 

-

ATTENZIONE

• 

Montare il prodotto almeno 150 mm dal 
pavimento e almeno 500 mm dal so

ffi

tto.

• 

Non montare il prodotto direttamente al di 
sotto di una presa a parete.

• 

Controllare che la parete possa sopportare il 
peso del prodotto.

• 

Utilizzare esclusivamente tasselli idonei al 
proprio tipo di parete.

1.  Praticare 3 fori, come indicato.

 

4

La misurazione verticale di 275 mm può 
deviare a seconda del prodotto. Controllare 
sempre le misurazioni prima di praticare i fori.

2.  Inserire i tasselli A 

6

.

3.  Inserire le viti A 

5

, facendole sporgere di 6 

mm dalla parete.

4.  Appendere il riscaldatore alla parete.
5.  Inserire il cavo di alimentazione in una presa 

a parete.

Uso

 

4

Il prodotto si spegne automaticamente in caso 
di surriscaldamento.

Impostazione di data e ora

1.  Accendere l’interruttore di alimentazione A 

4

.

2.  Premere A 

q

 per accendere il riscaldatore.

3.  Premere A 

w

 per accendere il display.

4.  Premere A 

t

 per aprire l’impostazione di data 

e ora.

5.  Premere A 

t

 per 3 secondi per cambiare l’ora.

6.  Premere A 

e

 o A 

y

 per cambiare l’ora.

7.  Premere A 

t

 per 3 secondi.

8.  Premere A 

e

 o A 

y

 per cambiare i minuti.

9.  Premere A 

w

 per confermare l’ora e uscire o 

attendere 5 secondi.

Impostazione manuale della temperatura

Premere A 

e

 o A 

y

 per modi

fi

care la 

temperatura.

Utilizzo del blocco per bambini

Quando è attivato, il blocco per bambini 
impedisce l’utilizzo del pannello di controllo.
Per attivare il blocco per bambini, premere A 

e

 

e A 

y

 contemporaneamente per 3 secondi. Il 

simbolo del blocco per bambini A 

h

 si accende 

sul display.
Per disattivare il blocco per bambini, premere 
di nuovo A 

e

 e A 

y

 contemporaneamente per 

3 secondi. Il simbolo del blocco per bambini si 
spegne sul display.

Utilizzo del telecomando

 

4

Il telecomando può essere utilizzato solo 
quando il riscaldatore non è in funzione in 
modalità programmata.

1.  Aprire il coperchio sul retro del telecomando e 

installare batterie .

u

Accensione e spegnimento del riscaldatore

t

Impostazione della modalità Eco, Piacevole o 

Antigelo.

o

Impostazione della Modalità apertura 

fi

nestra

p

Impostazione dell’ora (lo stesso di A 

t

 sul 

pannello di controllo)

a

+ (lo stesso di A 

e

 sul pannello di controllo)

s

- (lo stesso di A 

v

 sul pannello di controllo)

d’alimentation dans une prise murale mise à 
la terre.

Chau

ff

age mural 

[Image C]

 

-

AVERTISSEMENT

• 

Montez le produit à au moins 150 mm du sol 
et au moins 500 mm du plafond.

• 

Ne montez pas le produit directement sous 
une prise murale.

• 

Véri

fi

ez si le mur peut supporter le poids du 

produit.

• 

Utilisez uniquement des chevilles adaptées à 
votre type de mur.

1.  Percez 3 trous comme indiqué.

 

4

La mesure verticale de 275 mm peut varier 
en fonction du produit. Véri

fi

ez toujours les 

mesures avant de percer.

2.  Insérez les chevilles A 

6

.

3.  Insérez les vis A 

5

, en les laissant dépasser du 

mur de 6 mm.

4.  Accrochez le chau

ff

age au mur.

5.  Branchez le cordon d’alimentation dans une 

prise murale.

Utilisation

 

4

Le produit se met automatiquement hors 
tension en cas de surchau

ff

e.

Réglage de la date et de l’heure

1.  Activez l’interrupteur d’alimentation A 

4

.

2.  Appuyez sur A 

q

 pour mettre le chau

ff

age 

sous tension.

