Nanosonics trophon 2 User Manual Download Page 1

L03065 2.0 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Summary of Contents for trophon 2

Page 1: ...L03065 2 0 ...

Page 2: ......

Page 3: ...L03065 2 0 9 2019 1 ENGLISH ...

Page 4: ...Limited in Australia and other countries NanoNebulant is the product name of the trophon2 disinfectant used in all regions where trophon2 is available for sale with the exception of US and Canada Sonex HL is the product name of the trophon2 disinfectant in the US and Canada Nanosonics technologies are protected by a combination of patents trademarks and exclusive proprietary rights http www nanoso...

Page 5: ... 12 B2 8 AcuTraceTM Settings 14 SECTION B3 trophon AcuTrace PLUS 14 B3 1 Activation 14 B3 2 Network Parameters Setup 14 PART C OPERATION 14 SECTION C1 Loading the Disinfectant Cartridge 14 SECTION C2 Logging the trophon Chemical Indicators 14 SECTION C3 Routine High Level Disinfection Cycle 15 C3 1 Preparing the Probe 15 C3 2 Inserting the Chemical Indicator 15 C3 3 Positioning the Probe 15 C3 4 C...

Page 6: ...Lock Override 21 SECTION F3 Diagnostics 22 PART G SERVICE REQUIREMENT AND WARRANTY PROVISION 24 APPENDIX 1 TROPHON2 TECHNICAL SPECIFICATIONS N05000 2 24 APPENDIX 2 PRODUCT WARRANTY TERMS AND CONDITIONS 25 APPENDIX 3 MicroDoc LICENCE AGREEMENT 26 APPENDIX 4 TROPHON2 ACCESSORIES 27 GLOSSARY 28 ...

Page 7: ...o C to 60o C 4o F to 140o F Single Use Only Fragile Handle With Care UN 2014 Hydrogen Peroxide Do not disassemble Dangerous Voltage Separate collection for electrical and electronic equipment Keep Dry Keep Out of Direct Sunlight This Way Up Batch Number Product Number Serial Number Expires year and month Legal Manufacturer Date of Manufacture Oxidizer 5 1 Corrosive 8 Warning Hot Surface Warning Mo...

Page 8: ... Follow your facilities manual handling procedures for guidance on lifting heavy objects The trophon2 weighs approximately Unpackaged 22kg 48 5lb Packaged 25kg 55lb If your trophon2 has been used purge the trophon2 before transportation to remove the disinfectant See section E2 Electrical Device Use the power cable supplied with the trophon2 connect to an earthed power outlet with the correct volt...

Page 9: ...l and health care facilities by trained personnel The trophon NanoNebulant should be used with the following contact conditions Minimum Operational Cycle Time 7 minutes Minimum Concentration 31 5 Minimum Disinfectant Dose 1 0 g Minimum Chamber Temperature 56 C The trophon2 is NOT intended to reprocess single use devices or pre clean medical instruments Chemical indicator use is required with every...

Page 10: ...ting including at the patient point of care Special ventilation and other safety precautions are not required when used as per these instructions SECTION A3 Instructions Read these instructions before using the trophon2 Safety Data Sheet SDS enclosed with the trophon2 Occupational or Workplace Health and Safety Guidelines OH SG OSHA WHS for your institution for lifting spills etc trophon Chemical ...

Page 11: ...L03065 2 0 9 2019 9 Part B SET UP SECTION B1 trophon2 Overview B1 1 trophon2 Features Front Back Figure 1 Figure 2 Right Side Left Side Figure 3 Figure 4 8 10 9 7 1 2 3 4 5 6 ...

Page 12: ... Chemical Indicator holder 13 Probe in correct position 14 Door lock mechanism Warning Do NOT put fingers into mechanism 15 Cable clamp 16 Cable seal 17 Integrated Probe Positioner IPP trophon2 does not support Wi Fi dongles or 3G 4G dongles The 3 USB ports may be used in any order Figure 5 B1 2 Cable Tray The cable tray holds the ultrasound cable away from the chamber door and stores the cable du...

Page 13: ...nvironment illumination guidance 3 Ensure the area around your trophon2 is free from other equipment and clutter Position as shown in Figure 7 to ensure access to all features The trophon2 can also be mounted to the wall using the trophon Wall Mount 2 or for a mobile solution the trophon Cart Please refer to the product IFUs for details The trophon2 should be placed at a height from the floor leve...

Page 14: ... Follow the on screen instructions B2 5 trophon2 Touch Screen The trophon2 is operated using the touch screen User Interface UI NOTE The UI can be used with gloves Cleaning the trophon2 Touch Screen The screen can be wiped clean using a soft nonabrasive and lint free cloth or wipe B2 6 Basic Settings The available settings are Sleep timer The default inactive period until the trophon2 enters sleep...

Page 15: ...ator Card against the AcuTrace reader when preparing a probe for disinfection trophon AcuTrace Medical Instrument Tag trophon AcuTrace Medical Instrument Tag stores probe identification information Attach the trophon AcuTrace Medical Instrument Tag at a distance from the probe that will not interfere with the patient exam or closing of the trophon door The tag is scanned on the AcuTrace reader whe...

Page 16: ...atic configuration select Menu Settings Network When configured using DHCP the device will be assigned a valid IP address from the router To set the IP address with the static configuration please check prior with a network administrator to ensure that the IP address is not in use and advise the appropriate values for the subnet mask and the default gateway PART C OPERATION SECTION C1 Loading the ...

Page 17: ...d once Refer to the Chemical Indicator IFU C3 3 Positioning the Probe 1 If AcuTrace is enabled when prompted scan the trophon AcuTrace Medical Instrument Tag and Operator Card 2 Open the chamber door and load probe and Chemical Indicator 3 Two clamps see Figure 9 hold the probe cable securely in the chamber 4 Wear gloves and insert the probe into the trophon2 by gently pulling the probe cable agai...

Page 18: ... the external portion of the cable and connector can be secured by placing the connector carefully inside the cable tray NOTE Incorrect positioning of the probe may result in Unsuccessful HLD cycles Residual disinfectant remaining on the probe s surface This may lead to temporary bleaching and or irritation of the skin if gloves are not worn Damage to the probe may occur if in contact with the cha...

Page 19: ...a and slide to the left Figure 13 Figure 14 C3 4 Closing the Chamber Door The chamber door utilises a two stage closure mechanism Carefully close the chamber door to the first click and do NOT force shut The door will automatically close further to seal and lock at the start of the HLD cycle If the door is not properly closed a screen message will prompt to close the chamber door DO NOT force or m...

Page 20: ...ving the probe to ensure minimal contact avoid touching the probe against the chamber s hot surface and do not compromise the probe s high level disinfected surface before use 3 Remove the used Chemical Indicator and verify the colour change against the chart on the Chemical Indicator packaging Discard the used Chemical Indicator 4 Close the chamber door and follow the on screen instructions to re...

Page 21: ...ANCE AND ROUTINE CARE SECTION E1 Preventative Maintenance Service Your trophon2 requires annual preventative maintenance and a major service at every 5 000 cycles Once the service due reminder screen message is displayed please contact your customer service representative to arrange a service Contact details if not provided by your distributor can be found on the Nanosonics website The service opt...

Page 22: ...apy solution until all surfaces are visibly clean 5 For disinfecting wipe all accessible surfaces of the trophon2 with an Isopropanol or Quaternary Ammonium Quat Wipe SECTION E4 Transporting the trophon2 NOTE The below is not necessary for transportation of the device using the trophon Cart To transport the trophon2 You must purge the disinfectant do not insert a new disinfectant cartridge until t...

Page 23: ...anually open the door during a HLD cycle Disinfectant mist will be present and contact must be avoided 1 Ensure the trophon2 is powered off 2 Open the waste drawer remove any liquid and obtain the key Figure 15 3 Locate the Manual Door Lock Opening Mechanism Cover on the right side of the trophon2 Figure 16 Align the 4 key notches with the indents on the cover and turn the key ANTI CLOCKWISE to un...

Page 24: ...r the trophon2 OFF and back ON using the power switch see Figure 4 The trophon2 should then automatically unlock the chamber door If the above are not successful power OFF the trophon2 and follow section F2 6 The cartridge door does not open There is power to the trophon2 A HLD cycle is not in progress The waste drawer is empty and fully inserted There is nothing obstructing the cartridge door Not...

Page 25: ...sure area is well ventilated 4 Allow the trophon2 to complete the cycle 5 Turn off the trophon2 and remove the power cord 6 Contact your customer service representative 7 Consult the Safety Data Sheet 11 The trophon2 is failing multiple cycles Record any error codes and colour of the Chemical Indicator and contact your customer service representative 12 The trophon2 takes too long to warm up betwe...

Page 26: ...ur direct service or our service partners including local distributors who have been trained and authorised to service trophon2 Only authorised customer service or suitably trained personnel should service the trophon2 with genuine parts supplied from Nanosonics Modifying the trophon2 without authorisation will void your warranty APPENDIX 1 TROPHON2 TECHNICAL SPECIFICATIONS N05000 2 N05000 2 Elect...

Page 27: ...any malicious or negligent act or omission by any person other than Nanosonics or its authorised service providers h where the defect does not materially affect the function of the trophon2 for example scratches or marks on the external surface of the trophon2 or i where the serial number or product label has been removed changed deleted or made unrecognizable or if the number or label is no longe...

Page 28: ...mer Guarantees Act 1993 Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Consumer Guarantees Act 1993 This guarantee applies in addition to the conditions and guarantees implied by that legislation United States The following statement only applies to purchasers of the trophon2 in the United States This warranty is a limited warranty is the sole and exclusive warranty applicable to...

Page 29: ...ressly licensed for other purposes is provided solely for reference purposes pursuant to the terms of the End User license agreement The LICENSEE hereby notifies the End User that additional copyright notices and license terms applicable to portions of the Programs are set forth in the THIRDPARTYLICENSEREADME txt file The LICENSEE hereby notifies the End User that use of the Commercial Features fo...

Page 30: ...nfectant product container that is inserted into the trophon2 Chemical Indicator A consumable that detects and indicates the correct concentration of disinfectant during a cycle to ensure HLD Disinfectant The consumable liquid in cartridge used by trophon2 responsible for HLD Cable Seal A sealing mechanism at the top of the trophon2 chamber below the cable clamp to prevent disinfectant leaking fro...

Page 31: ...rate sterile tissue Safety Data Sheet An outline of the potential health risks posed by a hazardous chemical and the safe working procedures required to mitigate those risks User Interface UI The human controlled interaction with software or machine Validated Probe List A list of probes that have been tested and approved for use in the trophon2 by Nanosonics in conjunction with the probe Original ...

Page 32: ...L03065 2 0 9 2019 30 DEUTSCH ...

Page 33: ...nd anderen Ländern NanoNebulant ist der Produktname des trophon2 Desinfektionsmittels das in allen Regionen zum Einsatz kommt in denen trophon2 im Handel erhältlich ist außer in den USA und Kanada Sonex HL ist der Produktname des trophon2 Desinfektionsmittels in den USA und Kanada Nanosonics Technologien sind durch eine Kombination von Patenten Schutzmarken und exklusiven Eigentumsrechten geschütz...

