FlexPAK
CS
VAROVÁNÍ! Riziko poranění osob.
• Používejte vhodné ochranné prostředky: brý-
le, ochranu sluchu a ochrannou masku.
• Systém s vysokým podtlakem vytváří velkou
sací sílu, která může způsobit vážné poranění
očí nebo poškození sluchu. Osoby používající
FlexPAK nebo přicházející do kontaktu s Flex-
PAK musí být o tomto riziku informovány.
• Nikdy se nedívejte do potrubí se znečištěným
vzduchem. Nečistoty a částice vycházející z
vývodu mohou způsobit poranění oka.
• Pokud hrozí vystavení prašnému prostředí,
použijte vhodné ochranné pomůcky.
• Nikdy neprovozujte zařízení v případě, že ve
sběrném koši není antistatický plastový py-
tel, zvláště pak v případech, kdy se jedná o
nebezpečný prach.
• Tlumič výfuku a ventilátor se mohou při běž-
ném provozu velmi zahřát
• Standardní jednotka není vhodná pro extrakci
nebezpečných materiálů. Místo toho by měl
být použit model DX.
POZOR! Nebezpečí poškození zařízení
Než začnete zařízení používat, prostudujte si
všechny pokyny uvedené v příručce k instalaci
a údržbě a dodržujte je.
POZNÁMKA!
• Některé materiály v kombinaci s vodou a vlh-
kostí procházejí chemickými reakcemi. Tako-
vá vlhkost se může, například, vytvořit nasá-
tím vzduchu a kondenzací ve filtru.
• Materiály vycházející z jednotky je třeba po-
važovat za odpad a zlikvidovat.
5.1 Před prvním spuštěním
POZNÁMKA!
Jednotka NESMÍ být za žádných okolností ob-
sluhována bez nasměrování výfukového vzdu-
chu pryč z jednotky.
Je důležité, aby se do sání nebo vývodu ventilátoru ne-
dostaly žádné předměty, prach ani nečistoty.
Jednotka se svým příslušenstvím je před dodáním
otestována a všechny její funkce jsou zkontrolovány.
Před prvním spuštěním zajistěte následující:
• Byl nainstalován spínač údržby, viz
bod 8.
• Místnost, ve které je jednotka umístěna, má v přípa-
dě malého prostoru adekvátní ventilaci. Přečtěte si
také „Příručku k instalaci a údržbě“.
• Potrubí je připojeno ke vstupu sběrače prachu.
• Výfukové vzduchové potrubí je připojeno k vývodu
za účelem přímého odvedení horkého výfukového
vzduchu z jednotky.
• Stlačený vzduch je trvale připojen. Režim volnoběhu
a čistění filtru nebudou správně fungovat bez přívo-
du stlačeného vzduchu.
• Kabel PS je připojen, ale žádné ventily na pracoviš-
tích nejsou otevřeny.
• Ujistěte se, že bylo provedeno kontrolní měření
uzemnění. Přečtěte si také „Příručku k instalaci a
údržbě“.
5.2 První spuštění
VAROVÁNÍ! Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem
• Neoprávněné osoby NESMĚJÍ zůstávat v blíz-
kosti jednotky, když je řídicí jednotka otevře-
ná. Oprávněné osoby provádějící kontroly a
seřízení na řídicím zařízení musí postupovat
opatrně, aby se předešlo úrazu elektrickým
proudem.
• Při provádění kontrol a seřízení vždy odpoj-
te napájecí napětí pomocí spínače údržby. Po-
kud musí být otevřen měnič frekvence, po-
čkejte 5 minut po odpojení napájení, abyste
předešli úrazu statickým elektrickým prou-
dem.
POZNÁMKA!
Ujistěte se, že na pracovních stanicích nejsou
otevřeny žádné ventily.
• Odstraňte víko řídicí jednotky, protože během první-
ho spuštění může být nutné provést kontrolu a na-
stavení řídicí jednotky. PLC a software jsou chráněny
heslem.
První spuštění je třeba provést bez akustického kry-
tu, aby bylo možné zkontrolovat směr otáčení. Vraťte
akustický kryt po dokončení kontroly.
