2
4
1
3
5
English - Description
1. On/off button
•
Press the button to switch on or off the device.
2. HDD
•
Bay to put in the hard drive.
3. Clone button
•
Press the button to start duplication.
4. AC input
•
Connect the power adapter to the AC input of the device.
5. USB input
•
Connect a USB cable to the USB input and to the computer to connect the device
to the computer.
Hardware set up
Device mode
•
Connect the SATA hard drive to the port connector of the docking station.
•
Use a USB cable to connect the device with the computer.
•
Connect the power adapter to the device and to the wall socket.
•
The computer detects the new hardware. For Windows 2000/XP/VISTA/7/8/10, driver set up is not necessary.
•
Format the drive.
Note: To use USB 3.0 speed up to 5Gbps, the computer must be equipped with a built-in USB 3.0 port or a USB 3.0 host PCI-e
card and connected to the USB 3.0 port.
Format your hard drive
•
If the drive is new and unpartitioned or unformatted, prepare the drive for use.
•
If the disk is already recognised by the operating system, follow the steps below:
•
Select "My computer".
•
Click at the right key of the mouse and select the removable disk.
•
Select "Format" from the drop-down list.
•
Follow the instructions to complete the formatting process.
•
If the disk is not yet recognised by the operating system, follow the steps below.
•
For Windows 2000/XP/VISTA/7/8/10 click at the right key of the mouse and select "My computer", select "Manager" and
"Disk manager" of the list.
•
In the "Disk manager" select and execute the required partition and format options for the new disk.
Note: For Windows 2000/XP/VISTA/7/8/10 choose NTFS format. If the capacity is below 32GB, choose FAT32 format.
Note: This method to format the drive results in recommended single partition formatting with largest drive capacity.
General
Note: Always stop the hardware from the system tray (at the right-bottom corner of the computer screen) before unplugging
the HDD enclosure from the computer. If the USB cable is directly disconnected, it may cause data loss or hardware damage.
Safety
General safety
•
Read the manual carefully before use. Keep the manual for future reference.
•
The manufacturer is not liable for consequential damages or for damages to property or persons caused by non-
observance of the safety instructions and improper use of the device.
•
Only use the device for its intended purposes. Do not use the device for other purposes than described in the manual.
•
Do not use the device if any part is damaged or defective. If the device is damaged or defective, replace the device immediately.
•
The device is suitable for indoor use only. Do not use the device outdoors.
•
The device is suitable for domestic use only. Do not use the device for commercial purposes.
•
Do not use the device in locations with high humidity, such as bathrooms and swimming pools.
•
Do not use the device near bathtubs, showers, basins or other vessels containing water.
•
Do not use a timer or a separate remote-control system that switches on the device automatically.
•
Do not cover the device.
•
Place the device on a stable, flat surface.
•
Keep the device away from flammable objects.
Electrical safety
•
To reduce risk of electric shock, this product should only be opened by an authorized technician when service is required.
•
Disconnect the product from the mains and other equipment if a problem should occur.
•
Do not use the device if the mains cable or mains plug is damaged or defective. If the mains cable or mains plug is
damaged or defective, it must be replaced by the manufacturer or an authorised repair agent.
•
Before use, always check that the mains voltage is the same as the voltage on the rating plate of the device.
•
Do not move the device by pulling the mains cable. Make sure that the mains cable cannot become entangled.
•
Do not immerse the device, the mains cable or the mains plug in water or other liquids.
•
Do not leave the device unattended while the mains plug is connected to the mains supply.
•
Do not use an extension cable.
Cleaning and maintenance
Warning!
•
Before cleaning or maintenance, always switch off the device, remove the mains plug from the wall socket and wait until
the device has cooled down.
•
Do not use cleaning solvents or abrasives.
•
Do not clean the inside of the device.
•
Do not attempt to repair the device. If the device does not operate correctly, replace it with a new device.
•
Do not immerse the device in water or other liquids.
Clean the outside of the device using a soft, damp cloth. Thoroughly dry the device with a clean, dry cloth.
•
Clean the ventilation openings using a soft brush.
Support
If you need further help or have comments or suggestions please visit www.nedis.com/support
Nederlands - Beschrijving
1. Aan/uit-knop
•
Druk op de knop om het apparaat in of uit te schakelen.
2. HDD
•
Houder voor de harde schijf.
3. Kloonknop
•
Druk op de knop om duplicatie te starten.
4. AC-ingang
•
Sluit de stroomadapter aan op de AC-ingang van het apparaat.
5. USB-ingang
•
Sluit een USB-kabel aan op de USB-ingang en op de computer om het apparaat op
de computer aan te sluiten.
Hardware installeren
Apparaatmodus
•
Verbind de SATA harde schijf met de poortconnector van het docking station.
•
Gebruik een USB-kabel om het apparaat op de computer aan te sluiten.
•
Sluit de stroomadapter aan op het apparaat en op het stopcontact.
•
De computer detecteert de nieuwe hardware. Voor Windows 2000/XP/VISTA/7/8/10 is het installeren van
stuurprogramma's niet nodig.
•
Formatteer de schijf.
Opmerking: Voor gebruik van USB 3.0 met een snelheid tot 5 Gbps, moet de computer zijn uitgerust met een ingebouwde
USB 3.0-poort of een USB 3.0 host PCI-e kaart en aangesloten zijn op de USB 3.0-poort.
Uw harde schijf formatteren
•
Maak de schijf gebruiksklaar als de schijf nieuw is en niet is gepartitioneerd of geformatteerd.
•
Als de schijf al door het besturingssysteem wordt herkend, volgt u de onderstaande stappen:
•
Selecteer "My computer".
•
Klik op de rechtermuisknop en selecteer de verwijderbare schijf.
•
Selecteer "Format" in de vervolgkeuzelijst.
•
Volg de instructies om het formatteringsproces te voltooien.
•
Als de schijf nog niet wordt herkend door het besturingssysteem, volgt u de onderstaande stappen.
•
Voor Windows 2000/XP/VISTA/7/8/10 klikt u op de rechtermuisknop en selecteert "My computer", vervolgens "Manager"
en dan "Disk manager" van de lijst.
•
Selecteer in de "Disk manager" de benodigde partitie en formatopties voor de nieuwe schijf en voer deze uit.
Opmerking: Kies voor 2000/XP/VISTA/7/8/10 NTFS-format. Als de capaciteit lager is dan 32 GB, kiest u FAT32-format.
Opmerking: Met deze methode kunt u, zoals aanbevolen, de schijf met de grootste schijfcapaciteit formatteren in één
partitie.
Algemeen
Opmerking: Verwijder de hardware altijd uit het systeemvak (rechtsonder in het computerscherm) voordat u de HDD-
behuizing van de computer loskoppelt. Als de USB-kabel rechtstreeks wordt losgekoppeld, kunnen gegevens verloren gaan
of hardware beschadigd raken.
HDDUSB3200BK
USB3.0 single SATA docking station
Veiligheid
Algemene veiligheid
•
Lees voor gebruik de handleiding zorgvuldig door. Bewaar de handleiding voor latere raadpleging.
•
De fabrikant is niet aansprakelijk voor gevolgschade of voor schade aan eigendommen of personen veroorzaakt door
het niet naleven van de veiligheidsinstructies en door verkeerd gebruik van het apparaat.
•
Gebruik het apparaat uitsluitend voor de beoogde doeleinden. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan
beschreven in de handleiding.
•
Gebruik het apparaat niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of defect apparaat onmiddellijk.
•
Het apparaat is uitsluitend geschikt voor gebruik binnenshuis. Gebruik het apparaat niet buitenshuis.
•
Het apparaat is uitsluitend geschikt voor huishoudelijk gebruik. Gebruik het apparaat niet voor commerciële doeleinden.