Page 34: ...nstellungen 43 ABSCHNITT B3 trophon AcuTrace PLUS 43 B3 1 Aktivierung 43 B3 2 Einrichtung der Netzwerkparameter 43 TEIL C BETRIEB 44 ABSCHNITT C1 Einlegen der Desinfektionspatrone 44 ABSCHNITT C2 Protokollierung der trophon Chemical Indicators 44 ABSCHNITT C3 Routinemäßiger hochwirksamer Desinfektionszyklus 44 C3 1 Vorbereiten der Sonde 44 C3 2 Einlegen des trophon Chemical Indicator 44 C3 3 Posit...

Page 35: ...anuelles Entriegeln der Kammerabdeckung 51 ABSCHNITT F3 Diagnose 52 TEIL G PRÄVENTIVWARTUNG UND GARANTIEBESTIMMUNGEN 54 ANHANG 1 TROPHON2 TECHNISCHE DATEN N05000 2 54 ANHANG 2 GARANTIEBEDINGUNGEN 55 ANHANG 3 MicroDoc LIZENZVEREINBARUNG 56 ANHANG 4 TROPHON2 ZUBEHÖR 58 GLOSSAR 58 ...

Page 36: ...o C Zur einmaligen Verwendung Vorsicht Zerbrechlich UN 2014 Wasserstoffperoxid Nicht zerlegen Stromschlaggefahr Getrennte Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte Vor Feuchtigkeit schützen Vor direktem Sonnenlicht schützen Aufrecht lagern Chargennummer Artikelnummer Seriennummer Verfalldatum Jahr und Monat Hersteller Herstellungsdatum Oxidationsmittel 5 1 Korrosionsmittel 8 Warnung Heiße ...

Page 37: ...on ausgebildetem Personal durchzuführen Transport des trophon2 Befolgen Sie die Verfahren Ihrer Einrichtung zum Heben von schweren Lasten von Hand Das trophon2 wiegt ca 22 kg ohne Verpackung 25 kg mit Verpackung Wenn das trophon2 vor dem Transport verwendet wurde entleeren Sie das Gerät zunächst um das Desinfektionsmittel zu entfernen Siehe Abschnitt E2 Elektrisches Gerät Schließen Sie das trophon...

Page 38: ...en wird in der sich die Ultraschallsonde befindet Das trophon2 System besteht aus einem Mehrweginstrument kombiniert mit dem Einwegdesinfektionsmittel trophon NanoNebulant das aus einer Patrone mit Mehrfachdosis bereitgestellt wird Das trophon2 ist für die Verwendung durch geschultes Personal in Krankenhäusern und Gesundheitseinrichtungen geeignet Das trophon NanoNebulant ist unter den folgenden K...

Page 39: ...r Nutzung der Desinfektionspatrone des chemischen Indikators und des trophon2 selbst ist minimale Schutzausrüstung nur Handschuhe erforderlich Sie sind zur Verwendung in normalen Arbeits oder klinischen Umgebungen sowie in patientennahen Bereichen vorgesehen Spezielle Entlüftungs und andere Sicherheitsvorkehrungen sind nicht erforderlich wenn sie entsprechend dieser Anweisungen verwendet werden AB...

Page 40: ... 9 2019 38 Teil B EINRICHTEN ABSCHNITT B1 trophon2 Überblick B1 1 Funktionsmerkmale des trophon2 Vorderseite Rückseite Abbildung 1 Abbildung 2 Rechte Seite Linke Seite Abbildung 3 Abbildung 4 8 10 9 7 1 2 3 4 5 6 ...

Page 41: ... in richtiger Position 14 Schließmechanismus Warnung NICHT die Finger in den Mechanismus halten 15 Kabelklammer 16 Kabeldichtung 17 Integrated Probe Positioner IPP trophon2 unterstützt keine WLAN Dongle oder 3G 4G Dongle Die drei USB Anschlüsse können in beliebiger Reihenfolge verwendet werden Abbildung 5 B1 2 Kabelablage Die Kabelablage dient zur Aufbewahrung des Ultraschallkabels während der hoc...

Page 42: ...ng im Arbeitsumfeld 3 Stellen Sie sicher dass die Umgebung um das trophon2 frei von anderer Ausrüstung und anderen Gegenständen ist Positionieren Sie das Gerät wie in Abbildung 7 gezeigt um den Zugang zu allen Funktionen zu gewährleisten Das trophon2 kann auch mithilfe der trophon Wall Mount 2 an der Wand befestigt werden und der trophon Cart bietet eine mobile Lösung Details finden Sie jeweils in...

Page 43: ... Mal einschalten Dabei werden Sie aufgefordert die optionalen Einstellungen zu konfigurieren Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm B2 4 Aufwärmzyklus 1 Der Aufwärmzyklus bereitet das trophon2 auf den Betrieb vor und startet automatisch sobald das Gerät eingeschaltet wird 2 Der Bildschirm zeigt an wenn das trophon2 betriebsbereit ist Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm B2 5 tropho...

Page 44: ...eichern und vom integrierten AcuTrace Reader gelesen werden können Der trophon2 AcuTrace Reader befindet sich am Gerät an folgender Stelle AcuTrace kompatible Produkte die über einen RFID Chip verfügen sind mit folgendem Symbol gekennzeichnet Scannen Sie das Symbol bei Aufforderung mit dem AcuTrace Reader Mit AcuTrace kompatible Produkte weisen dieses Symbol an der äußeren Verpackung auf Dieses Sy...

Page 45: ...rungen auf dem Bildschirm ABSCHNITT B3 trophon AcuTrace PLUS Mit trophon AcuTrace PLUS kann das trophon2 mit dem Krankenhausinformationssystem verbunden werden sodass Desinfektionsdaten automatisch freigegeben und zentral gespeichert und verarbeitet werden können Zudem ermöglicht es die parametrische Freigabe B3 1 Aktivierung Die Aufforderung für trophon AcuTrace PLUS erscheint bei der ersten Einr...

Page 46: ...mten HLD Vorgangs Handschuhe Reinigen und trocknen Sie die Sonde und prüfen Sie sie sorgfältig auf Beschädigungen BEVOR Sie mit dem hochwirksamen Desinfektionsprozess gemäß den Anweisungen des Sondenherstellers beginnen Vergewissern Sie sich dass die Sonde nach der Reinigung sorgfältig getrocknet wurde und keine sichtbaren Verschmutzungen aufweist C3 2 Einlegen des trophon Chemical Indicator Für j...

Page 47: ...mmerwand nicht berühren und muss an oder über der Prägelinie unten in der Kammer positioniert sein 6 Wenn die Sonde von ihrem Anschlussende getrennt wird können das äußere Kabelende und der Anschluss sicher auf der Kabelablage verwahrt werden HINWEIS Das falsche Einlegen der Sonde kann zur Folge haben dass der HLD Zyklus nicht erfolgreich verläuft a b ...

Page 48: ...ioner IPP erleichtert das Positionieren von zugelassenen Konvexsonden in der Kammer des trophon2 siehe Liste zulässiger Sonden Positionieren Sie die Kurve der Sonde auf der linken Seite der trophon2 Kammer Nachdem die Sonde in die Sondenklammer eingelegt wurde drücken Sie den IPP an seiner linken Seite und schieben ihn nach rechts siehe Abbildung 13a Dadurch wird das Sondenkabel so verschoben dass...

Page 49: ...3 3 3 Sobald die Sonde gereinigt getrocknet und ordnungsgemäß in das trophon2 eingelegt wurde drücken Sie das Startsymbol auf der Bedienoberfläche um den Zyklus zu starten oder Abbrechen um das Gerät zu entsperren die Sonde herauszunehmen und den weiteren Anweisungen auf dem Bildschirm zu folgen 4 Der Fortschritt des Desinfektionszyklus wird auf dem Bildschirm angezeigt 5 Der HLD Zyklus dauert 7 M...

Page 50: ... Berühren Sie das Symbol um das trophon2 für den Gebrauch zu aktivieren Um die Zeit nach der das trophon2 in den Schlafmodus wechselt einzustellen wählen Sie Menü Einstellungen Schlafmodus Timer TEIL D AUFZEICHNUNGEN ABSCHNITT D1 Aufzeichnungsoptionen Alle Desinfektionszyklen werden automatisch vom trophon2 protokolliert Wenn AcuTrace eingerichtet ist werden außerdem die Bediener Sonden chemischen...

Page 51: ... verwenden ABSCHNITT E2 Entleerungszyklus Beim Entleerungszyklus werden Rückstände des Desinfektionsmittels aus dem trophon2 entfernt und in Sauerstoff und Wasser umgewandelt E2 1 Wann sollte ein Entleerungszyklus durchgeführt werden Vor dem Transport des trophon2 wenn er bereits verwendet wurde Wenn eine Meldung auf dem Bildschirm angezeigt wird dass das trophon2 entleert werden muss Diese Meldun...

Page 52: ...ue Desinfektionspatrone ein bis das trophon2 wieder aufgestellt ist schalten Sie das trophon2 am Hauptschalter aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose Halten Sie das trophon2 STETS aufrecht Verwenden Sie ausschließlich Verpackungen die von Nanosonics genehmigt wurden ABSCHNITT E5 Entsorgung des trophon2 Wenden Sie sich an Ihren Nanosonics Vertreter um den Standort einer entsprechenden...

Page 53: ...tellen Sie sicher dass das trophon2 ausgeschaltet ist 2 Öffnen Sie die Restwasserschublade entleeren Sie etwaige Flüssigkeit und nehmen Sie den Schlüssel heraus Abbildung 15 3 Die Abdeckung für den manuellen Öffnungsmechanismus befindet sich auf der rechten Seite des trophon2 Abbildung 16 Richten Sie die vier Zähne des Schlüssels mit den Einkerbungen an der Abdeckung aus und drehen Sie den Schlüss...

Page 54: ... Kammerabdeckung ist geöffnet und verriegelt Schalten Sie das trophon2 am Hauptschalter aus und wieder ein siehe Abbildung 4 Das trophon2 sollte so die Kammerabdeckung automatisch entriegeln Ist dies nicht der Fall schalten Sie das trophon2 aus und folgen Sie den Anweisungen in Abschnitt F2 6 Die Patronenabdeckung lässt sich nicht öffnen Das trophon2 wird mit Strom versorgt Es wird kein HLD Zyklus...

Page 55: ...Nebel nie direkt aus 2 Tragen Sie angemessene PSA 3 Sorgen Sie für eine angemessene Belüftung der Umgebung 4 Lassen Sie das trophon2 den Zyklus beenden 5 Schalten Sie das trophon2 aus und trennen Sie das Netzkabel 6 Wenden Sie sich an Ihren Kundendienst 7 Lesen Sie das Sicherheitsdatenblatt 11 Mehrere Zyklen des trophon2 schlagen fehl Notieren Sie alle Fehlercodes sowie die Farbe des trophon Chemi...

Page 56: ...tellt Kunden entweder direkt oder über einen Partnerwartungsdienst bereit Dazu gehören Vertriebspartner vor Ort die für die Wartung des trophon2 geschult und befugt sind Die Wartung des trophon2 sollte ausschließlich von einem autorisierten Kundendienst oder entsprechend geschultem Personal und mit von Nanosonics bereitgestellten Teilen durchgeführt werden Unbefugte Änderungen des trophon2 führen ...

Page 57: ...öswilligen oder fahrlässigen Handlung bzw Unterlassung durch andere Personen als der von Nanosonics zugelassenen Dienstanbieter beschädigt wurde h wenn der Mangel die Funktionsfähigkeit des trophon EPR nicht wesentlich beeinträchtigt wie z B im Fall von Kratzern oder Flecken an den Außenflächen des trophon2 i wenn die Seriennummer oder das Produktetikett entfernt verändert gelöscht oder unkenntlic...