3.  Appuyez sur A 

w

 pour mettre l’a

ffi

chage en 

marche.

4.  Appuyez sur A 

t

 pour ouvrir le réglage de la 

date et de l’heure.

5.  Appuyez sur A 

t

 pendant 3 secondes pour 

changer l’heure.

6.  Appuyez sur A 

e

 ou A 

y

 pour changer les 

heures.

7.  Appuyez sur A 

t

 pendant 3 secondes.

8.  Appuyez sur A 

e

 ou A 

y

 pour changer les 

minutes.

9.  Appuyez sur A 

w

 pour con

fi

rmer l’heure et 

quitter ou attendez 5 secondes.

Réglage manuel de la température

Appuyez sur A 

e

 ou A 

y

 pour changer la 

température.

Utilisation du verrouillage enfant

Lorsqu’il est activé, le verrouillage enfant 
empêche toute utilisation du panneau de 
commande.
Pour activer le verrouillage enfant, appuyez 
simultanément sur A 

e

 et A 

y

 pendant 3 

secondes. Le symbole de verrouillage enfant 
s’allume sur l’écran A 

h

.

Pour désactiver le verrouillage enfant, appuyez 
à nouveau simultanément sur A 

e

 et A 

y

 

pendant 3 secondes. Le symbole de verrouillage 
enfant disparaît de l’écran.

Utilisation de la télécommande

 

4

La télécommande ne peut être utilisée que 
lorsque le chau

ff

age ne fonctionne pas en 

mode programmé.

1.  Ouvrez le couvercle à l’arrière de la 

télécommande et installez les piles .

u

Mettre le chau

ff

age en marche ou à l’arrêt

t

Réglez le mode éco, le mode confortable ou le 

mode antigel

o

Réglez le mode fenêtre ouverte

p

Réglez l’heure (identique à A 

t

 sur le panneau 

de contrôle)

a

+ (identique à A 

e

 sur le panneau de contrôle)

s

- (identique à A 

v

 sur le panneau de contrôle)

Spéci

fi

cations

Produit

Panneau de chau

ff

age à 

convection

Article numéro

HTPL20FWT / HTPL20FBK

Dimensions (L x l x H)

830 x 260 x 520 mm (avec 

roues)

830 x 90 x 465 mm 

(montage mural)

Poids

7,9 kg

Tension d’entrée

AC 220 - 240 V ~ 50 / 60 Hz

Puissance d'entrée 

nominale

1800 - 2000 W

Paramètres

1000 W / 2000 W

Température de 

protection contre la 

surchau

ff

e

105 °C

Classement IP

IP24

d

 Verkorte handleiding

Paneel 

convectorkachel

HTPL20FWT / 

HTPL20FBK

Zie voor meer informatie de 
uitgebreide handleiding online: 

ned.is/htpl20fwt 

|

 ned.is/htpl20fbk

Bedoeld gebruik

Het product is enkel geschikt voor gebruik 
binnenshuis.
Dit product is uitsluitend geschikt voor goed 
geïsoleerde plaatsen of voor incidenteel gebruik.
Het kan in natte en vochtige omgevingen 
worden gebruikt.
Elke wijziging van het product kan gevolgen 

hebben voor veiligheid, garantie en correcte 
werking.

Onderdelenlijst 

[Afbeelding A]

1

 Paneel 

convectorkachel

2

 Afstandsbediening

3

 Plug

4

 Aan-/ uitschakelaar

5

 Schroef voor 

wandmontage

6

 Anker

7

 Voet met wielen

8

 Schroef voor 

wielmontage

9

 Display

q

 Aan/Uit knop

w

 Modus knop

e

 + knop

r

 Programma knop

t

 Tijd knop

y

 - knop

u

 Aan/Uit knop

i

 Modus knop

o

 Venster open knop

p

 Tijd knop

a

 + knop

s

 - knop

d

 Dag van de week

f

 Timer

g

 Weergave 

verwarmingsinterval

h

 Kinderslot

j

 Temperatuur

k

 Tijd

l

 Aan/uit-indicatie van 

verwarming

z

 Programmeermodus

x

 Comfortmodus

c

 ECO-modus

v

 Antivriesmodus

b

 Venster open modus

n

 Weergave 

verwarming

Veiligheidsvoorschriften

 

-

WAARSCHUWING

• 

Gebruik het product alleen zoals beschreven 
in deze handleiding.