•
Gebruik het apparaat niet op plaatsen met een hoge luchtvochtigheid, zoals badkamers en zwembaden.
•
Gebruik het apparaat niet in de buurt van badkuipen, douches, wastafels of andere voorzieningen die water bevatten.
•
Gebruik geen timer of afzonderlijk afstandsbedieningssysteem om het apparaat automatisch uit te schakelen.
•
Bedek het apparaat niet.
•
Plaats het apparaat op een stabiele, vlakke ondergrond.
•
Houd het apparaat uit de buurt van brandbare objecten.
Elektrische veiligheid
•
Dit product mag voor onderhoud uitsluitend door een erkende technicus worden geopend om het risico op elektrische
schokken te verkleinen.
•
Koppel het product los van het stopcontact en van andere apparatuur als zich problemen voordoen.
•
Gebruik het apparaat niet als het netsnoer of de netstekker beschadigd of defect is. Indien het netsnoer of de netstekker
beschadigd of defect is, moet het onderdeel door de fabrikant of een erkend servicecentrum worden vervangen.
•
Controleer voor gebruik altijd of de netspanning overeenkomt met de spanning op het typeplaatje van het apparaat.
•
Verplaats het apparaat niet door aan het netsnoer te trekken. Zorg dat het netsnoer niet in de war kan raken.
•
Dompel het apparaat, het netsnoer of de netstekker niet onder in water of andere vloeistoffen.
•
Laat het apparaat niet onbeheerd achter terwijl de netstekker op de netvoeding is aangesloten.
•
Gebruik geen verlengsnoer.
Reiniging en onderhoud
Waarschuwing!
•
Schakel voor reiniging en onderhoud altijd het apparaat uit, verwijder de netstekker uit het stopcontact en wacht tot het
apparaat is afgekoeld.
•
Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
•
Reinig niet de binnenzijde van het apparaat.
•
Probeer het apparaat niet te repareren. Indien het apparaat niet juist werkt, vervang het dan door een nieuw apparaat.
•
Dompel het apparaat niet onder in water of andere vloeistoffen.Reinig de buitenzijde van het apparaat met een zachte,
vochtige doek. Droog het apparaat grondig af met een schone, droge doek.
•
Reinig de ventilatieopeningen met een zachte borstel.
Support
Breng voor hulp of als u een opmerking of suggestie heeft een bezoek aan www.nedis.com/support
Deutsch - Beschreibung
1. Ein-/Aus-Taste
•
Drücken Sie zum Ein- oder Ausschalten des Geräts auf die Taste.
2. HDD
•
Bay zum Einlegen der Festplatte.
3. Clone-Taste
•
Drücken Sie die Taste, um die Vervielfältigung zu starten.
4. AC-Eingang
•
Schließen Sie das Netzteil an den AC-Eingang des Gerätes an.
5. USB-Eingang
•
Schließen Sie ein USB-Kabel an den USB-Eingang und an den Computer an, um das
Gerät an den Computer anzuschließen.
Hardware-Einrichtung
Gerätemodus
•
Schließen Sie die SATA-Festplatte an den Anschluss der Dockingstation an.
•
Verwenden Sie ein USB-Kabel, um das Gerät mit dem Computer zu verbinden.
•
Verbinden Sie den Adapter mit dem Gerät und der Wandsteckdose.
•
Der Computer erkennt die neue Hardware. Für Windows 2000/XP/VISTA/7/8/10 ist keine Treiberinstallation erforderlich.
•
Formatieren Sie das Laufwerk.
Hinweis: Um die USB 3.0-Geschwindigkeit von bis zu 5 Gbps nutzen zu können, muss der Computer mit einem eingebauten
USB 3.0-Port oder einer USB 3.0-Host-PCI-e-Karte ausgestattet und an den USB 3.0-Port angeschlossen sein.
Formatieren Sie Ihre Festplatte
•
Wenn das Laufwerk neu und unpartitioniert oder unformatiert ist, bereiten Sie es für die Verwendung vor.
•
Wenn die Festplatte bereits vom Betriebssystem erkannt wird, führen Sie die folgenden Schritte aus:
•
Wählen Sie "My computer".
•
Klicken Sie mit der rechten Maustaste und wählen Sie den Wechseldatenträger aus.
•
Wählen Sie "Format" aus der Dropdown-Liste.
•
Folgen Sie den Anweisungen, um den Formatierungsprozess abzuschließen.
•
Wenn die Festplatte vom Betriebssystem noch nicht erkannt wird, gehen Sie wie folgt vor.
•
Für Windows 2000/XP/VISTA/7/8/10 klicken Sie mit der rechten Maustaste und wählen Sie "My computer", wählen Sie
"Manager" und "Disk manager" aus der Liste.
•
Im "Disk manager" die gewünschten Partitions- und Formatierungsoptionen für das neue Laufwerk auswählen und
ausführen.
Hinweis: Für Windows 2000/XP/VISTA/7/8/10 wählen Sie das NTFS-Format. Wenn die Kapazität unter 32 GB liegt, wählen Sie
das FAT32-Format.
Hinweis: Diese Methode zur Formatierung des Laufwerks führt zu einer empfohlenen Formatierung einer einzelnen Partition
mit der größten Laufwerkskapazität.
Allgemeines
Hinweis: Stoppen Sie immer die Hardware aus der Systemablage (in der rechten unteren Ecke des Computerbildschirms),
bevor Sie das Festplattengehäuse vom Computer trennen. Wenn das USB-Kabel direkt abgezogen wird, kann es zu
Datenverlust oder Beschädigung der Hardware führen.
Sicherheit
Allgemeine Sicherheit
•
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch genau durch. Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung zur
späteren Bezugnahme auf.
•
Der Hersteller ist nicht schadensersatzpflichtig für Folgeschäden, Sachschäden oder Personenverletzungen, die durch die
Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und durch unsachgemäße Handhabung des Gerätes entstanden sind.
•
Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß. Verwenden Sie das Gerät nur für den in dieser Bedienungsanleitung
beschriebenen Zweck.
•
Verwenden Sie das Gerät nicht, falls ein Teil beschädigt oder defekt ist. Ist das Gerät beschädigt oder defekt, erneuern
Sie es unverzüglich.
•
Das Gerät eignet sich nur zur Verwendung in Innenräumen. Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
•
Das Gerät eignet sich nur für den Hausgebrauch. Verwenden Sie das Gerät nicht für den gewerblichen Gebrauch.
•
Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten mit hoher Feuchtigkeit wie beispielsweise Badezimmern oder Schwimmbädern.
•
Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen, Becken oder anderen Behältnissen, die Wasser
enthalten.
•
Verwenden Sie keine Zeitschaltuhr und kein separates Fernbedienungssystem, das das Gerät automatisch einschaltet.
•
Decken Sie das Gerät nicht ab.
•
Stellen Sie das Gerät auf einer stabilen flachen Oberfläche auf.
•
Halten Sie das Gerät von entzündlichen Gegenständen fern.
Elektrische Sicherheit
•
Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt bei erforderlichen Servicearbeiten
ausschließlich von einem autorisierten Techniker geöffnet werden.
•
Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte von der Spannungsversorgung und von anderen Geräten.
•
Verwenden Sie das Gerät nicht, falls das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt oder defekt ist. Ist das Netzkabel
oder der Netzstecker beschädigt oder defekt, muss das Netzkabel oder der Netzstecker vom Hersteller oder einem
autorisierten Service-Partner erneuert werden.
•
Vergewissern Sie sich stets vor dem Gebrauch, dass die Netzspannung mit der Spannung auf dem Typenschild des
Geräts übereinstimmt.
•
Bewegen Sie das Gerät nicht durch Ziehen am Netzkabel. Achten Sie darauf, dass sich das Netzkabel nicht verwickeln
kann.