Page 58: ...d im Fall anderer relativ vorhersehbarer Verluste oder Schäden steht Ihnen ebenfalls eine Entschädigung zu Sie haben außerdem Anspruch auf Reparatur bzw Ersatz von Produkten mangelhafter Qualität auch wenn der Mangel nicht zu einem Ausfall führt Diese Garantiebedingungen gelten ungeachtet aller anderen gesetzlichen Rechte und Rechtsansprüche hinsichtlich unserer Produkte Neuseeland Die folgende Er...

Page 59: ...he Anfrage zur Verfügung gestellt Es ist dem Endbenutzer untersagt das Verhalten von Klassen Schnittstellen oder Subpackages die in irgendeiner Weise als Java Javax Sun oder ähnliche Konventionen wie dies von Oracle in einer Namenskonventionsbezeichnung festgelegt wurde identifiziert werden zu erstellen zu modifizieren oder zu verändern Der Endbenutzer erkennt an dass Oracle Eigentümer der Java Ma...

Page 60: ... Wall Mount Die Wall Mount ermöglicht die angemessene Wandaufhängung des trophon2 trophon Cart Der Cart ermöglicht die Mobilität des trophon2 trophon Clean Ultrasound Probe Cover Einweghüllen aus Kunststoff die desinfizierte Sonden zwischen ihren Anwendungen schützen trophon Printer Label Roll Der mit dem trophon2 kompatible Drucker verwendet die Etikettenrolle für das Ausdrucken von Desinfektions...

Page 61: ...nismus im Innenbereich der trophon2 Kammer der die Positionierung der Sonde während des HLD Vorgangs unterstützt Minimale effektive Konzentration MEK Die minimale Konzentration des Desinfektionsmittels die für den HLD Vorgang erforderlich ist Entleerungszyklus Der Prozess bei dem sämtliches Desinfektionsmittel aus dem trophon2 System entfernt wird RFID Funkfrequenzkennzeichnung Radio Frequency Ide...

Page 62: ...L03065 2 0 9 2019 60 FRANÇAIS ...

Page 63: ...ys NanoNebulant est le nom de produit du désinfectant trophon2 utilisé dans tous les pays où le trophon2 est en vente hormis aux États Unis et au Canada Sonex HL est le nom de produit du désinfectant trophon2 utilisé aux États Unis et au Canada Les technologies Nanosonics sont protégées par des brevets des marques commerciales et des droits de propriété exclusifs Pour plus d informations consultez...

Page 64: ...ase 71 B2 7 AcuTraceTM 72 B2 8 Réglages AcuTraceTM 73 SECTION B3 trophon AcuTrace PLUS 73 B3 1 Activation 73 B3 2 Configuration des paramètres réseau 73 PARTIE C UTILISATION 74 SECTION C1 Chargement de la cartouche de désinfectant 74 SECTION C2 Enregistrement des indicateurs chimiques trophon Chemical Indicators 74 SECTION C3 Cycle de désinfection de haut niveau de routine 74 C3 1 Préparation de l...

Page 65: ...0 SECTION F2 Annulation manuelle du verrouillage de la porte 81 SECTION F3 Diagnostic 82 PARTIE G ENTRETIEN ET DISPOSITIONS DE GARANTIE 83 ANNEXE 1 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU TROPHON2 N05000 2 83 ANNEXE 2 CONDITIONS GÉNÉRALES DE LA GARANTIE DU PRODUIT 84 ANNEXE 3 CONTRAT DE LICENCE MicroDoc 86 ANNEXE 4 ACCESSOIRES TROPHON2 87 GLOSSAIRE 88 ...

Page 66: ...0 C Usage unique exclusivement Fragile Manipuler avec précaution UN 2014 Peroxyde d hydrogène Ne pas démonter Tension dangereuse Tri sélectif des équipements électriques et électroniques Conserver au sec Conserver à l abri de la lumière directe du soleil Haut Numéro de lot Code produit Numéro de série Date d expiration année et mois Fabricant légal Date de fabrication Agent oxydant 5 1 Corrosif 8 ...

Page 67: ...on en cours de cycle ni en cas de panne de courant ou d un dysfonctionnement du système Seul le personnel formé à cet effet est habilité à effectuer des réparations Transport du trophon2 Suivez les procédures de manutention manuelle de votre établissement pour le port de charges Le trophon2 pèse environ 22 kg sans son emballage 25 kg avec son emballage Si le trophon2 a été utilisé purgez le avant ...

Page 68: ... à ultrasons homologuées La Désinfection de Haut Niveau de la sonde est obtenue par exposition de surface en plaçant la sonde à ultrasons dans une chambre de désinfection qui émet une dose de brume de peroxyde d hydrogène contrôlée Le système trophon2 se compose d un instrument à usages multiples et d un désinfectant à usage unique trophon NanoNebulant délivré par une cartouche multidose Le tropho...

Page 69: ...ssionnels de santé formés à cet effet La cartouche de désinfection l indicateur chimique Chemical Indicator et le système trophon2 sont conçus pour être utilisés avec un minimum d équipements de protection individuelle gants uniquement et dans des lieux de travail ou des environnements cliniques standards y compris au chevet du patient L équipement ne nécessite pas de mesures de ventilation partic...

Page 70: ... 2019 68 Partie B INSTALLATION SECTION B1 Présentation générale du trophon2 B1 1 Caractéristiques du trophon2 Face avant Face arrière Figure 1 Figure 2 Côté droit Côté gauche Figure 3 Figure 4 8 10 9 7 1 2 3 4 5 6 ...

Page 71: ...upport de l indicateur chimique Chemical Indicator 13 Sonde en position correcte 14 Mécanisme de verrouillage de la porte Avertissement NE placez PAS vos doigts dans le mécanisme 15 Pince câble 16 Joint du câble 17 Guide intégré de mise en place de la sonde le trophon2 ne prend pas en charge les clés de sécurité Wi Fi ni les clés de sécurité 3G 4G Les 3 ports USB peuvent être utilisés dans l ordre...

Page 72: ... qu il n y a pas d autre équipement dans la zone autour du trophon2 et que celle ci n est pas encombrée Positionnez l appareil comme indiqué à la figure 7 afin de permettre l accès à toutes les fonctions Le trophon2 peut également être installé au mur à l aide du trophon Wall Mount 2 ou sur le chariot trophon Cart pour une solution mobile Pour plus d informations veuillez consulter les modes d emp...

Page 73: ...n marche pour la première fois Suivez les instructions qui s affichent à l écran B2 4 Cycle de mise en fonctionnement 1 Le cycle de mise en fonctionnement prépare le trophon2 au fonctionnement et débute automatiquement lorsque l appareil est mis en marche 2 L écran affiche un message lorsque le trophon2 est prêt à être utilisé Suivez les instructions qui s affichent à l écran B2 5 Écran tactile tr...

Page 74: ...formations numériques et peuvent être lues grâce au lecteur AcuTrace intégré Le lecteur AcuTrace du trophon2 se trouve à l endroit indiqué sur l appareil Les produits compatibles avec la technologie AcuTrace qui contiennent une puce RFID sont identifiables grâce à ce symbole Scanner le symbole sur le lecteur AcuTrace lorsque l appareil vous y invite L emballage des produits compatibles avec la tec...

Page 75: ... l écran SECTION B3 trophon AcuTrace PLUS Grâce à l option trophon AcuTrace PLUS le trophon2 peut se connecter aux Systèmes d Information Hospitaliers Il permet ainsi le partage automatisé et le stockage et le traitement centralisés des données de désinfection mais également la libération paramétrique B3 1 Activation L option trophon AcuTrace PLUS vous sera proposée au cours de la configuration in...

Page 76: ...yez et séchez la sonde puis vérifiez visuellement l absence de défauts au niveau de la sonde AVANT de démarrer le processus de désinfection de haut niveau conformément aux instructions du fabricant de la sonde Après le nettoyage vérifiez que la sonde a été soigneusement séchée et qu aucun débris visible n est présent C3 2 Chargement de l indicateur chimique Chemical Indicator Un indicateur chimiqu...

Page 77: ...désinfection et elle doit se trouver au niveau de la ligne en relief située en bas de la chambre de désinfection ou au dessus de celle ci 6 Si la sonde et l extrémité de son connecteur sont débranchées placez le connecteur à l intérieur du bac à câbles afin de sécuriser la partie externe du câble et du connecteur REMARQUE en cas de mauvais positionnement de la sonde les cycles de DHN risquent d éc...

Page 78: ...ce de la sonde facilite le positionnement des sondes convexes homologuées dans la chambre de désinfection du trophon2 voir la liste des sondes homologuées Placez la sonde convexe face au côté gauche de la chambre de désinfection du trophon2 Pour enclencher le guide intégré de mise en place de la sonde une fois que la sonde a été insérée dans la pince poussez la partie gauche du guide avant de le f...

Page 79: ...précédentes à partir de la section C3 3 3 Une fois la sonde propre sèche et correctement chargée dans le trophon2 appuyez sur le symbole de démarrage de cycle sur l interface utilisateur pour lancer le cycle Si vous souhaitez annuler l opération déverrouiller la machine et retirer la sonde appuyez sur le bouton Annuler et suivez les instructions affichées à l écran 4 La progression du cycle de dés...

Page 80: ...mode veille Pour ajuster la durée avant le déclenchement du mode veille sélectionnez Menu Réglages Minuterie de mise en veille PARTIE D ENREGISTREMENTS SECTION D1 Options d enregistrement Tous les cycles de désinfection sont automatiquement consignés dans le trophon2 Si l option AcuTrace est activée les enregistrements des opérateurs sondes Chemical Indicators et désinfectants sont également consi...

Page 81: ... Cycle de purge Le cycle de purge supprime les résidus de désinfectant éventuels du trophon2 et décompose ce désinfectant en oxygène et en eau E2 1 Quand effectuer un cycle de purge Avant le transport du trophon2 s il a été utilisé auparavant Lorsqu un message s affiche à l écran pour indiquer que le trophon2 nécessite une purge Ce message s affiche à la péremption du désinfectant soit 30 jours ap...

Page 82: ...appareil du secteur veillez à ce que le trophon2 soit d aplomb EN PERMANENCE utilisez uniquement des emballages homologués par Nanosonics SECTION E5 Mise au rebut du trophon2 Veuillez contacter votre représentant Nanosonics pour obtenir l adresse du point de collecte le plus proche acceptant les équipements électriques et électroniques PARTIE F DÉPANNAGE SECTION F1 Cycles incomplets et échec des c...

Page 83: ...igure 15 3 Repérez le couvercle du mécanisme d ouverture du verrouillage manuel de la porte qui se trouve sur le côté droit du trophon2 figure 16 Alignez les 4 encoches de la clé avec les marques sur le couvercle et dévissez en tournant la clé dans le SENS INVERSE DES AIGUILLES D UNE MONTRE 4 Une fois le couvercle du mécanisme d ouverture du verrouillage manuel de la porte retiré alignez les 4 enc...

Page 84: ...désinfection ni ne bloque le mécanisme de verrouillage 5 La porte de la chambre de désinfection est ouverte et verrouillée ÉTEIGNEZ le trophon2 et remettez le EN MARCHE grâce à l interrupteur principal voir figure 4 Le trophon2 devrait alors automatiquement déverrouiller la porte de la chambre de désinfection Si le problème persiste ÉTEIGNEZ le trophon2 et suivez les instructions de la section F2 ...

