FlexFilter EX
Umieścić torbę zbiorczą na palecie i ustawić ją pod
urządzeniem FlexFilter EX. Pasek na wylocie TVFD
przymocowuje otwór torby zbiorczej do wylotu TVFD
(patrz
/A).
Połączyć cztery paski na rogach torby zbiorczej z łań-
cuchami na ramie separatora pyłu. Wyregulować na-
prężenie, przesuwając szybkozłącze w górę lub w dół
łańcucha (patrz
/B).
Nie wieszać worków zbiorczych na paskach na-
rożnych. Są one przeznaczone wyłącznie do za-
bezpieczenia worków przed opadnięciem. Cię-
żar nagromadzonego pyłu/materiału musi być
podparty przez paletę.
Należy podłączyć do worka górny i dolny prze-
wód uziemienia.
11.10 Akcesoria
Instalacja deflektora, platformy serwisowej, drabiny,
łącznika, alarmu przeciwpożarowego, alarmu filtra i in-
nych akcesoriów jest opisana w odpowiedniej instruk-
cji.
12 Wymiarowanie i instalacja prze-
wodu
przedstawiono standardowy system
przewodów próżniowych.
12.1 Wymagania
Umieścić znak informujący o przeznaczeniu systemu
próżniowego na każdym interfejsie użytkownika (sta-
cji roboczej). Poinformować wszystkich pracowników
o przeznaczeniu systemu. Upewnić się, że personel
używający urządzenia nie posiada przy sobie przed-
miotów mogących wywołać zapłon lub powstanie blo-
kady.
Surowo zabrania się pobieranie materiału, który może
podlegać niebezpiecznym reakcjom chemicznym lub
termicznym i/lub ulec samozapłonowi.
Zainstalować urządzenie/zawór izolacyjny (patrz
/E), aby zapobiec cofnięciu się eksplozji do za-
/D) między urządzeniem
FlexFilter EX a urządzeniem/zaworem izolacyjnym
musi być odporna na działanie nadciśnienia o wartości
co najmniej 0,5 bar i mieć minimalną długość określoną
w instrukcji dotyczącej urządzenia izolacyjnego.
Wszystkie rury łączące muszą mieć właściwości prze-
wodzące i być uziemione.
12.2 Zalecenia
Ważne jest użycie przewodu o odpowiedniej średnicy,
aby zapobiec utratom ciśnienia i osadzaniu się pyłu w
systemie przewodów. Upewnić się, że osiągana jest
prawidłowa prędkość transportu. Prawidłowa prędko-
ść zależy od właściwości transportowanego materiału.
Niektóre złożone zastosowania mogą wymagać pręd-
kości rzędu 25 m/s (82 stopy/s). Należy uwzględnić
prędkość podczas dobierania średnicy rur. Na drodze
do urządzenia FlexFilter EX prędkość nigdy nie może
się obniżyć. Prędkość transportu w rurach może się
różnić w zależności od stopnia wykorzystania systemu
próżniowego (rzadkie użytkowanie).
Aby utrzymać czystość rur, można skorzystać z me-
tody zwanej „płukaniem”. Płukanie można zastoso-
wać przez przymocowanie zaworu na końcu systemu
przewodów rurowych. Gdy nie jest używana pozostała
część systemu, otwarcie „zaworu płukania” powodu-
je oczyszczenie przewodów rurowych przez dużą ilość
powietrza. „Przepłukanie” osobno każdego odgałęzie-
nia systemu próżniowego minimalizuje ryzyko odkła-
dania się pyłu.
W większych systemach próżniowych zaleca się insta-
lację zaworów w celu odizolowania jednego filtra Fle-
xFilter EX na potrzeby konserwacji podczas normalnej
pracy pozostałych.
Aby zminimalizować ryzyko występowania iskier ude-
rzeniowych i wybuchu w wyniku przedostania się nie-
znanego materiału do przewodu wlotowego, należy
zainstalować wstępny separator zabezpieczający.
Jeżeli pył ma właściwości cierne, może zajść koniecz-
ność umieszczenia grubościennego materiału (lub ma-
teriału pokrytego gumą) na zagięciach i w innych nara-
żonych obszarach.
Aby zapobiec spadkom ciśnienia, system przewodów
musi być jak najkrótszy i posiadać co najmniej dwa od-
gałęzienia. Po stronie oczyszczonej zastosować prze-
wody o większej średnicy, aby zredukować spadki ci-
śnienia.
Odległość przewodu do źródła ssania powinna być
mniejsza niż 25 metrów.
12.3 Instalacja
Podłączyć rurę do wlotu z kołnierzem (patrz
Podłączyć rurę (strona oczyszczona) do wylotu filtra
kontrolnego (patrz
13 Instalacja elektryczna
13.1 Wyciąg z instalacji
Jako samodzielna jednostka FlexFilter EX jest zwykłym
filtrem. W celu zapewnienia prawidłowego i bezpiecz-
nego działania urządzenia FlexFilter EX należy jednak
dokonać kilku określonych ustawień systemu sterują-
cego, kontrolującego pracę filtra.
Zaleca się instalację urządzenia FlexFilter EX w po-
łączeniu z systemem sterującym Nederman, takim
jak HV Control Panel EX. HV Control Panel EX spełnia
wszystkie wymogi odnośnie funkcjonalności i bezpie-
czeństwa.
PL
271
Summary of Contents for FlexFilter EX Single
Page 8: ...FlexFilter EX Figures B C A D E F G 15 45 15 45 15 45 1 1 m 3 ft R 1 m 3 ft 2 8 ...
Page 12: ...FlexFilter EX D C A E F B G 4 12 ...
Page 13: ...FlexFilter EX 1 2 3 5 6 4 7 9 8 5 13 ...
Page 14: ...FlexFilter EX 4 5 6 3 2 1 6 1 6 4 9 5 8 7 3 2 7 14 ...
Page 15: ...FlexFilter EX 5 s 1 s 30 min A B C USV LSV 8 A E E A B C D G F 9 15 ...
Page 16: ...FlexFilter EX 10 11 12 16 ...
Page 17: ...FlexFilter EX x1 x3 A B 13 17 ...
Page 18: ...FlexFilter EX A A B B 14 18 ...
Page 19: ...FlexFilter EX 15a x1 M12x30 x2 x2 1 2 3 15b 17 A B 16 19 ...
Page 20: ...FlexFilter EX 17a 17b 17c 20 ...
Page 21: ...FlexFilter EX 17d 1 3 2 6 10 bar 4 5 A 18 1 2 3 4 5 19 21 ...
Page 22: ...FlexFilter EX A B 20 22 ...
Page 23: ...FlexFilter EX 1 3 8 13 6 4 9 10 11 5 5 14 7 12 12 14 2 15 15 16 16 21 23 ...
Page 25: ...FlexFilter EX 1 8 A GND 1 7 2 4 5 6 3 23 A B C 24 25 ...
Page 26: ...FlexFilter EX 25 26 ...
Page 27: ...FlexFilter EX A B 26 A B 27 27 ...
Page 387: ...www nederman com ...