•
Tauchen Sie das Gerät, das Netzkabel oder den Netzstecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
•
Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, während der Netzstecker mit dem Stromnetz verbunden ist.
•
Verwenden Sie kein Verlängerungskabel.
Reinigung und Pflege
Warnung!
•
Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung oder Pflege immer aus, ziehen Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose und
warten Sie, bis sich das Gerät abgekühlt hat.
•
Verwenden Sie keine Lösungs- oder Scheuermittel.
•
Reinigen Sie das Gerät nicht von innen.
•
Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren. Falls das Gerät nicht einwandfrei arbeitet, tauschen Sie es gegen ein neues
aus.
•
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
Reinigen Sie das Äußere des Geräts mit einem weichen feuchten Tuch. Trocknen Sie das Gerät gründlich mit einem
sauberen trockenen Tuch ab.
•
Reinigen Sie die Belüftungsöffnungen mit einer weichen Bürste.
Hilfe
Wenn Sie weitere Hilfe benötigen oder Kommentare oder Vorschläge für uns haben, gehen Sie bitte auf www.nedis.com/
support
Español - Descripción
1. Botón de encendido/
apagado
•
Pulse el botón para encender o apagar el dispositivo.
2. HDD
•
Receptáculo para introducir el disco duro.
3. Botón de clonación
•
Pulse el botón iniciar la duplicación.
4. Entrada CA
•
Conecte el adaptador de alimentación a la entrada CA del dispositivo.
5. Entrada USB
•
Conecte un cable USB a la entrada USB y al ordenador para conectar el dispositivo
al ordenador.
Configuración de hardware
Modo del dispositivo
•
Conecte el disco duro SATA al conector del puerto de la base de conexión.
•
Utilice un cable USB para conectar el dispositivo con el ordenador.
•
Conecte el adaptador de alimentación al dispositivo y a la toma de pared.
•
El ordenador detecta el nuevo hardware. Para Windows 2000/XP/VISTA/7/8/10, no es necesaria la configuración del
controlador.
•
Formatee la unidad.
Nota: Para utilizar la velocidad USB 3.0 hasta 5Gbps, el ordenador debe estar equipado con un puerto USB 3.0 o una tarjeta
PCI-e host USB 3.0 y conectada al puerto USB 3.0.
Formateo de su disco duro
•
Si la unidad es nueva y no tiene particiones o está sin formatear, prepare la unidad para su uso.
•
Si el disco ya es reconocido por el sistema operativo, siga estos pasos:
•
Seleccione "My computer".
•
Haga clic derecho con el ratón y seleccione el disco extraíble.
•
Seleccione "Format" en la lista desplegable.
•
Siga las instrucciones para finalizar el proceso de formateo.
•
Si el sistema operativo aún no reconoce el disco, siga estos pasos.
•
Para Windows 2000/XP/VISTA/7/8/10 haga clic derecho con el ratón y seleccione "My computer", seleccione "Manager" y
"Disk manager" de la lista.
•
En "Disk manager" seleccione y ejecute la partición necesaria y las opciones de formateo para el disco nuevo.
Nota: Para Windows 2000/XP/VISTA/7/8/10 seleccione el formato NTFS. Si la capacidad es inferior a 32GB, seleccione el
formato FAT32.
Nota: Este método para formatear la unidad da como resultado el formateo de partición única recomendado con la mayor
capacidad de disco.
General
Nota: Detenga siempre el hardware de la bandeja del sistema (en la esquina inferior derecha de la pantalla del ordenador)
antes de desenchufar la carcasa del HDD del ordenador. Si el cable USB se desconecta directamente, puede provocar la
pérdida de datos o daños en el hardware.
Seguridad
Seguridad general
•
Lea el manual detenidamente antes del uso. Conserve el manual en caso de futura necesidad.
•
El fabricante no es responsable de daños consecuentes o de daños en la propiedad o en las personas causados por no
seguir estas instrucciones de seguridad y por un uso inadecuado de este dispositivo.
•
Utilice el dispositivo únicamente para su uso previsto. No utilice el dispositivo con una finalidad distinta a la descrita en
el manual.
•
No utilice el dispositivo si alguna pieza ha sufrido daños o tiene un defecto. Si el dispositivo ha sufrido daños o tiene un
defecto, sustitúyalo inmediatamente.
•
El dispositivo sólo es apto para uso en interiores. No utilice el dispositivo en exteriores.
•
El dispositivo sólo es apto para uso doméstico. No utilice el dispositivo con fines comerciales.
•
No utilice el dispositivo en lugares con un nivel alto de humedad, como baños y piscinas.
•
No utilice el dispositivo cerca de bañeras, duchas, lavabos u otros recipientes que contengan agua.
•
No utilice un temporizador o un sistema de control remoto separado que conecte el dispositivo automáticamente.
•
No cubra el dispositivo.
•
Coloque el dispositivo sobre una superficie estable y plana.
•
Mantenga el dispositivo alejado de objetos inflamables.
Seguridad eléctrica
•
Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto sólo debería abrirlo un técnico autorizado cuando necesite
reparación.
•
Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema.
•
No utilice el dispositivo si el cable de red o el enchufe de red está dañado o es defectuoso. Si el cable de red o el enchufe
de red está dañado o es defectuoso, éste debe ser sustituido por el fabricante o un servicio técnico autorizado.
•
Antes del uso, compruebe siempre que la tensión de red sea la misma que se indica en la placa de características del dispositivo.
•
No mueva el dispositivo tirando del cable de red. Asegúrese de que el cable de red no se enrede.
•
No sumerja el dispositivo, el cable de red o el enchufe de red en agua ni otros líquidos.
•
No deje el dispositivo desatendido cuando el enchufe de red esté conectado al suministro de red.
•
No utilice un cable alargador.
Limpieza y mantenimiento
¡Advertencia!
•
Antes de la limpieza o el mantenimiento, apague siempre el dispositivo, retire el enchufe de red de la toma de pared y
espere hasta que se haya enfriado el dispositivo.
•
No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
•
No limpie el interior del dispositivo.
•
No intente reparar el dispositivo. Si el dispositivo no funciona correctamente, sustitúyalo por uno nuevo.
•
No sumerja el dispositivo en agua ni otros líquidos.
Limpie el exterior del dispositivo con un paño suave humedecido. Seque bien el dispositivo con un paño limpio y seco.
•
Limpie las ranuras de ventilación con un cepillo suave.
Apoyo
Si necesita ayuda adicional o si tiene comentarios o sugerencias, visite www.nedis.com/support
Français - Description
1. Bouton marche/arrêt
•
Appuyez sur le bouton pour allumer/éteindre l'appareil.
2. HDD
•
Baie de placement du disque dur.
3. Bouton cloner
•
Appuyez sur le bouton pour lancer la duplication.
4. Entrée CA
•
Connectez l'adaptateur électrique à l'entrée CA de l'appareil.
5. Entrée USB
•
Connectez un câble USB à l'entrée USB et à l'ordinateur pour connecter l'appareil
à l'ordinateur.
Configuration de matériel
Mode appareil
•
Connectez le disque dur SATA au connecteur de port de la station d'accueil.
•
Utilisez un câble USB pour connecter l'appareil à l'ordinateur.
•
Connectez l'adaptateur électrique à l'appareil et à la prise murale.
•
L'ordinateur détecte le nouveau matériel. Pour Windows 2000/XP/VISTA/7/8/10, la configuration de pilote est inutile.
•
Formatez le lecteur.
Remarque : Pour utiliser la vitesse USB 3.0 atteignant 5 Gbit/s, l'ordinateur doit intégrer un port USB 3.0 ou une carte PCI-e
hôte USB 3.0 et être connecté au port USB 3.0.