Page 85: ...ion valable pendant une période de 12 mois à compter de la date d achat Les conditions générales de la garantie sont précisées dans l Annexe 2 de ce manuel Veuillez prendre connaissance des exclusions de garantie Afin de garantir la sécurité et l efficacité des opérations de DHN le trophon2 nécessite une maintenance préventive tous les 12 mois ainsi qu une révision majeure tous les 5 000 cycles Ca...

Page 86: ...e trophon2 a été utilisé manipulé installé rangé nettoyé ou révisé d une manière contraire au mode d emploi correspondant ou à d autres instructions écrites fournies par Nanosonics y compris lorsqu il a été utilisé à une température ou dans des conditions hors des limites spécifiées dans les caractéristiques du produit ou révisé par des personnes ne faisant pas partie du personnel technique agréé ...

Page 87: ...ers un modèle plus récent ou du remboursement du prix d achat Si après avoir examiné le trophon2 Nanosonics conclut qu il ne présente pas de défaut de matériaux ou de fabrication de l avis de Nanosonics uniquement ou si la garantie ne s applique pas par exemple en présence d une des exclusions susmentionnées ou si la réclamation est reçue en dehors de la période de garantie alors Nanosonics peut v...

Page 88: ...erdit à l utilisateur d initier ou d autoriser la traduction la décompilation le démontage la rétroconception la dissociation ou l extraction des Livrables MicroDoc Il est interdit à l utilisateur de supprimer ou d altérer toute information étiquette ou marque de propriété à l intérieur ou sur les Livrables MicroDoc Il est interdit à l utilisateur d exporter les Livrables MicroDoc en vertu des loi...

Page 89: ... disponibles à l achat trophon AcuTrace Operator Card Les cartes d opérateur trophon AcuTrace Operator Card peuvent être scannées sur le trophon2 pour établir un lien entre le cycle de DHN et l opérateur en charge de différents aspects du flux de travail trophon AcuTrace Medical Instrument Tag Les étiquettes pour instruments médicaux trophon AcuTrace Medical Instrument Tag sont attachées aux sonde...

Page 90: ...cartouche et utilisé par le trophon2 il est responsable de la DHN Joint du câble Mécanisme d étanchéité situé en haut de la chambre de désinfection du trophon2 sous le pince câble qui empêche que le désinfectant ne s écoule de la chambre de désinfection Désinfection de Haut Niveau DHN Traitement des dispositifs médicaux semi critiques à l aide d un désinfectant et permettant de rendre inactifs tou...

Page 91: ...tiels liés à des produits chimiques dangereux et des procédures de sécurité à prendre au travail lors de leur manipulation pour limiter ces risques Interface utilisateur Interaction avec un logiciel ou une machine contrôlée par un être humain Liste des sondes homologuées Liste des sondes qui ont été testées et approuvées pour une utilisation dans le trophon2 de Nanosonics en collaboration avec les...

Page 92: ...L03065 2 0 9 2019 90 NEDERLANDS ...

Page 93: ... handelsmerk van Nanosonics Limited in Australië en andere landen NanoNebulant is de naam van het trophon2 desinfectant dat gebruikt wordt in alle regio s waar trophon2 te koop is met uitzondering van de VS en Canada Sonex HL is de naam van het trophon2 desinfectant in de VS en Canada De technologieën van Nanosonics zijn beschermd door een combinatie van octrooien handelsmerken en exclusieve eigen...

Page 94: ...llingen 101 B2 7 AcuTraceTM 101 B2 8 AcuTraceTM instellingen 103 PARAGRAAF B3 trophon AcuTrace PLUS 103 B3 1 Activering 103 B3 2 Instelling van netwerkparameters 103 HOOFDSTUK C BEDIENING 103 PARAGRAAF C1 Laden van de desinfectantcartridge 103 PARAGRAAF C2 De trophon Chemical Indicators registreren 103 PARAGRAAF C3 Routinecyclus voor high level desinfectie 104 C3 1 De sonde voorbereiden 104 C3 2 D...

Page 95: ...lusfout 110 PARAGRAAF F2 Handmatig opheffen van deurvergrendeling 110 PARAGRAAF F3 Diagnose 111 HOOFDSTUK G ONDERHOUD EN GARANTIE 113 BIJLAGE 1 TECHNISCHE SPECIFICATIES VAN TROPHON2 N05000 2 113 BIJLAGE 2 ALGEMENE GARANTIEVOORWAARDEN 114 BIJLAGE 3 MicroDoc GEBRUIKSRECHTOVEREENKOMST 116 BIJLAGE 4 TROPHON2 ACCESSOIRES 117 VERKLARENDE WOORDENLIJST 117 ...

Page 96: ... voor eenmalig gebruik Breekbaar voorzichtig hanteren UN 2014 Waterstofperoxide Niet demonteren Gevaarlijke elektrische spanning Gescheiden inzameling van elektrische en elektronische apparatuur Droog houden Uit de buurt van direct zonlicht houden Deze kant boven Partijnummer Productnummer Serienummer Vervaldatum jaar en maand Wettelijke fabrikant Fabricagedatum Oxidatiemiddel 5 1 Corrosief materi...

Page 97: ... personeel uitgevoerd te worden De trophon2 transporteren Volg de procedures van uw instelling voor het heffen van zware voorwerpen De trophon2 weegt ongeveer 22 kg onverpakt 25 kg verpakt Als de trophon2 is gebruikt moet hij worden geleegd voordat hij wordt verplaatst om desinfectant te verwijderen Zie paragraaf E2 Elektrisch apparaat Gebruik het netsnoer dat met de trophon2 is meegeleverd en slu...

Page 98: ... waterstofperoxidedamp die wordt afgeleverd in een desinfectiekamer waarin de echoscopiesonde zit Het trophon2 systeem bestaat uit een meermaals bruikbaar instrument gecombineerd met een eenmalig bruikbaar desinfectant trophon NanoNebulant geleverd vanuit een cartridge met meerdere doseringen De trophon2 is geschikt voor gebruik door opgeleid personeel in algemene ziekenhuis en gezondheidszorgomge...

Page 99: ...ole van getrainde beroepsmensen De desinfectantcartridge de Chemical Indicator en het trophon2 systeem zijn ontworpen voor gebruik met minimale persoonlijke beschermingsmiddelen alleen handschoenen op een standaard werkplek of in een ziekenhuisomgeving met inbegrip van een patiëntenverzorgingspost Speciale ventilatie en andere veiligheidsmaatregelen zijn niet nodig wanneer de gebruiksinstructies w...

Page 100: ...5 2 0 9 2019 98 Hoofdstuk B INSTALLATIE PARAGRAAF B1 Overzicht van trophon2 B1 1 Kenmerken van trophon2 Voorzijde Achterzijde Figuur 1 Figuur 2 Rechterzijde Linkerzijde Figuur 3 Figuur 4 8 10 9 7 4 5 6 1 2 3 ...

Page 101: ... in correcte positie 14 Deurvergrendelingsmechanisme Waarschuwing steek GEEN vingers in het mechanisme 15 Snoerklem 16 Snoerpakking 17 Integrated Probe Positioner IPP trophon2 biedt geen ondersteuning voor Wi Fi dongles of 3G 4G dongles De 3 USB poorten kunnen in om het even welke volgorde worden gebruikt Figuur 5 B1 2 Snoerhouder De snoerhouder houdt het snoer van de echoscopiesonde weg van de ka...

Page 102: ...or dat er geen andere apparatuur of rommel rondom de trophon2 staat of ligt Plaats hem zoals getoond in figuur 7 om bij alle functies te kunnen Het is ook mogelijk om de trophon2 te monteren op een wand met behulp van de trophon Wall Mount 2 of voor een mobiele oplossing op de trophon Cart Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het betreffende product voor meer informatie De trophon2 moet op een hoog...

Page 103: ...on2 De trophon2 heeft een touchscreen als gebruikersinterface NB De gebruikersinterface kan worden bediend met handschoenen Het touchscreen van de trophon2 reinigen Het scherm kan worden gereinigd met een zachte niet schurende pluisvrije doek of dito reinigingsdoekje B2 6 Basisinstellingen De volgende instellingen zijn beschikbaar Slaaptimer de standaard ingestelde periode van inactiviteit waarna ...

Page 104: ...e laten scannen wanneer het apparaat een sonde voorbereidt voor desinfectie trophon AcuTrace Medical Instrument Tag De trophon AcuTrace Medical Instrument Tag slaat identificatie informatie over de sonde op Bevestig de trophon AcuTrace Medical Instrument Tag op enige afstand van de sonde zodat deze het patiëntenonderzoek of het sluiten van de deur van de trophon niet kan belemmeren Vóór het HLD pr...

Page 105: ... van configuratie via DHCP wijst de router een geldig IP adres toe aan het apparaat Als u het IP adres wilt instellen met de statische configuratie moet u vooraf navragen bij een netwerkbeheerder of het IP adres nog niet in gebruik is en wat de juiste waarden voor het subnetmasker en de standaardgateway zijn HOOFDSTUK C BEDIENING PARAGRAAF C1 Laden van de desinfectantcartridge De cartridgedeur gaa...

Page 106: ...g de gebruiksaanwijzing van de Chemical Indicator C3 3 Plaatsing van de sonde 1 Als AcuTrace is ingeschakeld scant u de trophon AcuTrace Medical Instrument Tag en Operator Card wanneer dit wordt gevraagd 2 Open de kamerdeur en plaats de sonde en de Chemical Indicator 3 Het sondesnoer wordt met twee klemmen zie figuur 9 stevig in de kamer vastgehouden 4 Draag handschoenen en plaats de sonde in de t...

Page 107: ...et snoer en de connector worden vastgezet door de connector voorzichtig in de snoerhouder te plaatsen NB Een onjuiste plaatsing van de sonde kan leiden tot Mislukte HLD cycli Het achterblijven van resten desinfectant op het sonde oppervlak Dit kan leiden tot tijdelijke verbleking en of irritatie van de huid als geen handschoenen worden gedragen De sonde kan beschadigd raken als deze in aanraking k...

Page 108: ...ie figuur 14a en hem naar links te schuiven Figuur 13 Figuur 14 C3 4 De kamerdeur sluiten Het sluitmechanisme van de kamerdeur werkt in twee stappen Sluit de kamerdeur voorzichtig tot de eerste klik en druk ze NIET met geweld dicht De deur zal automatisch verder sluiten om de kamer af te dichten en te vergrendelen bij de start van de HLD cyclus Als de deur niet goed gesloten is verschijnt een beri...

Page 109: ...ructies op het scherm 2 Verwijder de sonde en neem ze af met een droge schone weinig pluizende of pluisvrije doek voor eenmalig gebruik Controleer de sonde visueel en verwijder eventuele resten desinfectant NB Verwijder de sonde voorzichtig met zo min mogelijk contact voorkom dat de sonde in aanraking komt met het hete oppervlak van de kamer en dat het high level gedesinfecteerde oppervlak van de ...

Page 110: ...rd NB De weergegeven Operator id als AcuTrace is ingeschakeld is de gebruiker die verantwoordelijk is voor de registratie van het resultaat van de Chemical Indicator geslaagd mislukt via de Operator Card aan het einde van de HLD cyclus USB export Desinfectiecyclusrecords kunnen worden gedownload naar USB Sluit een USB station aan op een van de drie poorten aan de linkerzijde van de trophon2 select...