• 

Gebruik het product niet als een onderdeel 
beschadigd of defect is. Vervang een 
beschadigd of defect apparaat onmiddellijk.

• 

Dit product mag voor onderhoud alleen 
worden geopend door een erkend technicus 
om het risico op elektrische schokken te 
verkleinen.

• 

Koppel het product los van het stopcontact en 
van andere apparatuur als er zich problemen 
voordoen.

• 

Laat het product niet vallen en voorkom 
stoten.

• 

Gebruik het product niet in ruimten waar 
ontvlambare vloeisto

ff

en of gassen worden 

gebruikt of opgeslagen.

• 

Direct zonlicht vermijden.

• 

Niet in de buurt van andere warmtebronnen 
plaatsen.

• 

Alleen aansluiten op een geaard stopcontact.

• 

Plaats de kachel niet direct onder een 
stopcontact.

• 

Plaats het product niet direct onder een 
stopcontact.

• 

Het product niet in water onderdompelen.

• 

Stel het product niet bloot aan waterstralen.

• 

Het product tijdens gebruik niet bedekken.

• 

Steek geen voorwerpen in het product.

• 

Gebruik geen oplosmiddelen om het product 
te reinigen.

• 

Verleng het netsnoer niet.

• 

Gebruik het product niet op een mobiel 
stopcontact.

• 

Trek niet aan het netsnoer om de kachel uit te 
schakelen, maar gebruik altijd de aan/
uit-schakelaar.

• 

In geval van een storing dient u de kachel uit 
te schakelen, de stekker uit het stopcontact te 
halen en het door een gekwali

fi

ceerde 

technicus te laten repareren.

Beweegbaar met wielen

 [Afbeelding B]

1.  Zet de kachel op zijn kop.
2.  Pak een voet A 

7

 en 2 schroeven A 

8

.

3.  Gebruik een schroevendraaier om de voet op 

de kachel te monteren.

4.  Herhaal dit voor de andere voet.
5.  Zet de kachel rechtop en steek de stekker van 

het netsnoer in een geaard stopcontact.

Aan de muur gemonteerde kachel 

[Afbeelding 

C]

 

-

WAARSCHUWING

• 

Monteer het product minstens 150 mm van de 
vloer en minstens 500 mm van het plafond.

• 

Monteer de kachel niet direct onder een 
stopcontact.

• 

Controleer of de muur het gewicht van het 
product kan dragen.

• 

Gebruik alleen ankers die geschikt zijn voor 
uw type muur.

1.  Boor 3 gaten, zoals aangegeven.

 

4

De verticale meting van 275 mm kan per 
product variëren. Controleer altijd de 
metingen voor het boren.

2.  Plaats de ankers A 

6

.

3.  Plaats de schroeven A 

5

, laat ze 6mm uit de 

muur steken.

4.  Hang de kachel aan de muur.
5.  Steek het netsnoer in een stopcontact.

Gebruik

 

4

Bij oververhitting wordt het product 
automatisch uitgeschakeld.

Datum en tijd instellen

1.  Schakel de netschakelaar A 

4

 in.

2.  Druk op A 

q

 om de kachel aan te zetten.

3.  Druk op A 

w

 om het display aan te zetten.

4.  Druk op A 

t

 om de datum en tijdinstelling 

te openen.

5.  Druk 3 seconden op A 

t

 om de tijd in te 

stellen.

a

 Quick start guide

Panel convection 

heater

HTPL20FWT / 

HTPL20FBK

For more information see the extended 
manual online: 

ned.is/htpl20fwt 

|

 ned.is/htpl20fbk

Intended use

The product is intended for indoor use only.
This product is only suitable for well insulated 
spaces or occasional use.
It can be used in wet and damp environments.
Any modi

fi

cation of the product may have 

consequences for safety, warranty and proper 
functioning.