Formatage de votre disque dur
•
Si le lecteur est neuf et sans partition /format, préparez-le à l'usage.
•
Si le disque est déjà reconnu par le système d'exploitation, procédez comme suit.
•
Sélectionnez "My computer".
•
Cliquez droit et sélectionnez le disque amovible.
•
Sélectionnez "Format" dans le menu déroulant.
•
Suivez les instructions pour accomplir le processus de formatage.
•
Si le disque n'est pas reconnu par le système d'exploitation, procédez comme suit.
•
Pour Windows 2000/XP/VISTA/7/8/10, cliquez droit et sélectionnez "My computer" puis "Manager" et "Disk manager"
dans la liste.
•
Dans "Disk manager", sélectionnez et exécutez les options de partition et de formatage requises pour le nouveau disque.
Remarque : Pour Windows 2000/XP/VISTA/7/8/10, choisissez le format NTFS. Pour une capacité inférieure à 32Go, choisissez
le format FAT32.
Remarque : Cette méthode de formatage de lecteur offre le formatage de partition unique recommandé avec les capacités
de lecteur les plus élevées.
Généralités
Remarque : Arrêtez systématiquement le matériel depuis la barre d'état système (coin inférieur droit de l'écran d'ordinateur)
avant de débrancher l'enceinte de disque dur de l'ordinateur. Si le câble USB est directement déconnecté, des données
peuvent se perdre ou le matériel s'endommager.
Sécurité
Sécurité générale
•
Lisez attentivement le manuel avant usage. Conservez le manuel pour toute référence ultérieure.
•
Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages ou blessures consécutifs causés par le non-respect des
consignes de sécurité et d'une utilisation inappropriée de l'appareil.
•
Utilisez l'appareil uniquement pour son usage prévu. N'utilisez pas l'appareil à d'autres fins que celles décrites dans le
manuel.
•
N'utilisez pas l'appareil si une pièce quelconque est endommagée ou défectueuse. Si l'appareil est endommagé ou
défectueux, remplacez-le immédiatement.
•
L'appareil est conçu exclusivement pour une utilisation en intérieur. N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur.
•
L'appareil est conçu exclusivement pour un usage domestique. N'utilisez pas l'appareil à des fins commerciales.
•
N'utilisez pas l'appareil dans des endroits très humides, ainsi les salles de bains et piscines.
•
N'utilisez pas l'appareil à proximité d'une baignoire, d'une douche, d'un lavabo ou d'autres récipients contenant de l'eau.
•
N'utilisez pas une minuterie ou une télécommande de mise en marche automatique de l'appareil.
•
Ne couvrez pas l'appareil.
•
Placez l'appareil sur une surface stable et plane.
•
Maintenez l'appareil à l'écart des objets inflammables.
Sécurité électrique
•
Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit doit être ouvert uniquement par un technicien qualifié si une
réparation s'impose.
•
Débranchez l'appareil et les autres équipements du secteur s'il y a un problème.
•
N'utilisez pas l'appareil si le cordon d'alimentation ou la fiche secteur est endommagé ou défectueux. Si le cordon
d'alimentation ou la fiche secteur est endommagé ou défectueux, il doit être remplacé par le fabricant ou par un
réparateur agréé.
•
Avant toute utilisation, vérifiez que la tension du secteur correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique de
l'appareil.
•
Ne déplacez pas l'appareil en le tirant par le cordon d'alimentation. Assurez-vous que le cordon d'alimentation ne
s'enchevêtre pas.
•
N'immergez pas l'appareil, le cordon d'alimentation ou la fiche secteur dans l'eau ou d'autres liquides.
•
Ne laissez pas l'appareil sans surveillance si la fiche secteur est branchée.
•
N'utilisez aucune rallonge.
Nettoyage et entretien
Avertissement !
•
Avant le nettoyage ou l'entretien, arrêtez toujours l'appareil, débranchez la fiche secteur de la prise murale et attendez
que l'appareil refroidisse.
•
N'utilisez pas de solvants ni de produits abrasifs.
•
Ne nettoyez pas l'intérieur de l'appareil.
•
Ne tentez pas de réparer l'appareil. Si l'appareil fonctionne mal, remplacez-le par un neuf.
•
Ne plongez pas l'appareil dans l'eau ou autres liquides.
Nettoyez l'extérieur de l'appareil avec un chiffon doux et humide. Séchez soigneusement l'appareil avec un chiffon
propre et sec.
•
Nettoyez les ouvertures de ventilation avec une brosse douce.
Support
Si vous avez des commentaires, des suggestions ou besoin d'aide, veuillez visiter www.nedis.com/support
Italiano - Descrizione
1. Pulsante di accensione/
spegnimento
•
Premere il pulsante per accendere o spegnere il dispositivo.
2. HDD
•
Alloggiamento in cui inserire l’unità disco rigido.
3. Pulsante di clonazione
•
Premere il pulsante per iniziare la duplicazione.
4. Ingresso CA
•
Collegare l'adattatore di alimentazione all’ingresso CA del dispositivo.
5. Ingresso USB
•
Collegare un cavo USB all’ingresso USB e al computer per collegare il dispositivo
al computer.
Configurazione hardware
Modalità dispositivo
•
Collegare l’unità disco rigido SATA al connettore della porta sulla docking station.
•
Utilizzare un cavo USB per connettere il dispositivo al computer.
•
Collegare l'adattatore di alimentazione al dispositivo e alla presa a parete.
•
Il computer rileva il nuovo hardware. Per Windows 2000/XP/VISTA/7/8/10 la configurazione del driver non è necessaria.
•
Formattare l’unità.
Nota: Per utilizzare la velocità dello standard USB 3.0 fino a 5 Gbps, il computer deve essere dotato di una porta USB 3.0
integrata o di una scheda host PCI-e USB 3.0 collegata alla porta USB 3.0.
Formattare l’unità disco rigido
•
Se l’unità è nuova e non partizionata né formattata, prepararla per l’uso.
•
Se il disco è già stato riconosciuto dal sistema operativo, procedere come descritto di seguito:
•
Selezionare "My computer".
•
Fare clic con il tasto destro del mouse e selezionare il disco rimovibile.
•
Selezionare "Format" dall’elenco a discesa.
•
Seguire le istruzioni per completare il processo di formattazione.
•
Se il disco non è ancora stato riconosciuto dal sistema operativo, procedere come descritto di seguito.
•
Per Windows 2000/XP/VISTA/7/8/10 fare clic con il tasto destro del mouse e selezionare "My computer", "Manager" e "Disk
manager" dall’elenco.
•
In "Disk manager" selezionare ed eseguire le opzioni di partizione e formattazione richieste per il nuovo disco.
Nota: Per Windows 2000/XP/VISTA/7/8/10 selezionare il formato NTFS. Se la capacità è inferiore a 32 GB, selezionare il
formato FAT32.
Nota: Questo metodo di formattazione dell’unità genera una formattazione a singola partizione con la massima capacità per
l’unità ed è raccomandata.
Generalità
Nota: Arrestare sempre l’hardware dalla barra delle applicazioni (nell’angolo in basso a destra della schermata del computer)
prima di scollegare l’involucro per dischi rigidi dal computer. Se il cavo USB viene scollegato direttamente, tale operazione
può causare perdita di dati o danni all’hardware.
Sicurezza
Sicurezza generale
•
Leggere il manuale con attenzione prima dell'uso. Conservare il manuale per riferimenti futuri.
•
Il fabbricante non è responsabile per eventuali danni consequenziali o per danni a cose o persone derivanti
dall'inosservanza delle istruzioni sulla sicurezza o dall'uso improprio del dispositivo.
•
Utilizzare il dispositivo solo per gli scopi previsti. Non utilizzare il dispositivo per scopi diversi da quelli descritti nel
manuale.