Page 111: ...lgt u de berichten op het scherm 4 Plaats een nieuwe desinfectantcartridge tenzij bij transporteren van het apparaat volg de berichten op het scherm en raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het desinfectant PARAGRAAF E3 Regelmatige reiniging 1 Dompel de trophon2 NIET in een vloeistof onder en giet er geen vloeistoffen overheen 2 Houd de trophon2 te allen tijde waterpas en rechtop 3 Houd de contraste...

Page 112: ...e trophon2 of de sonde te gebruiken PARAGRAAF F2 Handmatig opheffen van deurvergrendeling UITSLUITEND te gebruiken wanneer de sonde in de kamer opgesloten zit en er dringend uitgehaald moet worden Kameroppervlakken kunnen heet zijn en er kan desinfectant aanwezig zijn U moet handschoenen dragen om contact met het desinfectant te voorkomen Open de deur NIET met de hand tijdens een HLD cyclus Er zal...

Page 113: ...troleer het volgende en neem indien nodig maatregelen 1 De trophon2 krijgt geen stroom 2 Het scherm is leeg De trophon2 is helemaal aangesloten en ingeschakeld zowel bij de stroomschakelaar op de trophon2 als aan de muur Het juiste snoer voor in uw regio wordt gebruikt 3 De kamerdeur gaat niet open De trophon2 krijgt stroom Er is geen HLD opwarmings of legingscyclus bezig 4 De kamerdeur gaat niet ...

Page 114: ...ct ingeschakeld zie paragraaf C3 3 9 De cyclus begint niet De sonde is correct geplaatst De kamerdeur is gesloten Controleer of de sonde schoon en droog is voordat u op de startknop drukt Alle instructies op het scherm zijn correct gevolgd 10 Er lekt vloeistof uit de trophon2 WAARSCHUWING Vloeistoffen die uit het apparaat lekken kunnen waterstofperoxide bevatten Als er om het even wanneer vloeisto...

Page 115: ...t onderhoud beschikbaar voor klanten via onze directe service of onze servicepartners waaronder lokale distributeurs die opgeleid en gemachtigd zijn om onderhoud aan de trophon2 te verrichten Alleen erkende klantenservicemedewerkers of degelijk opgeleid personeel mag onderhoud aan de trophon2 verrichten met door Nanosonics geleverde originele onderdelen Als de trophon2 zonder machtiging wordt aang...

Page 116: ...ijke toestemming vooraf van Nanosonics f omstandigheden waarin de trophon2 beschadigd is geraakt door externe oorzaken of als gevolg van de omgeving inclusief factoren zoals spanningsschommelingen te hoge spanning of een stroomstoring g omstandigheden waarin de trophon2 beschadigd is geraakt als rechtstreeks of indirect gevolg van een kwaadaardige of nalatige handeling of verzuim van een persoon m...

Page 117: ...ssing als u een consument bent volgens de Consumer Guarantees Law Schedule 2 van de Competition and Consumer Act 2010 Australische wet inzake concurrentie en consumenten Onze goederen worden geleverd met garanties die niet kunnen worden uitgesloten volgens de Australian Consumer Law U hebt recht op een vervangend exemplaar of restitutie in geval van een ernstig defect en op compensatie voor elk an...

Page 118: ...verables Licentiegevers van de LICENTIENEMER zijn bedoelde derde begunstigden van alle voorwaarden die van toepassing zijn op de MicroDoc Deliverables met inbegrip van alle garantie en aansprakelijkheidsbeperkingen en eventueel recht op schadevergoeding en een lijst van deze begunstigden zal op schriftelijk verzoek worden verstrekt Het is de Eindgebruiker verboden klassen interfaces of subpakkette...

Page 119: ...t pakket maakt ook de parametrische vrijgavefunctie van de trophon2 mogelijk trophon Wall Mount 2 De wandmontagesteun maakt het mogelijk de trophon2 veilig op een wand te monteren trophon Cart Deze kar maakt mobiel gebruik van de trophon2 mogelijk trophon Clean Ultrasound Probe Cover Plastic wegwerpkapjes die gedesinfecteerde sondes beschermen en gedesinfecteerd houden tussen hun gebruik in tropho...

Page 120: ...itioner IPP Mechanisme in de trophon2 kamer dat helpt om sondes correct te plaatsen tijdens het HLD proces Minimale effectieve concentratie MEC De minimale concentratie van het desinfectant die is vereist voor het HLD proces Legingscyclus Het proces waarbij al het desinfectant uit het trophon2 systeem wordt verwijderd RFID Radiofrequentie identificatie Semi kritische apparaten Medische apparaten d...

Page 121: ...L03065 2 0 9 2019 119 ITALIANO ...

Page 122: ...ebulant è il nome di prodotto del disinfettante trophon2 utilizzato nei Paesi nei quali è commercializzato il trophon2 ad eccezione di Stati Uniti e Canada Sonex HL è il nome di prodotto del disinfettante trophon2 negli Stati Uniti e in Canada Le tecnologie Nanosonics sono protette da una combinazione di brevetti marchi depositati e diritti di proprietà riservata http www nanosonics com au nanoson...

Page 123: ...hon2 130 B2 6 Impostazioni di base 130 B2 7 AcuTraceTM 130 B2 8 Impostazioni AcuTraceTM 132 SEZIONE B3 trophon AcuTrace PLUS 132 B3 1 Attivazione 132 B3 2 Configurazione dei parametri di rete 132 PARTE C FUNZIONAMENTO 132 SEZIONE C1 Caricamento della cartuccia di disinfettante 132 SEZIONE C2 Registrazione dei trophon Chemical Indicator 132 SEZIONE C3 Ciclo di disinfezione di alto livello di routin...

Page 124: ...9 F1 2 Errore del ciclo 139 SEZIONE F2 Sblocco manuale dello sportello 139 SEZIONE F3 Diagnostica 140 PARTE G ASSISTENZA E GARANZIA 142 APPENDICE 1 SPECIFICHE TECNICHE DEL TROPHON2 N05000 2 142 APPENDICE 2 TERMINI E CONDIZIONI DELLA GARANZIA 142 APPENDICE 3 Contratto di licenza MicroDoc 144 APPENDICE 4 ACCESSORI DEL TROPHON2 145 GLOSSARIO 146 ...

Page 125: ...C e 60o C Monouso Fragile Maneggiare con cura ONU 2014 Perossido d idrogeno Non smontare Tensione pericolosa Raccolta separata di apparecchiature elettriche ed elettroniche Tenere all asciutto Tenere al riparo dalla luce solare diretta Alto Numero partita Numero prodotto Numero seriale Scadenza anno e mese Fabbricante ai sensi di legge Data di produzione Ossidante 5 1 Corrosivo 8 Avvertenza Superf...

Page 126: ...senza di un guasto del sistema Le riparazioni vanno eseguite esclusivamente da personale qualificato Trasporto del trophon2 Seguire le procedure di movimentazione manuale della struttura per indicazioni sul sollevamento di oggetti pesanti Il trophon2 pesa all incirca 22 kg fuori dalla confezione 25 kg nella confezione Se il trophon2 è stato utilizzato spurgarlo prima degli spostamenti in modo da e...

Page 127: ...i sonde a ultrasuoni omologate La disinfezione di alto livello si ottiene mediante l esposizione superficiale a una dose controllata di un aerosol di perossido di idrogeno erogata a una camera di disinfezione contenente la sonda a ultrasuoni Il sistema trophon2 consiste di uno strumento multiuso e di un disinfettante monouso trophon NanNebulant erogato da una cartuccia multidose Il trophon2 è idon...

Page 128: ...mieristico qualificato La cartuccia di disinfezione il Chemical Indicator e il sistema trophon2 sono indicati per l uso con dispositivi di protezione individuale minimi solo guanti e in ambienti di lavoro standard o clinici compresi i punti di cura Non sono richiesti dispositivi di ventilazione o altre misure di sicurezza purché ci si attenga a queste istruzioni SEZIONE A3 Istruzioni Leggere atten...

Page 129: ... 2019 127 Parte B CONFIGURAZIONE SEZIONE B1 Cenni generali sul trophon2 B1 1 Funzioni del trophon2 Vista anteriore Vista posteriore Figura 1 Figura 2 Lato destro Lato sinistro Figura 3 Figura 4 8 10 9 7 4 5 6 1 2 3 ...

Page 130: ...l Chemical Indicator 13 Sonda nella posizione corretta 14 Meccanismo di blocco dello sportello Attenzione NON mettere le dita nel meccanismo 15 Morsetto del cavo 16 Guarnizione del cavo 17 Posizionatore integrato della sonda trophon2 non supporta dongle Wi Fi o 3G 4G Le 3 porte USB possono essere utilizzate in qualsiasi ordine Figura 5 B1 2 Portacavi Il portacavi tiene il cavo della sonda a ultras...

Page 131: ... dell ambiente di lavoro 3 Assicurarsi che l area intorno al trophon2 sia sgombra e non vi si trovino altre apparecchiature Posizionare il trophon come mostrato in Figura 7 per assicurare l accesso a tutte le funzioni Il trophon2 può anche essere montato a parete usando il trophon Wall Mount 2 o utilizzato in movimento grazie al trophon Cart Vedere le istruzioni per l uso del prodotto per maggiori...

Page 132: ...n2 viene gestito tramite l interfaccia utente touch screen NOTA L interfaccia può essere utilizzata quando si indossano i guanti Pulizia del touch screen del trophon2 Il display può essere pulito con una salviettina o un panno morbido non abrasivo e privo di lanugine B2 6 Impostazioni di base Le impostazioni disponibili sono Timer attesa Il periodo di inattività predefinito fino a quando il tropho...

Page 133: ...Trace durante la preparazione di una sonda per la disinfezione trophon AcuTrace Medical Instrument Tag Il trophon AcuTrace Medical Instrument Tag memorizza le informazioni di identificazione della sonda Posizionare il trophon AcuTrace Medical Instrument Tag ad una distanza dalla sonda che non interferisca con l esame del paziente o la chiusura dello sportello del trophon Il tag viene scansionato s...

Page 134: ...e statica Selezionare Menu Impostazioni Rete Se è stato configurato utilizzando il protocollo DHCP il dispositivo riceverà un indirizzo IP valido dal router Per impostare l indirizzo IP con la configurazione statica verificare con un amministratore di rete che l indirizzo IP non sia in uso e indicare i valori appropriati per la subnet mask e il gateway predefinito PARTE C FUNZIONAMENTO SEZIONE C1 ...

Page 135: ...ndicator C3 3 Posizionamento della sonda 1 Se l AcuTrace è abilitato eseguire la scansione del trophon AcuTrace Medical Instrument Tag e della Operator Card quando viene richiesto 2 Aprire lo sportello della camera e caricare la sonda e il Chemical Indicator 3 Il cavo della sonda viene mantenuto in posizione nella camera per mezzo di due morsetti vedere Figura 9 4 Indossare i guanti e inserire la ...

Page 136: ...e del connettore può essere fissata posizionando con cura il raccordo all interno del portacavi NOTA Il cattivo posizionamento della sonda può avere le seguenti conseguenze Fallimento del ciclo di disinfezione di alto livello Residui di disinfettante sulla superficie della sonda Questo può comportare l imbianchimento temporaneo della pelle e o irritazioni se non si indossano guanti idonei Danneggi...

Page 137: ...a e scorrere verso sinistra Figura 13 Figura 14 C3 4 Chiusura dello sportello della camera Lo sportello della camera utilizza un meccanismo di chiusura a due fasi Chiudere con cura lo sportello della camera fino al primo scatto e NON forzare la chiusura Lo sportello si chiuderà automaticamente per sigillare e bloccare il dispositivo all inizio del ciclo di disinfezione di alto livello Se la chiusu...