Parts list

 [Image A]

1

 Panel convection 

heater

2

 Remote control

3

 Plug

4

 Power switch

5

 Screw for wall mount

6

 Anchor

7

 Foot with wheels

8

 Screw for wheel 

mount

9

 Display

q

 On/o

ff

 button

w

 Mode button

e

 + button

r

 Program button

t

 Time button

y

 - button

u

 On/o

ff

 button

i

 Mode button

o

 Window open button

p

 Time button

a

 + button

s

 - button

d

 Day of the week

f

 Timer

g

 Heating interval 

display

h

 Child lock

j

 Temperature

k

 Time

l

 Heating on/o

ff

 

indication

z

 Programming mode

x

 Comfortable mode

c

 ECO mode

v

 Anti-frost mode

b

 Window open mode

n

 Heating display

Safety instructions

 

-

WARNING

• 

Only use the product as described in this 
manual.

• 

Do not use the product if a part is damaged or 
defective. Replace a damaged or defective 
device immediately.

• 

This product may only be serviced by a 
quali

fi

ed technician for maintenance to reduce 

the risk of electric shock.

• 

Disconnect the product from the electrical 
outlet and other equipment if problems occur.

• 

Do not drop the product and avoid bumping.

• 

Do not use the product in rooms where 

fl

ammable liquids or gases are used or stored.

• 

Avoid direct sunlight.

• 

Do not place near other heat sources.

• 

Connect to a grounded socket only.

• 

Do not place the heater directly under a wall 
socket.

• 

Do not locate the product immediately below 
a power outlet.

• 

Do not immerse the product in water.

• 

Do not subject the product to water jets.

• 

Do not cover the product when in use.

• 

Do not insert any objects into the product.

• 

Do not use solvents to clean the product.

• 

Do not extend the power cord.

• 

Do not use the product on a mobile socket.

• 

Do not pull the power cord to shut down the 
heater, always use the on/o

ff

 switch.

• 

In case of failure, shut down the heater, unplug 
the power cord and have it serviced by a 
quali

fi

ed technician.

Movable with wheels

 [Image B]

1.  Turn the heater upside down.
2.  Take a foot A 

7

 and 2 screws A 

8

.

3.  Use a screw driver to mount the foot to the 

heater.

4.  Repeat for the other foot.
5.  Turn the heater upright and plug the power 

cord in a grounded wall socket.

Wall mounted heater 

[Image C]

 

-

WARNING

• 

Mount the product at least 150 mm from the 

fl

oor and at least 500 mm from the ceiling.

• 

Do not mount the product directly under a 
wall socket.

• 

Check whether the wall can hold the weight of 
the product.

• 

Use anchors suitable for your type of wall only.

1.  Drill 3 holes, as indicated.

 

4

The vertical measurement of 275 mm 
can deviate per product. Always check 
measurements before drilling.

2.  Insert the anchors A 

6

.

3.  Insert the screws A 

5

, let them protrude 6mm 

from the wall.

4.  Hang the heater on the wall.
5.  Plug the power cord in a wall socket.

Use

 

4

The product will switch o

ff

 automatically when 

overheating.

Setting date and time

1.  Turn on the power switch A 

4

.

2.  Press A 

q

 to turn on the heater.

3.  Press A 

w

 to turn on the display.

4.  Press A 

t

 to open the date and time setting.

5.  Press A 

t

 for 3 seconds to change the time.

6.  Press A 

e

 or A 

y

 to change the hour.

7.  Press A 

t

 for 3 seconds.

8.  Press A 

e

 or A 

y

 to change the minutes.

9.  Press A 

w

 to con

fi

rm the time and exit or wait 

for 5 seconds.

Setting the temperature manually

Press A 

e

 or A 

y

 to change the temperature.

Using the child lock

When activated, the child lock prevents 
operations on the control panel.
To activate the child lock, press A 

e

 and A 

y

 

simultaneously for 3 seconds. The child lock 
symbol on the display A 

h

 lights up.

To deactivate the child lock, press A 

e

 and A 

y

 

again simultaneously for 3 seconds. The child lock 
symbol on the display disappears.

Using the remote

 

4

The remote control can only be used when the 
heater is not running in programmed mode.