•
Non utilizzare il dispositivo se presenta parti difettose. Se il dispositivo è danneggiato o difettoso, sostituirlo
immediatamente.
•
Questo dispositivo è adatto solo per uso in ambienti interni. Non utilizzare il dispositivo all'aperto.
•
Questo dispositivo è adatto solo per uso in ambienti domestici. Non utilizzare il dispositivo per scopi commerciali.
•
Non utilizzare il dispositivo in posizioni con un elevato tasso di umidità come bagni o piscine.
•
Non utilizzare il dispositivo in prossimità di vasche da bagno, docce, lavandini o altri recipienti contenenti acqua.
•
Non utilizzare un timer o un telecomando separato per accendere automaticamente il dispositivo.
•
Non coprire il dispositivo.
•
Collocare il dispositivo su una superficie stabile e piana.
•
Tenere il dispositivo a distanza da oggetti infiammabili.
Sicurezza elettrica
•
Per ridurre il rischio di scosse elettriche, il presente prodotto deve essere aperto solo da un tecnico autorizzato, nel caso
sia necessario ripararlo.
•
Scollegare il prodotto dall’alimentazione e da altri apparecchi se dovesse esserci un problema.
•
Non utilizzare il dispositivo in presenza di danni o difetti al cavo o alla spina di alimentazione. Se il cavo o la spina di
alimentazione è danneggiato o difettoso, deve essere sostituito dal fabbricante o da un centro riparazioni autorizzato.
•
Prima dell'uso verificare sempre che la tensione di alimentazione corrisponda a quella indicata sulla targhetta nominale
del dispositivo.
•
Non spostare il dispositivo tirandolo per il cavo di alimentazione. Verificare che il cavo non possa aggrovigliarsi.
•
Non immergere il dispositivo, il cavo o la spina di alimentazione in acqua o altri liquidi.
•
Non lasciare il dispositivo incustodito con la spina collegata alla rete di alimentazione.
•
Non utilizzare cavi di prolunga.
Pulizia e manutenzione
Attenzione!
•
Prima di qualsiasi intervento di pulizia o manutenzione, spegnere sempre il dispositivo, rimuovere la spina dalla presa a
parete e attendere che il dispositivo si sia raffreddato.
•
Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
•
Non pulire l'interno del dispositivo.
•
Non cercare di riparare il dispositivo. Se il dispositivo non funziona correttamente, sostituirlo con uno nuovo.
•
Non immergere il dispositivo in acqua o in altri liquidi.
Pulire l'esterno del dispositivo con un panno morbido e umido. Asciugare a fondo il dispositivo con un panno pulito e asciutto.
•
Pulire le aperture di ventilazione con una spazzola morbida.
Assistenza
Per ulteriore assistenza o per fornire commenti o suggerimenti visitare il sito www.nedis.com/support
Português - Descrição
1. Botão de ligar/desligar
•
Prima o botão para ligar ou desligar o dispositivo.
2. HDD
•
Compartimento para colocar a unidade de disco rígido.
3. Botão de clonagem
•
Prima o botão para iniciar a duplicação.
4. Entrada CA
•
Ligue o adaptador de alimentação à entrada CA do dispositivo.
5. Entrada USB
•
Ligue um cabo USB à entrada USB e ao computador para ligar o dispositivo ao
computador.
Configuração do hardware
Modo de dispositivo
•
Ligue a unidade de disco rígido SATA ao conector da porta da estação de acoplamento.
•
Utilize um cabo USB para ligar o dispositivo ao computador.
•
Ligue o adaptador de alimentação ao dispositivo e à tomada de parede.
•
O computador deteta o novo hardware. Para o Windows 2000/XP/VISTA/7/8/10, não é necessário configurar o
controlador.
•
Formate a unidade.
Nota: Para utilizar USB 3.0 com velocidades até 5 Gbps, o computador tem de estar equipado com uma porta USB 3.0
incorporada ou uma placa PCI-e anfitriã USB 3.0 e ligada à porta USB 3.0.
Formate a sua unidade de disco rígido
•
Se a unidade for nova e não estiver particionada ou formatada, prepare a unidade para utilização.
•
Se o disco já for reconhecido pelo sistema operativo, siga os passos abaixo:
•
Selecione "My computer".
•
Clique com o botão direito do rato e selecione o disco amovível.
•
Selecione "Format" na lista pendente.
•
Siga as instruções para concluir o processo de processamento.
•
Se o disco ainda não for reconhecido pelo sistema operativo, siga os passos abaixo.
•
Para o Windows 2000/XP/VISTA/7/8/10 clique com o botão direito do rato e selecione "My computer", selecione
"Manager" e "Disk manager" na lista.
•
Em "Disk manager" selecione e execute a partição pretendida e as opções de formato para o novo disco.
Nota: Para o Windows 2000/XP/VISTA/7/8/10 selecione o formato NTFS. Se a capacidade for inferior a 32 GB, selecione o
formato FAT32.
Nota: Este método para formatar a unidade resulta no formato de partição simples recomendada com a maior capacidade
da unidade.
Geral
Nota: Desligue sempre o hardware a partir do tabuleiro do sistema (no canto inferior direito do ecrã do computador) antes
de desligar a caixa HDD do computador. Se o cabo USB for desligado diretamente, poderá resultar em perda de dados ou
danos no hardware.
Segurança
Segurança geral
•
Leia atentamente o manual de instruções antes de utilizar. Guarde o manual para consulta futura.
•
O fabricante não se responsabiliza por danos indiretos ou por danos em bens ou pessoas provocados pela inobservância
das instruções de segurança e utilização indevida do dispositivo.
•
Utilize o dispositivo apenas para a finalidade a que se destina. Não utilize o dispositivo para outras finalidades além das
descritas no manual.
•
Não utilize o dispositivo caso tenha alguma peça danificada ou com defeito. Se o dispositivo estiver danificado ou tenha
defeito, substitua imediatamente o dispositivo.
•
O dispositivo destina-se apenas a utilização no interior. Não utilize o dispositivo no exterior.
•
O dispositivo destina-se apenas a utilização doméstica. Não utilize o dispositivo para fins comerciais.
•
Não utilize o dispositivo em locais com elevada humidade, tais como casas de banho e piscinas.
•
Não utilize junto de banheiras, chuveiros, lavatórios ou outros recipientes que contenham água.
•
Não utilize um temporizador ou qualquer outro sistema de controlo remoto separado que ligue o dispositivo
automaticamente.
•
Não cubra o dispositivo.
•
Coloque o dispositivo sobre uma superfície plana e estável.
•
Mantenha o dispositivo afastado de objetos inflamáveis.
Segurança elétrica
•
Quando necessitar de reparação e para reduzir o risco de choque elétrico, este produto deve apenas ser aberto por um
técnico autorizado.
•
Desligue o produto da tomada de alimentação e outro equipamento se ocorrer um problema.
•
Não utilize o dispositivo se o cabo de alimentação ou a ficha estiverem danificados ou com defeito. Se o cabo de
alimentação ou a ficha estiverem danificados ou com defeito, têm de ser substituídos pelo fabricante ou um agente
reparador autorizado.
•
Antes de utilizar, verifique sempre se a tensão da rede é igual à tensão indicada na placa de classificação do dispositivo.
•
Não desloque o dispositivo puxando-o pelo cabo de alimentação. Certifique-se de que o cabo de alimentação não fica
emaranhado.
•
Não mergulhe o dispositivo, o cabo de alimentação ou a ficha em água ou outros líquidos.
•
Não deixe o dispositivo sem vigilância com a ficha ligada à corrente elétrica.
•
Não utilize um cabo de extensão.
Limpeza e manutenção
Aviso!