Page 138: ...pilucchi basso o nullo Esaminare visivamente la sonda e rimuovere eventuali residui di disinfettante NOTA Ridurre al minimo il contatto con la sonda nel rimuoverla evitare che la sonda entri a contatto con la superficie calda della camera e non compromettere la superficie disinfettata ad alto livello della sonda prima dell uso 3 Rimuovere il Chemical Indicator usato e verificare il cambiamento di ...

Page 139: ...pporti USB Inserire un unità USB in una delle tre porte sul lato sinistro del trophon2 selezionare Scarica i dati su USB e seguire le istruzioni sul display L AcuTrace deve essere abilitato per visualizzare questi dati PARTE E MANUTENZIONE E CURA DEL DISPOSITIVO SEZIONE E1 Manutenzione preventiva Il trophon2 va sottoposto a manutenzione preventiva una volta all anno e a una revisione completa ogni...

Page 140: ... trophon2 o versare liquidi su di esso 2 Mantenere il trophon2 sempre a livello e in posizione verticale 3 Tenere la presa di corrente sempre asciutta vedere Figura 4 4 Una volta che l unità si è raffreddata strofinare la camera e le superfici esterne del trophon2 con una salviettina o un panno imbevuto di una soluzione a base di un sapone non troppo aggressivo fino a che tutte le superfici risult...

Page 141: ...esta procedura SOLO se la sonda è bloccata nella camera e va recuperata urgentemente Le superfici della camera possono essere calde e presentare residui di disinfettante Indossare i guanti per evitare il contatto col disinfettante NON sbloccare manualmente lo sportello durante un ciclo di disinfezione di alto livello Saranno presenti vapori di disinfettante e il contatto con essi deve essere evita...

Page 142: ...sentante trophon2 Sintomo Verificare eseguire quanto segue 1 Il trophon2 non è alimentato 2 Il display non visualizza nulla Il cavo del trophon2 è inserito fino in fondo e sia l interruttore del trophon2 che quello della corrente di rete se presente sono accesi Si sta utilizzando un cavo d alimentazione corretto per la propria regione 3 Lo sportello della camera non si apre Il trophon2 è alimentat...

Page 143: ...e A1 2 La sonda è caricata correttamente Il posizionatore integrato della sonda è innestato correttamente vedere sezione C3 3 9 Il ciclo non parte La sonda è caricata correttamente Lo sportello della camera è chiuso Confermare che la sonda sia pulita e asciutta prima di premere avvio Tutte le istruzioni sul display sono state seguite correttamente 10 Vi sono fuoriuscite di liquido dal trophon2 ATT...

Page 144: ...qualificato a prestare l assistenza alla clientela con ricambi originali forniti da Nanosonics Apportare modifiche non autorizzate al trophon2 invalida la garanzia APPENDICE 1 SPECIFICHE TECNICHE DEL TROPHON2 N05000 2 Specifiche elettriche modello N05000 2 Tensione nominale d ingresso di rete 230V CA Corrente nominale d ingresso di rete 6 Amp 50 60 Hz Presa di corrente di rete CEI tipo C13 L appar...

Page 145: ... siano state comunicate Questa garanzia vale solo per il trophon2 e le eventuali parti difettose essa non copre la sostituzione di cartucce di disinfettante usate o di parti che necessitano di sostituzione periodica durante la vita utile del prodotto in seguito al loro normale uso Come effettuare una richiesta di intervento in garanzia Rivolgersi al proprio addetto all assistenza alla clientela de...

Page 146: ...negli Stati Uniti La presente garanzia è una garanzia limitata ed è la sola esclusiva garanzia valida per i prodotti in essa descritti La garanzia sostituisce qualsivoglia altra garanzia espressa o implicita comprese tutte le garanzie di commerciabilità o idoneità a un particolare scopo Altri Paesi Alcune giurisdizioni possono conferire al consumatore diritti in relazione al trophon2 nel qual caso...

Page 147: ...ente concesso in licenza per altri scopi è fornito esclusivamente a scopo di riferimento ai sensi dei termini del contratto di licenza con l utente finale Il LICENZIATARIO informa l utente finale che ulteriori avvisi di tutela del diritto d autore e termini di licenza applicabili a porzioni dei programmi sono contenuti nel file THIRDPARTYLICENSEREADME txt Il LICENZIATARIO informa l utente finale c...

Page 148: ...la sonda durante la disinfezione di alto livello Cartuccia Il contenitore del prodotto disinfettante che viene inserito nel trophon2 Chemical Indicator Un materiale di consumo che rileva e segnala la corretta concentrazione di disinfettante durante un ciclo per assicurare la disinfezione di alto livello Disinfettante Il liquido contenuto nella cartuccia utilizzata da trophon2 che assicura la disin...

Page 149: ... mucose e la pelle non intatta ma non penetrano i tessuti sterili Scheda sulla sicurezza Una descrizione dei potenziali rischi per la salute causate da sostanze chimiche pericolose e le procedure di lavoro sicure necessarie per mitigare tali rischi Interfaccia utente L interazione con il software o il dispositivo controllata dall operatore Elenco delle sonde omologate Un elenco delle sonde che son...

Page 150: ...L03065 2 0 9 2019 148 ESPAÑOL ...

Page 151: ...ited en Australia y otros países NanoNebulant es el nombre comercial del desinfectante del trophon2 utilizado en todos los lugares en los que se comercializa trophon2 con la excepción de EE UU y Canadá Sonex HL es el nombre comercial del desinfectante del trophon2 en EE UU y Canadá Las tecnologías de Nanosonics están protegidas mediante una combinación de patentes marcas y derechos de propiedad ex...

Page 152: ...TADO B3 trophon AcuTrace PLUS 161 B3 1 Activación 161 B3 2 Configuración de los parámetros de red 161 PARTE C OPERACIÓN 161 APARTADO C1 Cargar el cartucho de desinfectante 161 APARTADO C2 Registrar los trophon Chemical Indicators 162 APARTADO C3 Ciclo de desinfección de alto nivel de rutina 162 C3 1 Preparación de la sonda 162 C3 2 Introducción del Chemical Indicator 162 C3 3 Colocación de la sond...

Page 153: ...uerta 168 APARTADO F3 Diagnóstico 169 PARTE G REQUISITO DE SERVICIO Y DISPOSICIÓN DE GARANTÍA 171 APÉNDICE 1 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DEL TROPHON2 N05000 2 171 APÉNDICE 2 TÉRMINOS Y CONDICIONES DE LA GARANTÍA DEL PRODUCTO 172 APÉNDICE 3 CONTRATO DE LICENCIA de MicroDoc 173 APÉNDICE 4 ACCESORIOS DEL TROPHON2 174 GLOSARIO 175 ...

Page 154: ...0 o C de 4o F a 140 o F De un solo uso Frágil Manipular con cuidado UN 2014 Peróxido de hidrógeno No desmontar Voltaje peligroso Recogida separada de equipos eléctricos y electrónicos Mantener seco Mantener apartado de la luz directa del sol Este lado hacia arriba Número de lote Número de producto Número de serie Caduca año y mes Fabricante legal Fecha de fabricación Oxidante 5 1 Corrosivo 8 Adver...

Page 155: ... Siga los procedimientos de manejo del manual de sus instalaciones para directrices sobre la elevación de objetos pesados El trophon2 pesa aproximadamente Sin embalar 22 kg 48 5 lb Embalado 25 kg 55 lb Si el trophon2 ya ha sido usado anteriormente púrguelo antes de transportarlo para vaciarlo de desinfectante consulte el apartado E2 Dispositivo eléctrico Utilice el cable de alimentación suministra...

Page 156: ...a sondas de ultrasonido El sistema trophon2 consiste en un dispositivo de múltiples usos que se utiliza en combinación con un desinfectante de un solo uso trophon NanoNebulant administrado mediante un cartucho multidosis El trophon2 es adecuado para su uso en hospitales e instalaciones de cuidados sanitarios generales por parte de personal cualificado El trophon NanoNebulant se debe utilizar sigui...

Page 157: ...cho de desinfección Chemical Indicator y trophon2 están diseñados para utilizarse con el equipo de protección individual mínimo solo guantes y en un lugar de trabajo estándar o escenario químico incluyendo el punto de atención al paciente No se requieren atenciones especiales u otras precauciones de seguridad cuando se utilice según estas instrucciones APARTADO A3 Instrucciones Lea estas instrucci...

Page 158: ...56 Parte B CONFIGURACIÓN APARTADO B1 Resumen del trophon2 B1 1 Funciones del trophon2 Parte delantera Parte trasera Ilustración 1 Ilustración 2 Lado derecho Lado izquierdo Ilustración 3 Ilustración 4 8 10 9 7 4 5 6 1 2 3 ...

Page 159: ...onda en posición correcta 14 Mecanismo de desbloqueo de la puerta Advertencia NO coloque los dedos en el mecanismo 15 Abrazadera del cable 16 Precinto de cable 17 Posicionador de sonda integrado IPP por sus siglas en inglés trophon2 no es compatible con adaptadores para conexión inalámbrica o adaptadores para conexión 3G 4G Los 3 puertos USB se pueden utilizar en cualquier orden Ilustración 5 B1 2...

Page 160: ...s de iluminación en el entorno de trabajo 3 Asegúrese de que no hay otros equipos ni desorden alrededor del trophon2 Coloque el trophon tal y como se muestra en la ilustración 7 para garantizar el acceso a todas las funciones El trophon2 también se puede montar en la pared mediante el trophon Wall Mount 2 o para una solución móvil el trophon Cart Consulte las instrucciones de uso del producto para...

Page 161: ... pantalla B2 4 Ciclo de calentamiento 1 El ciclo de calentamiento prepara el trophon2 para su funcionamiento y se inicia automáticamente al encender el aparato 2 El mensaje en pantalla indicará cuándo el trophon2 está listo para usarse Siga las instrucciones en pantalla B2 5 Pantalla táctil del trophon2 El trophon2 se opera mediante la interfaz de usuario de pantalla táctil NOTA la interfaz de usu...

Page 162: ...e del trophon2 se encuentra en el lugar del dispositivo indicado a continuación Los productos compatibles con AcuTrace con un chip RFID incorporado se pueden identificar mediante este símbolo Escanee el símbolo en el lector AcuTrace cuando se le solicite Los productos compatibles con AcuTrace presentan este símbolo en el embalaje externo El lector AcuTrace no puede leer este símbolo Los productos ...

Page 163: ...automatizada y almacenamiento y procesamiento centralizado de los datos de desinfección y permite la liberación paramétrica B3 1 Activación Se solicitará la activación de trophon AcuTrace PLUS durante la configuración inicial y se puede realizar mediante la trophon AcuTrace PLUS Activation Card Siga las instrucciones en pantalla durante la configuración inicial Para activar tras la configuración i...

Page 164: ... como se indica en las instrucciones del fabricante de la sonda Asegúrese de que la sonda se ha secado completamente tras la limpieza y de que no hayan restos visibles C3 2 Introducción del Chemical Indicator Para cada ciclo de desinfección se debe utilizar un trophon Chemical Indicator al completo y que solo se podrá utilizar una vez Consulte las instrucciones de uso del Chemical Indicator C3 3 C...

Page 165: ... de la cámara y debe colocarse en o por encima de la línea grabada que hay en la parte inferior de la cámara 6 Si desconecta la sonda de su extremo conector la porción externa del cable y del conector se pueden asegurar colocando con cuidado el conector dentro del cable de bandeja NOTA si se coloca la sonda incorrectamente puede resultar en Ciclos HLD no completados a b ...