5.2.1 Kontrola funkce čištění filtru
Když se jednotka nachází v režimu chodu, viz
Část 6.1.3 Chod jednotky (režim Running)
tlačítko čištění filtru, viz
se proces čištění filtru spustil.
Funkce čištění filtru obsahuje ventil čištění filtru
(FCV), což je pneumatický válec s diskem ventilu. FCV
je umístěn na horní straně filtru pod krytem, viz
Když ventil do filtru uvolní atmosférický vzduch, dojde
ke zřetelné změně zvuku, což znamená, že prvek fun-
guje správně. Viz také
5.2.2 Kontrola funkce automatického spuš-
tění a vypnutí
POZNÁMKA!
Tento postup funguje pouze tehdy, když se po-
užívá výchozí nastavení PLC.
• Stiskněte tlačítko Standby/Running a uveďte jed-
notku do režimu Standby.
46
Summary of Contents for FlexPAK Standard
Page 9: ...FlexPAK 13 12 10 9 7 8 2 1 3 4 6 5 11 3 11 7 8 9 12 13 15 14 18 19 10 17 4 16 15 20 5 9...
Page 10: ...FlexPAK 6 1 2 3 6 7 8 9 16 15 14 13 11 10 12 4 5 7 10...
Page 12: ...FlexPAK 2 1 4 5 6 8 7 9 3 9 1 1643 1mm 65 662 1mm 26 2 1771 4 1mm 70 13mm 10 12...
Page 13: ...FlexPAK 11 12 13 14 13...
Page 14: ...FlexPAK 15 A B 16 14...
Page 15: ...FlexPAK A B C 4x 17 8x 18 15...
Page 16: ...FlexPAK A 4x B 19 Min 2 1m 83 20 1 0m 39 4 21 16...
Page 17: ...FlexPAK A B C 22 23 17...
Page 39: ...FlexPAK SUV Solenoid upper valve TVFD Twin valve feed out device EN 39...
Page 60: ...FlexPAK CS SUV Horn elektromagnetick ventil TVFD Za zen pro vypou t n dvojit ho ventilu 60...
Page 81: ...FlexPAK SUV verste magnetventil TVFD Udgangsenhed for tvillingeventil DA 81...
Page 127: ...FlexPAK SUV V lvula superior solenoide TVFD Dispositivo de vaciado por doble v lvula ES 127...
Page 148: ...FlexPAK FI SUV Solenoidin yl venttiili TVFD Kaksoisventtiilipoistolaite 148...
Page 171: ...FlexPAK SUV lectrovanne sup rieure TVFD Dispositif de vidage double vanne FR 171...
Page 194: ...FlexPAK HU SUV Fels m gneses szelep TVFD Ikerszelepes kiadagol berendez s 194...
Page 216: ...FlexPAK IT SUV Elettrovalvola superiore TVFD Dispositivo di svuotamento a doppia valvola 216...
Page 239: ...FlexPAK SUV Bovenste magneetklep TVFD Uitvoer van apparaat voorzien van dubbele klep NL 239...
Page 260: ...FlexPAK NO SUV vre magnetventil TVFD Utmatingsenhet med to ventiler 260...
Page 283: ...FlexPAK SUV G rny zaw r elektromagnetyczny TVFD Dwuzaworowe urz dzenie odprowadzaj ce PL 283...
Page 312: ...FlexPAK RU FlexPAK FlexPAK DX 5 1 9 8 5 2 5 5 2 1 6 1 3 Running 8 8 6 312...
Page 323: ...FlexPAK 9 1 9 2 N e d e r m a n 2 3 11 9 3 1 2 3 4 12 5 13 6 7 14 8 RU 323...
Page 326: ...FlexPAK RU N e d e r m a n 11 1 FlexPAK 93 6 326...
Page 328: ...FlexPAK RU SUV TVFD 328...
Page 364: ...FlexPAK ZH 9 3 Nederman CE 9 1 9 2 Nederman 2 3 11 9 3 1 2 3 4 12 5 13 6 7 14 8 364...
Page 368: ...FlexPAK ZH SUV TVFD 368...
Page 369: ...www nederman com...