•
Antes da limpeza ou manutenção, desligue sempre o dispositivo, retire a ficha da tomada de parede e aguarde até que o
dispositivo tenha arrefecido.
•
Não utilize solventes de limpeza ou produtos abrasivos.
•
Não limpe o interior do dispositivo.
•
Não tente reparar o dispositivo. Se o dispositivo não funcionar corretamente, substitua-o por um dispositivo novo.
•
Não mergulhe o dispositivo em água ou outros líquidos.
Limpe o exterior do dispositivo utilizando um pano húmido macio. Segue minuciosamente o dispositivo com um pano
limpo e seco.
•
Limpe as aberturas de ventilação com uma escova suave.
Suporte
Se necessitar de ajuda adicional ou tiver comentários ou sugestões, por favor visite www.nedis.com/support
Dansk – Beskrivelse
1. Tænd/sluk-knap
•
Tryk på knappen for at tænde eller slukke for enheden.
2. HDD
•
Åbning til at sætte harddisken i.
3. Klone-knap
•
Tryk på knappen for at påbegynde kopieringen.
4. AC-indgang
•
Tilslut strømadapteren til enhedens AC-indgang.
5. USB-indgang
•
Forbind et USB-kabel til USB-indgangen og til computeren for at forbinde enheden
til computeren.
Opsætning af hardware
Enhedens tilstand
•
Tilslut SATA-harddisken til porttilslutningen på docking-stationen.
•
Brug et USB-kabel til at tilslutte enheden til computeren.
•
Tilslut strømadapteren til enheden og til vægstikket.
•
Computeren opdager den nye hardware. For Windows 2000/XP/VISTA/7/8/10 er opsætning af driver ikke nødvendig.
•
Formater drevet.
Bemærk: For at bruge USB 3.0 hastighed op til 5Gbps, skal computeren først udstyres med en indbygget USB 3.0 port eller et
USB 3.0 host PCI-e kort og være tilsluttet USB 3.0 porten.
Formater harddisken
•
Hvis disken er ny og ikke-delt eller ikke-formateret, skal den gøres klar til brug.
•
Hvis disken allerede genkendes af operativsystemet, så følg nedenstående trin:
•
Vælg "My computer".
•
Klik med højre musetast, og vælg den udtagelige disk.
•
Vælg "Format" fra rullelisten.
•
Følg instruktionerne for at færdiggøre formateringsprocessen.
•
Hvis disken ikke allerede genkendes af operativsystemet, så følg nedenstående trin.
•
Til Windows 2000/XP/VISTA/7/8/10 klik med højre musetast, og vælg "My computer", vælg "Manager" og "Disk manager"
fra listen.
•
I "Disk manager” vælges og udføres de nødvendige opdelings- og formateringsvalg for den nye disk.
Bemærk: Til Windows 2000/XP/VISTA/7/8/10 vælg NTFS-format. Hvis kapaciteten er mindre end 32 GB, så vælg formatet
FAT32.
Bemærk: Denne metode til at formatere drevet resulterer i det anbefalede enkelte delingsformat med den største drev-
kapacitet.
Generelt
Bemærk: Stop altid hardwaren fra systembakken (i nederste højre hjørne på computerskærmen), inden du trækker stikket til
HDD-holderen ud af computeren. Hvis USB-kablet afbrydes direkte, kan det forårsage tab af data eller skade på hardwaren.
Sikkerhed
Generel sikkerhed
•
Læs vejledningen omhyggeligt før brug. Gem vejledningen til fremtidig brug.
•
Fabrikanten kan ikke holdes ansvarlig for skader der opstår på ejendom eller personer, på grund af manglende
overholdelse af sikkerhedsvejledninger og forkert brug af enheden.
•
Brug kun enheden til de tilsigtede formål. Brug ikke enheden til andre formål end dem, som er beskrevet i vejledningen.
•
Brug ikke enheden, hvis den har beskadigede eller defekte dele. Hvis enheden er beskadiget eller defekt, skal den
omgående udskiftes.
•
Enheden er kun beregnet til indendørs brug. Brug ikke enheden udendørs.
•
Enheden er kun beregnet til hjemmebrug. Brug ikke enheden til kommercielle formål.
•
Brug ikke enheden på meget fugtige steder som f.eks. badeværelser og ved svømmebassiner.
•
Brug ikke enheden nær ved badekar, brusebade, vandfade eller andre kar der indeholder vand.
•
Brug ikke en timer eller et separat fjernbetjeningssystem, som tænder enheden automatisk.
•
Dæk ikke enheden til.
•
Placér enheden på en stabil, flad overflade.
•
Hold lampen væk fra brændbare genstande.
Elektrisk sikkerhed
•
For at nedsætte risikoen for elektrisk stød, må dette produkt kun åbnes af en autoriseret tekniker, når service er
nødvendig.
•
Tag produktet ud af stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstår et problem.
•
Brug ikke enheden, hvis netledningen eller netstikket er beskadiget eller defekt. Hvis netledningen eller netstikket er
beskadiget eller defekt, skal den udskiftes af fabrikanten, eller en autoriseret tekniker.
•
Kontroller altid, at netspændingen er den samme som spændingen angivet på ydelsesskiltet af enheden før brug.
•
Flyt ikke enheden ved at trække i netledningen. Kontroller at netledningen ikke kan blive filtret sammen.
•
Sænk ikke enheden, netledningen eller netstikket ned i vand eller andre væsker.
•
Efterlad ikke enheden uden opsyn, når netstikket er tilsluttet til en stikkontakt.
•
Brug ikke forlængerledning.
Rengøring og vedligeholdelse
Advarsel!
•
Før rengøring eller vedligeholdelse, skal enheden altid være slukket, tag stikket ud af stikkontakten og vent indtil
enheden er kølet ned.
•
Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler.
•
Rengør ikke enheden indvendigt.
•
Forsøg ikke at reparere enheden. Hvis enheden ikke fungerer korrekt, skal den udskiftes med en ny enhed.
•
Sænk ikke enheden ned i vand eller andre væsker.
Rengør enheden udvendigt med en blød, fugtig klud. Tør enheden grundigt af med en ren, tør klud.
•
Rengør ventilationsåbningerne med en blød børste.
Support
Hvis du har brug for yderligere hjælp, eller hvis du har kommentarer eller forslag, beder vi dig besøge www.nedis.com/support
Norsk - Beskrivelse
1. På/av-knapp
•
Trykk på knappen for å slå på eller av enheten.
2. HDD
•
Brønn for å sette inn harddisken.
3. Kloneknapp
•
Trykk på knappen for å starte duplisering.
4. AC-inngang
•
Koble strømadapteren til AC-inngangen på enheten.
5. USB-inngang
•
Koble en USB-kabel til USB-kontakten og til datamaskinen.
Maskinvareoppsett
Enhetsmodus
•
Koble SATA-harddisken til portkontakten på dokkingstasjonen.
•
Bruk USB-kabelen til å koble enheten til en datamaskin.
•
Koble strømadapteren til enheten og en stikkontakt.
•
Datamaskinen oppdager den nye maskinvaren. For Windows 2000/XP/VISTA/7/8/10 er det ikke nødvendig med driver.
•
Formater harddisken.
Merk: Hvis du vil ha USB 3.0-hastighet på opptil 5 Gbps, må datamaskinen ha en innebygd USB 3.0-port eller et USB 3.0
PCI-e-kort der harddisken kobles til.
Formatere harddisken
•
Hvis harddisken er ny og ikke partisjonert eller formatert, må du klargjøre harddisken før bruk.
•
Hvis disken allerede er gjenkjent av operativsystemet, følger du trinnene nedenfor:
•
Velg "Min datamaskin” eller “Denne PCen”.
•
Høyreklikk den flyttbare disken.
•
Velg "Formatere" fra menyen.