Page 166: ...s en inglés mejora el posicionamiento de las sondas curvadas en la cámara del trophon2 consulte el listado de sondas autorizadas Posicione la sonda curvada hacia la izquierda de la cámara del trophon2 Para iniciar el IPP una vez se inserta la sonda en la abrazadera de la sonda empuje el lado izquierdo del IPP y deslícelo a la derecha consulte ilustración 13a Esto debería desplazar el cable de la s...

Page 167: ...l ciclo o Cancelar para desbloquear la máquina retire la sonda y siga las instrucciones en pantalla 4 En la pantalla se muestra el progreso del ciclo de desinfección 5 El ciclo de HLD tardará 7 minutos en completarse En el improbable caso de que se escape vapor de la cámara evite el contacto directo con el vapor y aléjese del trophon2 hasta que complete el ciclo de operación y el vapor ya no sea v...

Page 168: ...stros de los operarios sondas Chemical Indicators y desinfectantes Se pueden visualizar los registros más recientes en la pantalla o descargar los registros completos en un USB Si se conecta una trophon Printer al trophon2 se imprime automáticamente un registro de ciclo cuando se complete correctamente un ciclo de HLD Se pueden imprimir hasta 4 registros sin embargo se imprimen 2 registros por def...

Page 169: ...cesita Esto sucede cuando caduca el desinfectante a los 30 días de haberse introducido Siga las instrucciones en pantalla para purgar NOTA el purgado se puede aplazar hasta que convenga el día de caducidad Inicie manualmente un ciclo de purgado Cuando el trophon2 detecta un error que precise una visita de mantenimiento Antes de levantar o mover el trophon2 Para solucionar algún problema únicamente...

Page 170: ...lo así como los pasos recomendados F1 1 Fallo de alimentación eléctrica Si se pierde el suministro de alimentación eléctrica del trophon2 durante su funcionamiento el ciclo en curso no se completará Cuando vuelva el suministro eléctrico siga los mensajes en pantalla para extraer la sonda del trophon2 en condiciones de seguridad Deseche el Chemical Indicator usado y ponga uno nuevo Repita el ciclo ...

Page 171: ...inee las 4 muescas con las ranuras dentro del mecanismo de desbloqueo de la puerta manual Pulse y gire EN EL SENTIDO DE LAS AGUJAS DEL RELOJ hasta 90 grados para desbloquear la puerta de la cámara ilustración 17 La sonda NO ESTÁ DESINFECTADA y NO SE PUEDE utilizar hasta que no haya completado correctamente un ciclo de HLD o se haya obtenido una desinfección de alto nivel mediante un método alterna...

Page 172: ...cartucho es automática y que no se debe abrir a la fuerza 7 La puerta del cartucho no se cierra Se ha insertado un cartucho del tipo correcto El cartucho se ha colocado correctamente Se ha quitado la tapa del cartucho 8 La sonda no encaja correctamente en la cámara La sonda ha sido aprobada para su uso en el trophon2 consulte el apartado A1 2 Se ha cargado la sonda correctamente IPP activado corre...

Page 173: ... locales formados y autorizados para realizar servicios en el trophon2 Las operaciones de servicio en el trophon2 solo las debe efectuar personal del servicio de atención al cliente o debidamente formado con partes originales suministradas por Nanosonics Si realiza modificaciones al trophon2 sin tener autorización se anulará su garantía APÉNDICE 1 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DEL TROPHON2 N05000 2 Es...

Page 174: ... fallos de alimentación g en el caso de que el trophon2 haya resultado dañado como consecuencia directa o indirecta de una conducta malintencionada o negligente o de una omisión por parte de cualquier persona ajena al personal de Nanosonics o de sus proveedores de servicios autorizados h en el caso de que el defecto no afecte tangiblemente al funcionamiento del trophon2 por ejemplo arañazos o marc...

Page 175: ...o a recibir una compensación por cualquier otra pérdida o daño previsible justificado Asimismo si los productos no presentan una calidad aceptable y la avería no puede considerarse grave tiene derecho a que se los reparemos o sustituyamos Los beneficios contemplados en la presente garantía de producto complementan cualesquiera otros derechos y recursos de los que goce por ley en relación con nuest...

Page 176: ...n de convención de nombre El usuario final reconoce que Oracle es propietaria de la marca comercial Java y de todas las marcas comerciales logos e iconos relacionados con Java incluyendo la Coffee Cup y Duke Marcas Java y accede a a cumplir las directrices de la marca comercial Java en http www oracle com us legal third partytrademarks index html b no realizar nada perjudicial o inconsistente con ...

Page 177: ...hon Printer Label Roll La impresora compatible con el trophon2 utiliza el rollo de etiquetas para imprimir registros de desinfección trophon Printer Wall Mount Acopla de manera adecuada la trophon Printer a la pared trophon Printer Cart Mount Permite acoplar la trophon Printer al trophon Cart trophon Companion Drying Wipes Toallitas para secar multiusos Utilice únicamente accesorios aprobados de t...

Page 178: ...ración mínima efectiva CME La concentración mínima de desinfectante requerida para la HLD Ciclo de purgado El proceso de retirar todo el desinfectante del sistema del trophon2 RFID Identificación por radiofrecuencia Dispositivos semicríticos Dispositivos médicos que entran en contacto con las membranas mucosas y la piel no intacta pero no penetran el tejido estéril Hoja de datos de seguridad Un re...

Page 179: ...L03065 2 0 9 2019 177 NORSK ...

Page 180: ... i Australia og andre land NanoNebulant er produktnavnet på trophon2 desinfiseringsmiddel som brukes i alle regioner der trophon2 er til salgs med unntak av USA og Canada Sonex HL er produktnavnet på trophon2 desinfiseringsmiddel i USA og Canada Nanosonics teknologier er beskyttet av en kombinasjon av patenter varemerker og eksklusive eiendomsrettigheter http www nanosonics com au nanosonics paten...

Page 181: ... B2 8 AcuTraceTM innstillinger 190 AVSNITT B3 trophon AcuTrace PLUS 190 B3 1 Aktivering 190 B3 2 Oppsett av nettverksparametere 190 DEL C DRIFT 190 AVSNITT C1 Sette inn patronen med desinfiseringsmiddel 190 AVSNITT C2 Logge trophon Chemical Indicators 190 AVSNITT C3 Rutinemessig syklus med desinfisering på høyt nivå 191 C3 1 Klargjøring av sonden 191 C3 2 Sette inn Chemical Indicator 191 C3 3 Plas...

Page 182: ...ell overstyring av dørlås 197 AVSNITT F3 Diagnostikk 198 DEL G SERVICEKRAV OG GARANTIBESTEMMELSE 199 VEDLEGG 1 TROPHON2 TEKNISKE SPESIFIKASJONER N05000 2 199 VEDLEGG 2 VILKÅR OG BETINGELSER FOR PRODUKTGARANTI 200 VEDLEGG 3 MicroDoc LISENSAVTALE 201 VEDLEGG 4 TROPHON2 TILBEHØR 202 ORDLISTE 203 ...

Page 183: ...C Kun engangsbruk Skjørt må håndteres med forsiktighet UN 2014 Hydrogenperoksid Ikke demonter Farlig spenning Separat innsamling av elektrisk og elektronisk utstyr Oppbevares tørt Oppbevares borte fra direkte sollys Denne siden opp Batchnummer Produktnummer Serienummer Går ut på dato år og måned Juridisk produsent Produksjonsdato Oksideringsmiddel 5 1 Etsende 8 Advarsel Varm overflate Advarsel Bev...

Page 184: ...dig opplæring Transportere trophon2 Følg prosedyrene for manuell håndtering som gjelder ved institusjonen for veiledning om løft av tunge gjenstander trophon2 veier ca Uinnpakket 22kg Innpakket 25kg Hvis din trophon2 har vært brukt må du rense trophon2 før transport for å fjerne desinfiseringsmidlet Se avsnitt E2 Elektrisk apparat Bruk strømkabelen som følger med trophon2 koble til et jordet strøm...

Page 185: ...elseinstitusjoner av faglært personal trophon NanoNebulant skal brukes under følgende kontaktforhold Minimum driftssyklustid 7 minutter Minimumskonsentrasjon 31 5 Minimumsdose med desinfiseringsmiddel 1 0 g Minimumstemperatur i kammer 56 C trophon2 er IKKE tenkt for reprosessering av engangsenheter eller til forhåndsrengjøring av medisinske instrumenter Kjemiske indikatorer må brukes med hver HLD ...

Page 186: ...etting inkludert pasientnær behandling Spesiell ventilasjon og andre sikkerhetsforholdsregler kreves ikke når de brukes i henhold til disse instruksjonene AVSNITT A3 Instruksjoner Les disse instruksjonene før du bruker trophon2 Sikkerhetsdatablad følger med trophon2 Retningslinjer for helse og sikkerhet på arbeidsplassen for din institusjon for løft søl osv Bruksanvisning IFU for trophon Chemical ...

Page 187: ...L03065 2 0 9 2019 185 Del B OPPSETT AVSNITT B1 trophon2 oversikt B1 1 trophon2 funksjoner Foran Bak Figur 1 Figur 2 Høyre side Venstre side Figur 3 Figur 4 8 10 9 7 1 2 3 4 5 6 ...

Page 188: ...dicator holder 13 Sonde i riktig posisjon 14 Dørlåsmekanisme Advarsel IKKE sett fingrene inn i mekanismen 15 Kabelklemme 16 Kabelforsegling 17 Integrert sondeposisjonerer IPP trophon2 støtter ikke WiFi dongler eller 3G 4G dongler De 3 USB portene kan brukes i en hvilken som helst rekkefølge Figur 5 B1 2 Kabelbrett Kabelbrettet holder ultralydkabelen borte fra kammerdøren og lagrer kabelen under de...

Page 189: ...usjonens standard for veiledning i miljøbelysning 3 Pass på at området rundt din trophon2 er fritt fra annet utstyr og rot Plasser som vist i figur 7 for å sikre tilgang til alle funksjoner trophon2 kan også monteres på veggen med trophon Wall Mount 2 eller for en mobil løsning trophon Cart Se IFU ene for produktet for mer informasjon trophon2 skal plasseres i en høyde fra gulvet som er tilpasset ...

Page 190: ...kjerm trophon2 betjenes med brukergrensesnittet på berøringsskjermen MERK Brukergrensesnittet kan brukes med hansker Rengjøring av berøringsskjermen på trophon2 Skjermen kan tørkes ren med en myk lofri klut eller serviett B2 6 Grunnleggende innstillinger De tilgjengelige innstillingene er Sovetidtaker Den inaktive standardperioden frem til at trophon2 går inn i sovemodus er to timer Det kan juster...

Page 191: ...erator Card sitt mot AcuTrace leseren ved klargjøring av en sonde for desinfisering trophon AcuTrace Medical Instrument Tag trophon AcuTrace Medical Instrument Tag inneholder sondens ID informasjon Fest trophon AcuTrace Medical Instrument Tag på en avstand fra sonden som ikke vil forstyrre pasientundersøkelsen eller med lukking av døren til trophon Merket skannes på AcuTrace leseren når en beskjed...

