IT
Descrizione
Quantità
Cappuccio di protezione polo rosso
1
Cappuccio di protezione polo nero
1
Istruzioni per l’uso
1
5 Destinazione d’uso
La batteria è stata progettata per fornire energia agli apparecchi e alle apparecchiature di un camper. La batteria è
destinata all’uso con impianti elettrici da 12
V.
Questo prodotto è adatto solo per l’uso e l’applicazione previsti in conformità con le presenti istruzioni.
Il presente manuale fornisce le informazioni necessarie per la corretta installazione e/o il funzionamento del prodot-
to. Un’installazione errata e/o un utilizzo o una manutenzione impropri comporteranno prestazioni insoddisfacenti e
un possibile guasto.
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per eventuali lesioni o danni al prodotto che derivino da:
• montaggio o collegamento non corretti, compresa la sovratensione
• manutenzione non corretta o uso di ricambi diversi da quelli originali forniti dal produttore
• modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del produttore
• impiego per scopi diversi da quelli descritti nel presente manuale.
Dometic si riserva il diritto di modificare l’aspetto e le specifiche del prodotto.
6 Destinatari
L’alimentazione elettrica deve essere eseguita da un elettricista qualificato che abbia dimostrato compe-
tenze e conoscenze relative alla costruzione e al funzionamento delle apparecchiature elettriche e alle in-
stallazioni, e che conosca le normative vigenti nel Paese in cui l’apparecchiatura deve essere installata e/o
utilizzata e abbia ricevuto una formazione sulla sicurezza per identificare ed evitare i pericoli coinvolti.
7 Descrizione delle caratteristiche tecniche
• La batteria è realizzata con tecnologia al litio (LiFePO4) e utilizza celle ad alta densità (HDS).
• La batteria è dotata di protocollo di comunicazione N-BUS che consente il collegamento di tutti i dispositivi
(dotati dello stesso protocollo) in un’unica rete energetica. Con il display opzionale o l’applicazione per tele-
fono cellulare è possibile controllare e monitorare i dispositivi collegati e aggiornare il firmware.
• La batteria è dotata di un sistema di gestione della batteria (BMS) interno che regola automaticamente l’ingres-
so di carica della batteria.
• TLB100F, TLB120F e TLB150F: le versioni riscaldate della batteria sono progettate per resistere a basse temper-
ature fino a -30
°C.
• La batteria è dotata di un LED di stato multicolore.
• La batteria incorpora la tecnologia Bluetooth® BLE 5.0 per la connettività con lo smartphone.
70
Summary of Contents for Dometic TEMPRA TLB100
Page 2: ...EN List of Figures 1 5 4 3 2 2 3 1 1...
Page 3: ...EN 2 1 1 2...
Page 4: ...EN 1 2 3 4 5 6 7 8 O N 1 1 3...
Page 5: ...EN 1 2 3 4 5 6 7 8 O N 1 3 4 4 2 1 2 3 4 5 6 7 8 O N 1 3 2 4...
Page 6: ...EN 1 2 3 4 5 6 7 8 O N 1 3 2 5...
Page 239: ...BG 3 8 4 1 238...
Page 240: ...BG 1 1 1 5 12 V Dometic 6 7 LiFePO4 HDS N BUS BMS TLB100F TLB120F TLB150F 30 C 239...
Page 241: ...BG Bluetooth BLE 5 0 8 1 1 2 3 4 5 M8 1 1 240...
Page 247: ...BG 13 14 1 2 12 6 V 30 15 3 Ah 1 10 260 A 5 246...
Page 248: ...BG 180 A 5 16 V 15 6 V 10 5 V 16 17 dometic com dealer 247...
Page 263: ...EL O OXH Y o ei h 3 OEI O OIH H O YLA H 8 O OXH 262...
Page 264: ...EL 4 1 1 1 1 5 12 V Dometic 6 7 LiFePO4 HDS N BUS 263...
Page 272: ...EL 1 10 260 A 5 On O 180 A 5 16 V 15 6 V 10 5 V 271...
Page 273: ...EL 16 17 dometic com dealer 18 TLB100 TLB100F TLB120 TLB120F TLB150 TLB150F LiFePO4 272...
Page 299: ...4445103855 2023 02 08...