•
Følg instruksjonene for å fullføre formateringen.
•
Hvis harddisken ikke gjenkjennes av operativsystemet, følger du trinnene nedenfor:
•
For Windows 2000/XP/VISTA/7/8/10 høyreklikker du på "Min datamaskin” eller “Denne PCen”, velg "Behandle" og klikk
deretter på "Diskbehandling".
•
I "Diskbehandling" kan du velge ønskede alternativer for partisjonering og formatering av nye harddisken.
Merk: For Windows 2000/XP/VISTA/7/8/10 må du velge NTFS-format. Hvis kapasiteten er under 32 GB må du velge FAT32-
format.
Merk: Denne fremgangsmåten for å formatere stasjonen oppretter en enkelt partisjon og harddisken formateres med maks
kapasitet.
Generelt
Merk: Stopp alltid maskinvaren fra systemstatusfeltet (nederst på skjermen) før du kobler harddiskkabinettet fra
datamaskinen. Hvis USB-kabelen kobles fra direkte, kan det føre til tap av data eller skade på maskinvare.
Sikkerhet
Generell sikkerhet
•
Les bruksanvisningen nøye før bruk. Oppbevar bruksanvisningen for fremtidig bruk.
•
Produsenten er ikke ansvarlig for påfølgende skade eller for skade på eiendom eller person som følge av manglende
overholdelse av sikkerhetsanvisningene og feil bruk av enheten.
•
Bruk bare enheten for det tiltenkte formålet. Ikke bruk enheten til andre formål enn det som er beskrevet i
bruksanvisningen.
•
Ikke bruk enheten hvis noen del er skadet eller defekt. Enheten må erstattes umiddelbart hvis den er skadet eller defekt.
•
Enheten er kun ment for innendørs bruk. Ikke bruk enheten utendørs.
•
Enheten er kun for innendørs bruk. Ikke bruk enheten i forretningsøyemed.
•
Ikke bruk enheten på steder med høy luftfuktighet, som på bad og ved svømmebasseng.
•
Ikke bruk enheten i nærheten av badekar, dusj, håndvask eller andre vannbeholdere.
•
Ikke bruk en tidtaker eller et separat fjernkontrollsystem som slår på enheten automatisk.
•
Ikke dekk til enheten.
•
Plasser enheten på en jevn, flat overflate.
•
Hold enheten borte fra brennbare gjenstander.
Elektrisk sikkerhet
•
For å redusere faren for strømstøt, skal dette produktet bare åpnes av en autorisert tekniker når vedlikehold er
nødvendig.
•
Koble produktet fra strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår.
•
Ikke bruk enheten hvis strømkabelen eller støpselet er skadet eller på andre måter defekt. Hvis strømkabelen eller
støpselet er skadet eller defekt, må disse byttes ut av produsenten eller et autorisert serviceverksted.
•
Før bruk må det alltid sjekkes at nettspenningen er den samme som spenningen som er merket på enheten.
•
Ikke flytt på enheten ved å trekke i strømkabelen. Pass på at strømkabelen ikke blir viklet inn i noe.
•
Enheten, støpselet og strømkabelen må aldri senkes i vann eller andre væsker.
•
Ikke la enheten bli liggende uten tilsyn når støpselet koblet til stikkontakten.
•
Ikke bruk forlengelsesledning.
Rengjøring og vedlikehold
Advarsel!
•
Før rengjøring eller vedlikehold må enheten slås av og støpselet må tas ut fra stikkontakten, og enheten må kjøles ned.
•
Ikke bruk rensemidler eller skuremidler.
•
Ikke rengjør innsiden av enheten.
•
Ikke prøv å reparere enheten. Hvis enheten ikke fungerer som den skal, erstatt den med en ny enhet.
•
Ikke senk enheten i vann eller annen væske.
Rengjør utsiden av enheten med en myk, fuktig klut. Tørk enheten grundig med en tørr, ren klut.
•
Rengjør ventilasjonsåpningene med en fin børste.
Support
Hvis du trenger ytterligere hjelp eller har kommentarer eller forslag, vennligst gå inn på www.nedis.com/support
Svenska - Beskrivning
1. På/av-knapp
•
Tryck på knappen för att sätta på eller stänga av enheten.
2. HDD
•
Port för att sätta in hårddisken.
3. Klona-knapp
•
Tryck på knappen för att starta duplicering.
4. AC-ingång
•
Anslut växelströmsadaptern till enhetens AC-ingång.
5. USB-ingång
•
Anslut en USB-kabel till USB-ingången och till datorn för att ansluta enheten till
datorn.
Installation av hårdvaror
Enhetsläge
•
Anslut SATA-hårddisken till dockningsstationens portanslutning.
•
Använd en USB-kabel för att ansluta enheten till datorn.
•
Anslut strömadaptern till enheten.och ett vägguttag.
•
Datorn upptäcker den nya hårdvaran. Det krävs ingen drivrutinsinstallation för Windows 2000/XP/VISTA/7/8/10.
•
Formatera disken.
OBS: För att använda USB 3.0 och öka hastigheten till 50 bps måste datorn vara utrustad med en inbyggd USB 3.0-port eller
en USB 3.0-värd PCI-e-kort och vara ansluten till USB 3.0-porten.
Formatera hårddisken
•
Om disken är ny och ej partionerad eller formaterad, förbered disken för användning.
•
Om disken redan känns igen av operativsystemet, följ stegen nedan:
•
Välj ”My computer”.
•
Klicka på vänster musknapp och välj den flyttbara disken.
•
Välj ”Format” från rullgardinsmenyn.
•
Följ instruktionerna för att slutföra formateringsprocessen.
•
Om disken inte känns igen av operativsystemet, följ stegen nedan:
•
För Windows 2000/XP/VISTA/7/8/10, klicka på höger musknapp och välj ”My computer”, ”Manager” och ”Disk Manager”
på listan.
•
Under alternativet ”Disk Manager”, välj och kör den krävda partionen och formateringsalternativen för den nya disken.
OBS: För Windows 2000/XP/VISTA/7/8/10 välj NTFS-format. Om kapaciteten är under 32GB, välj formatet FAT32.
OBS: Den här metoden att formatera diskresultaten resulterar i rekommenderad enkel partitionsformatering med största
diskkapaciteten.
Allmänt
OBS: Ta alltid bort hårdvaran från systemtråget (vid knappen i höger hörn längst ned på datorskärmen) innan du tar ut HDD-
höljet från din dator. Om USB-kabeln är direktansluten kan det orsaka dataförlust eller hårdvaruskador.
Säkerhet
Allmän säkerhet
•
Läs bruksanvisningen noga innan användning. Behåll bruksanvisningen för att kunna använda den igen.
•
Tillverkaren är inte ansvarig för följdskador eller för skador på egendom eller personer som orsakas av att
säkerhetsföreskrifterna inte följs och av felaktig användning av enheten.
•
Använd endast enheten för dess avsedda syfte. Använd inte enheten till andra ändamål än dem som beskrivs i denna
bruksanvisning.
•
Använd inte enheten om någon del är skadad eller felaktig. Om enheten är skadad eller felaktig ska den bytas ut
omedelbart.
•
Enheten är bara avsedd för inomhusanvändning. Använd inte enheten utomhus.
•
Enheten är endast avsedd för inomhusanvändning. Använd inte för kommersiella ändamål.
•
Använd inte enheten på platser med hög luftfuktighet, så som badrum och vid pooler.
•
Använd inte enheten nära badkar, duschar, bassänger eller andra kärl innehållande vatten.
•
Använd inte en timer eller en separat fjärrstyrt system som sätter på enheten automatiskt.
•
Täck inte över enheten.
•
Placera enheten på en stabil, platt yta.
•
Håll enheten borta från brandfarliga föremål.