1.  Open the lid on the backside of the remote 

and install batteries.

u

Switch the heater on and o

ff

t

Set Eco Mode, Comfortable Mode, or Anti-Frost 

Mode

o

Set Window Open Mode

p

Set time (same as A 

t

 on the control panel)

a

+ (same as A 

e

 on the control panel)

s

- (same as A 

v

 on the control panel)

Speci

fi

cations

Product

Panel convection heater

Article number

HTPL20FWT / HTPL20FBK

Dimensions (l x w x h)

830 x 260 x 520 mm (with 

wheels)

830 x 90 x 465 mm (wall 

mounted)

Weight

7.9 kg

Input voltage

AC 220 - 240 V ~ 50 / 60 Hz

Rated input power

1800 - 2000 W

Setting

1000 W / 2000 W

Overheating protection 

temperature

105 °C

IP rating

IP24

c

 Kurzanleitung

Flächenkonvek- 

tionsheizung

HTPL20FWT / 

HTPL20FBK

Für weitere Informationen beachten Sie 
die erweiterte Anleitung online: 

ned.is/htpl20fwt 

|

 ned.is/htpl20fbk

Bestimmungsgemäße Verwendung

Das Produkt ist nur zur Verwendung innerhalb 
von Gebäuden gedacht.
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume 
oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
Es kann in nassen und feuchten Umgebungen 
eingesetzt werden.
Jegliche Modi

fi

kation des Produkts kann Folgen 

für die Sicherheit, Garantie und ordnungsgemäße 
Funktionalität haben.

Teileliste 

[Abbildung A]

1

 Flächenkonvek- 

tionsheizung

2

 Fernbedienung

3

 Stecker

4

 Ein/Aus-Schalter

5

 Schraube für 

Wandmontage

6

 Dübel

7

 Standfüße mit Rädern

8

 Schraube für 

Radmontage

9

 Display

q

 Ein/Aus-Schalter

w

 Modus-Taste

e

 + Taste

r

 Programm-Taste

t

 Zeit-Taste

y

 - Taste

u

 Ein/Aus-Schalter

i

 Modus-Taste

o

 Fenster geö

ff

net 

Taste

p

 Zeit-Taste

a

 + Taste

s

 - Taste

d

 Wochentag

f

 Timer

g

 Heizintervallanzeige

h

 Kindersicherung

j

 Temperatur

k

 Zeit

l

 Heizung an/aus 

Anzeige

z

 Programmiermodus

x

 Komfortmodus

c

 ECO-Modus

v

 Frostwächtermodus

b

 Fenster geö

ff

net 

Modus

n

 Heizdisplay

Sicherheitshinweise

 

-

WARNUNG

• 

Verwenden Sie das Produkt nur wie in dieser 
Anleitung beschrieben.

• 

Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein 
Teil beschädigt ist oder es einen Mangel 
aufweist. Ersetzen Sie ein beschädigtes oder 
defektes Gerät unverzüglich.

• 

Dieses Produkt darf nur von einem 
ausgebildeten Techniker gewartet werden, um 
die Gefahr eines Stromschlags zu reduzieren.

• 

Trennen Sie das Produkt vom Stromanschluss 
und anderer Ausrüstung, falls Probleme 
auftreten.

• 

Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen 
und vermeiden Sie Kollisionen.

• 

Verwenden Sie das Produkt nicht in Räumen, 
in denen brennbare Flüssigkeiten oder Gase 
verwendet oder gelagert werden.

• 

Vermeiden Sie direktes Sonnenlicht.

• 

Nicht in die Nähe von anderen Wärmequellen 
aufstellen.

• 

Nur mit einer geerdeten Steckdose verbinden.

9

10

11

12

13

14

15

16
17
18
19
20
21

1

2

3

5

6

7

8

4

A

6 mm

550 mm

275 mm

B

C

Panel Convection Heater

Subheader

HTPL20FWT / HTPL20FBK

ned.is/htpl20fwt | ned.is/htpl20fbk

Nedis BV

De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch – The Netherlands 

07/19

HTPL20FWT_HTPL20FBK_MAN_COMP_(19292 1422)_v01.indd   1-8

15-7-2019   15:30:03

Reviews: