FlexPAK 800/1000 DX
ES
130
2.
Active la señal piloto conectando los terminales X1:13 y X1:14 con un puente. La
unidad pasa el modo En ejecución. El motor arranca, la FCV se cierra y se establece la
presión en el sistema.
3.
Inicie la limpieza del filtro presionando el botón Filter cleaning.
Ahora la unidad abrirá y cerrará tres veces la FCV y después la FCV permanecerá en su
posición cerrada. Después del último ciclo de limpieza, la unidad vuelve al modo En
funcionamiento y espera a la señal piloto para apagarse. Es posible realizar varios ciclos de
limpieza del filtro en el modo En ejecución.
Cuando la señal piloto se apaga, la unidad se activa durante 10 segundos (DIR time) y luego
se abre la FCV y pasa al modo En reposo. La unidad espera por una señal piloto durante
12 minutos. Si no se recibe la señal piloto durante este período de tiempo, la unidad parará
el motor y pasará al modo En espera.
En tiempo En reposo se establece por el temporizador SSR y está predeterminado en
12 minutos. DIR time es el tiempo transcurrido después de que la señal piloto se parase
antes de abrir la FCV. El ajuste predeterminado es 10 segundos.
8.4
Función de la válvula de limpieza del filtro
Se ajusta la salida DO3 de PLC y envía +24 V a la válvula solenoide. La válvula solenoide
abre el flujo de aire al pistón neumático, que mueve la tapa en la parte superior del filtro
hacia arriba permitiendo la entrada de aire con presión atmosférica a la parte superior
del filtro. Esta apertura repentina de la tapa en la parte superior permite la entrada de
aire con gran velocidad, lo que crea un aumento de presión repentino sobre los filtros. El
incremento de la presión empuja el aire a través de las mangas filtrantes eliminando el
polvo de los filtros.
Cuando desaparece la alimentación de la válvula solenoide, la válvula se cierra y evacua el
pistón neumático. La tapa baja y cierra la entrada de la parte superior del filtro.
Si el pistón no cierra, es posible que no realice la evacuación adecuadamente. Si el aire
comprimido de entrada se desconecta, el pistón debería caer permitiendo que la tapa
cierre la apertura de la parte superior del filtro.
9
Mantenimiento
Por trabajo de mantenimiento se entiende que habrá que abrir el equipo y posiblemente
desmontarlo. Esto puede desencadenar un riesgo y el personal de mantenimiento necesita
conocer los riesgos que se pueden producir cuando se actúa incorrectamente.
¡ADVERTENCIA!
riesgo de explosión.
Detenga el funcionamiento y limpie a fondo el polvo del filtro antes de cualquier operación
de abrasión, soldadura u otros trabajo con altas temperaturas en el exterior o interior del
filtro.
Summary of Contents for FlexPAK 800 DX
Page 2: ...FlexPAK 800 1000 DX 2...
Page 9: ...FlexPAK 800 1000 DX 7 A B C 4A 3 13 12 10 9 7 8 2 1 3 4 6 5 11...
Page 10: ...FlexPAK 800 1000 DX 8 4C 4B 11 7 8 9 12 13 16 15 14 17 18 19 20 21 10...
Page 11: ...FlexPAK 800 1000 DX 9 1 2 3 4 5 6 7 14 13 12 11 9 8 10 5 A B 6 7...
Page 14: ...FlexPAK 800 1000 DX 12 11 12 14 13...
Page 15: ...FlexPAK 800 1000 DX 13 1 0m 39 4 A B C 16 17 15 Min 2 1m 83 A A A A C...
Page 40: ...FlexPAK 800 1000 DX EN 38...
Page 64: ...FlexPAK 800 1000 DX CS 62...
Page 88: ...FlexPAK 800 1000 DX DA 86...
Page 160: ...FlexPAK 800 1000 DX FI 158...
Page 280: ...FlexPAK 800 1000 DX NO 278...
Page 306: ...FlexPAK 800 1000 DX PL 304...
Page 341: ...FlexPAK 800 1000 DX 339 RU FlexPAK 800 1000 DX FlexPAK 800 1000 DX 5 1 9 10...
Page 348: ...FlexPAK 800 1000 DX RU 346 7 7 1 1 2 3 Program 4 Set Parameter 5 6 7 8 9 10...
Page 351: ...FlexPAK 800 1000 DX 349 RU 2 X1 13 X1 14 3 3 10 DIR 12 SSR 12 DIR 10 8 4 DO3 24 9...
Page 356: ...FlexPAK 800 1000 DX RU 354...
Page 402: ...FlexPAK 800 1000 DX CN 400...
Page 403: ......
Page 404: ...www nederman com...