Elsäkerhet
•
För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt endast öppnas av behörig tekniker när service behövs.
•
Dra ut nätkabeln från vägguttaget och koppla ur all annan utrustning om något problem skulle uppstå.
•
Används inte enheten om nätkabeln eller nätkontakten är skadad eller defekt. Om nätkabeln eller nätkontakten är
skadad eller defekt, måste den bytas ut av tillverkaren eller en auktoriserad reparatör.
•
Kolla alltid om nätströmmen är den samma som strömgraderingen på enheten innan användning.
•
Förflytta inte på enheten genom att dra i nätkabeln. Se till att nätkabeln inte kan trassla in sig.
•
Doppa inte enheten, nätkabeln eller nätkontakten i vatten eller någon annan vätska.
•
Lämna inte enheten oövervakad medan nätkontakten är ansluten till vägguttaget.
•
Använd ej förlängningskabel.
Rengöring och underhåll
Varning!
•
Innan rengöring eller underhåll, se till att du har stängt av enheten, tagit ur nätkontakten ur vägguttaget och vänta tills
enheten har kylts av.
•
Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel.
•
Rengör inte enhetens insida.
•
Försök inte att reparera enheten. Byt ut enheten mot en ny om den inte fungerar som den ska.
•
Doppa inte enheten i vatten eller andra vätskor.
Rengör enhetens utsida med en mjuk fuktad trasa. Torka noggrant enheten med en ren, torr trasa.
•
Rengör ventilttionsöppningarna med en fin borste.
Support
Om du behöver mer hjälp eller har kommentarer eller förslag, besök www.nedis.com/support
Suomi - Kuvaus
1. Virtapainike
•
Kytke laite päälle ja pois painamalla painiketta.
2. HDD
•
Kovalevyasema.
3. Kloonaus-painike
•
Aloita kopiointi painamalla painiketta.
4. AC-tulo
•
Kytke verkkosovitin laitteen AC-tuloon.
5. USB-tulo
•
Liitä laite tietokoneeseen liittämällä USB-johto USB-tuloon ja tietokoneeseen.
Laitteiston asetus
Laitteiston tila
•
Liitä SATA-kiintolevy telakointiaseman liittimeen.
•
Liitä laite tietokoneeseen USB-johdolla.
•
Kytke verkkosovitin laitteeseen ja seinäpistorasiaan.
•
Tietokone havaitsee uuden laitteen. Windows 2000/XP/VISTA/7/8/10 käyttöjärjestelmillä laiteohjelman (ajurin) asetus ei
ole tarpeen.
•
Alusta levy.
Huomaa: Nopeudeltaan enintään 5Gb/s USB 3.0:n käyttö edellyttää tietokoneen olevan varustettu sisäänrakennetulla USB
3.0 -liittimellä tai USB 3.0 isäntä PCI-e-kortilla ja laitteen olevan liitetty USB 3.0 -liittimeen.
Alusta kiintolevysi
•
Jos levy on uusi ja jakamaton tai alustamaton, valmistele levy käyttöä varten.
•
Jos käyttöjärjestelmä tunnistaa levyn, noudata alla olevia vaiheita:
•
Valitse ”My computer”.
•
Klikkaa hiiren oikeaa painiketta ja valitse siirrettävä levy.
•
Valitse ”Format” (Alusta) alasvetolistasta.
•
Suorita alustusprosessi noudattaen ohjeita.
•
Jos käyttöjärjestelmä ei tunnista levyä, noudata alla olevia vaiheita.
•
Windows 2000/XP/VISTA/7/8/10, klikkaa hiiren oikeaa painiketta ja valitse ”My computer”, valitse ”Manager" ja ”Disk
management” luettelosta.
•
”Disk manager” -kohdassa valitse ja suorita vaaditut jako (osiointi) ja alustusvaihtoehdot uudelle levylle.
Huomaa: Windows 2000/XP/VISTA/7/8/10 käyttöjärjestelmillä valitse NTFS-formaatti. Valitse FAT32-formaatti, jos kapasiteetti
on alle 32GB.
Huomaa: Tämä levyn alustusmenetelmä johtaa suositeltuun yhden osion alustukseen suurimmalla levykapasiteetilla.
Yleistä
Huomaa: Pysäytä laitteisto aina järjestelmäalustalta (tietokonenäytön oikeassa alakulmassa) ennen HDD-kotelon irrottamista
tietokoneesta. Jos USB-johto irrotetaan suoraan, se voi aiheuttaa tietojen menetyksen tai laitteistovaurion.
Turvallisuus
Yleinen turvallisuus
•
Lue käyttöopas huolella ennen käyttöä. Säilytä käyttöopas tulevaa käyttöä varten.
•
Valmistaja ei ole vastuussa henkilöille tai omaisuudelle aiheutuvista vahingoista, jos ne johtuvat turvallisuusohjeiden
laiminlyönnistä tai laitteen sopimattomasta käytöstä.
•
Käytä laitetta vain sille tarkoitettuun käyttötarkoitukseen. Älä käytä laitetta muuhun kuin käyttöoppaassa kuvattuun
tarkoitukseen.
•
Älä käytä laitetta, jos jokin sen osa on vioittunut tai viallinen. Jos laite on vioittunut tai viallinen, vaihda laite välittömästi.
•
Laite sopii vain sisäkäyttöön. Älä käytä laitetta ulkona.
•
Laite sopii vain kotikäyttöön. Älä käytä laitetta kaupallisiin tarkoituksiin.
•
Älä käytä laitetta paikoissa, kuten kylpyhuoneissa ja uima-allashuoneissa, joissa on korkea suhteellinen kosteus.
•
Älä käytä laitetta kylpyammeiden, suihkujen, pesualtaiden tai muiden vettä sisältävien esineiden lähellä.
•
Älä käytä ajastinta tai erillistä kauko-ohjausjärjestelmää, joka kytkee laitteen päälle automaattisesti.
•
Älä peitä laitetta.
•
Aseta laite vakaalle tasapinnalle.
•
Pidä laite pois palavien materiaalien läheisyydestä.
Sähköturvallisuus
•
Sähköiskun riskin pienentämiseksi, ainoastaan valtuutettu huoltohenkilö saa avata tämän laitteen huoltoa varten.
•
Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista.
•
Älä käytä laitetta, jos sen virtajohto tai pistoke on vioittunut tai viallinen. Jos virtajohto tai pistoke on vioittunut tai
viallinen, valmistajan tia valtuutetun huollon on vaihdettava se.
•
Tarkista aina ennen käyttöä, että sähköverkon jännite vastaa laitteen luokituskylttiin merkittyä jännitettä.
•
Älä siirrä laitetta vetämällä virtajohdosta. Varmista, että virtajohto ei pääse takertumaan.
•
Älä upota laitetta, virtajohtoa tai pistoketta veteen tai muuhun nesteeseen.
•
Älä jätä laitetta valvomatta pistokkeen ollessa kytketty pistorasiaan.
•
Älä käytä jatkojohtoa.
Puhdistus ja huolto
Varoitus!
•
Sammuta laite, irrota pistoke pistorasiasta ja odota, että laite jäähtyy, ennen kuin puhdistat tai huollat sitä.
•
Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.
•
Älä puhdista laitteen sisäpuolta.
•
Älä yritä korjata laitetta. Jos laite ei toimi asianmukaisesti, vaihda se uuteen.
•
Älä upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen.
Puhdista laite ulkopuolelta pehmeällä, kostealla liinalla. Kuivaa laite läpikotaisin puhtaalla kuivalla liinalla.
•
Puhdista tuuletusaukot pehmeällä harjalla.
Tuki
Jos tarvitset apua tai jos sinulla on kommentteja tai ehdotuksia, käy osoitteessa: www.nedis.com/support