Page 192: ...tatisk konfigurasjon velg Meny Innstillinger Nettverk Når konfigurert med DHCP tildeles enheten en gyldig IP adresse fra ruteren For å stille inn IP adressen med den statiske konfigurasjonen sjekk på forhånd med en nettverksadministrator for å sikre at IP adressen ikke er i bruk og gi beskjed om riktige verdier for nettverksmasken og standard gateway DEL C DRIFT AVSNITT C1 Sette inn patronen med d...

Page 193: ...rukes bare én gang Se IFU en for Chemical Indicator C3 3 Plassering av sonden 1 Hvis AcuTrace er aktivert må du skanne trophon AcuTrace Medical Instrument Tag og Operator Card når du blir bedt om det 2 Åpne kammerdøren og sett inn sonden og Chemical Indicator 3 To klemmer se figur 9 holder sondekabelen godt på plass i kammeret 4 Bruk hansker og sett sonden inn i trophon2 ved å trekke forsiktig i s...

Page 194: ...elen av kabelen og kontakten festes ved å sette kontakten forsiktig inn i kabelbrettet MERK Feil plassering av sonden kan resultere i Mislykkede desinfiseringssykluser Rester av desinfiseringsmiddel som ligger igjen på overflaten av sonden Dette kan føre til midlertidig bleking og eller irritasjon av huden hvis ikke hansker brukes Sonden kan skades hvis den kommer i kontakt med kammerveggen MERK B...

Page 195: ...erdøren bruker en totrinns lukkemekanisme Lukk døren til kammeret forsiktig til første klikk og IKKE tving den igjen Døren lukkes automatisk videre så den forsegles og låses når desinfiseringssyklusen starter Hvis ikke døren er riktig lukket gir en skjermmelding beskjed om å lukke døren til kammeret IKKE tving opp eller lås opp kammerdøren manuelt under en desinfiseringssyklus C3 5 Desinfisering a...

Page 196: ... og bekreft farge endringen mot tabellen på emballasjen til Chemical Indicator Kast den brukte Chemical Indicator 4 Lukk døren til kammeret og følg instruksjonene på skjermen for å notere resultatet for Chemical Indicator 5 trophon2 vil også vise om syklusen var vellykket eller mislykket Hvis Chemical Indicator og eller trophon2 indikerte en mislykket syklus gjentas trinnene fra avsnitt C3 1 6 Kas...

Page 197: ...m at det er tid for service ta kontakt med din kundeservicerepresentant for å avtale time Hvis ikke kontaktdetaljer er gitt av din distributør står de på Nanosonics nettsted Servicealternativene som finnes Meny Vedlikehold brukes til å feilsøke funksjonssvikt ved enheten og skal kun brukes når det anbefales av servicepersonale AVSNITT E2 Rensesyklus Rensesyklusen fjerner og konverterer alle rester...

Page 198: ...fiseringsmidlet ikke sett inn en ny patron med desinfiseringsmiddel før trophon2 er flyttet slå av strømbryteren på trophon2 og trekk ut ledningen fra nettet Hold trophon2 vertikalt ALLTID Skal kun pakkes i emballasje som er godkjent av Nanosonics AVSNITT E5 Kassering av trophon2 Ta kontakt med din representant for Nanosonics for å få beskjed om riktig samlingspunkt for resirkulering av elektrisk ...

Page 199: ...ern all væske og hent nøkkelen figur 15 3 Finn dekslet til den manuelle åpningsmekanismen for dørlåsen på høyre side av trophon2 figur 16 Innrett de 4 nøkkelhakkene med fordypningene på dekslet og drei nøkkelen MOT KLOKKEN for å skru opp 4 Når dekslet til den manuelle åpningsmekanismen for dørlåsen er fjernet må du innrette de 4 hakkene med sporene i den innvendige manuelle åpningsmekanismen for d...

Page 200: ...og satt helt inn Det er ingenting som stenger for patrondøren Merk Patrondøren er automatisk og skal ikke tvinges åpen 7 Døren til patronkammeret vil ikke lukke seg Riktig type patron er satt inn Patronen er riktig plassert Patronlokket er fjernet 8 Sonden vil ikke sitte korrekt i kammeret Sonden er validert for bruk i trophon2 se avsnitt A1 2 Sonden er satt inn på korrekt måte IPP en er riktig ti...

Page 201: ...g for kunder gjennom enten vår direktetjeneste eller våre servicepartnere inkludert lokale distributører som er faglært og autorisert til å utføre service på trophon2 Kun autorisert kundeservice eller behørig opplært personale skal utføre service på trophon2 med originale deler fra Nanosonics Endring av trophon2 uten autorisasjon vil gjøre garantien ugyldig VEDLEGG 1 TROPHON2 TEKNISKE SPESIFIKASJO...

Page 202: ...er defekten ikke påvirker funksjonen til trophon2 i nevneverdig grad for eksempel riper eller merker på den utvendige flaten av trophon2 eller i Der serienummeret eller produktetiketten er fjernet endret slettet eller gjort ugjenkjennelig eller hvis nummeret eller etiketten ikke lenger kan leses av andre grunner utenfor Nanosonics kontroll og det derfor ikke er mulig å identifisere produktet med s...

Page 203: ...g garantiene som antydes av den lovgivningen USA Følgende uttalelse gjelder bare for kjøpere av trophon2 i USA Denne garantien er en begrenset garanti den eneste og eksklusive garantien som gjelder for produktet produktene beskrevet her og er gitt i stedet for alle andre garantier uttrykt eller antydet inkludert uten begrensning garantier av salgbarhet eller egnethet for et bestemt formål Andre la...

Page 204: ...r herved Sluttbrukeren om at ytterligere opphavsrettsvarsler og lisensvilkår som gjelder for deler av Programmene fremgår av THIRDPARTYLICENSEREADME txt file LISENSTAKEREN varsler herved Sluttbrukeren om at bruken av de kommersielle funksjonene for et kommersielt formål eller produksjonsformål krever en egen lisens fra Oracle Kommersielle funksjoner betyr de funksjonene som er identifisert i Tabel...

Page 205: ...esinfiseringsmiddel under en syklus for å sikre desinfisering på høyt nivå Desinfisering Forbruksvæsken i patron som brukes av trophon2 ansvarlig for desinfisering på høyt nivå Kabelforsegling En forseglingsmekanisme i toppen av trophon2 kammeret under kabelklemmen for å forhindre at desinfiseringsmiddel lekker fra kammeret Desinfisering på høyt nivå HLD Behandlingen av semi kritiske medisinske en...

Page 206: ...r de potensielle helserisikoene som en farlig kjemikalie utgjør og trygge arbeidsprosedyrer som trengs for å dempe de risikoene Brukergrensesnitt UI Den menneskestyrte interaksjonen med programvaren eller maskinen Liste med validerte sonder En liste med sonder som er testet og godkjent til bruk i trophon2 av Nanosonics i sammenheng med de opprinnelige utstyrsprodusentene av sonden Original Equipme...

Page 207: ...L03065 2 0 9 2019 205 SUOMI ...

Page 208: ...noNebulant on trophon2 laitteessa käytettävän desinfiointiaineen tuotenimi kaikissa muissa maissa joissa trophon2 on myynnissä paitsi Yhdysvalloissa ja Kanadassa Sonex HL on trophon2 laitteessa käytettävän desinfiointiaineen nimi Yhdysvalloissa ja Kanadassa Nanosonicsin teknologiat on suojattu patenttien tavaramerkkien ja yksityisomistuksellisten oikeuksien yhdistelmällä http www nanosonics com au...

Page 209: ...ceTM asetukset 218 LUKU B3 trophon AcuTrace PLUS 218 B3 1 Aktivointi 218 B3 2 Verkkoparametrien asetus 218 OSA C KÄYTTÖ 218 LUKU C1 Desinfiointiainesäiliön lataaminen 218 LUKU C2 trophon Chemical Indicators indikaattoreiden kirjaaminen 218 LUKU C3 Normaali korkean tason desinfiointijakso 219 C3 1 Anturin valmistelu 219 C3 2 Kemiallisen indikaattorin laittaminen paikalleen 219 C3 3 Anturin sijoitta...

Page 210: ...UKU F2 Luukun lukituksen avaaminen manuaalisesti 225 LUKU F3 Diagnostiikka 226 OSA G HUOLTOTARVE JA TAKUUEHDOT 228 LIITE 1 TROPHON2 LAITTEEN TEKNISET TIEDOT N05000 2 228 LIITE 2 TUOTETAKUU 229 LIITE 3 MicroDoc KÄYTTÖOIKEUSSOPIMUS 230 LIITE 4 TROPHON2 LISÄVARUSTEET 231 SANASTO 232 ...

Page 211: ...töinen Helposti särkyvä Käsiteltävä varoen UN 2014 Vetyperoksidi Ei saa avata Vaarallinen jännite Sähköiset ja elektroniset laitteet on kierrätettävä erikseen Suojattava kastumiselta Suojattava suoralta auringonvalolta Tämä puoli ylöspäin Eränumero Tuotenumero Sarjanumero Vanhenee vuosi ja kuukausi Oikeudet omaava valmistaja Valmistusajankohta Hapetin 5 1 Korroosiota aiheuttava 8 Varoitus Kuuma pi...

Page 212: ...raskaiden esineiden käsittelyä trophon2 laite painaa keskimäärin pakkaamattomana 22 kg pakattuna 25 kg Jos trophon2 laite on ollut käytössä suorita laitteessa huuhtelujakso desinfiointiaineen poistamiseksi ennen kuin alat kuljettaa laitetta Ks luku E2 Sähkölaite Käytä trophon2 laitteen mukana toimitettua virtajohtoa ja liitä virtajohto maadoitettuun pistorasiaan jonka sähkövirta vastaa jännitteelt...

Page 213: ...tuu useamman käyttökerran instrumentista ja kertakäyttöisestä trophon NanoNebulant desinfiointiaineesta joka syötetään useita annoksia sisältävästä säiliöstä trophon2 sopii ammattitaitoisen henkilökunnan käyttöön normaaleissa sairaala ja terveydenhoitolaitoksissa trophon NanoNebulant desinfiointiainetta tulee käyttää antureiden desinfiointiin seuraavissa olosuhteissa Desinfiointijakson vähimmäiske...

Page 214: ...rkean tason desinfiointiin ammattitaitoisten terveydenhuollon ammattilaisten ohjauksessa Desinfiointiainesäiliöt Chemical Indicator indikaattorit ja trophon2 laitteisto on tarkoitettu käytettäviksi vähäisiä henkilönsuojaimia vain suojakäsineitä käyttäen normaaleissa työskentelyolosuhteissa tai hoito olosuhteissa mukaan lukien tilat joissa hoidetaan potilaita Kun tuotteita käytetään näiden käyttöoh...

Page 215: ...L03065 2 0 9 2019 213 Osa B KÄYTTÖÖNOTTO LUKU B1 trophon2 laitteen esittely B1 1 trophon2 laitteen osat Laite edestä Laite takaa Kuva 1 Kuva 2 Oikea sivu Vasen sivu Kuva 3 Kuva 4 8 10 9 7 1 2 3 4 5 6 ...

Page 216: ...ndikaattorin pidike 13 Anturi oikeassa asennossa 14 Luukun lukitusmekanismi Varoitus ÄLÄ laita sormiasi mekanismiin 15 Kaapelin kiinnike 16 Kaapelin tiiviste 17 Laitteessa oleva anturin asetin trophon2 ei tue langattoman lähiverkon käyttöavaimia tai 3G 4G käyttöavaimia Kolmea USB liitäntää voidaan käyttää halutussa järjestyksessä Kuva 5 B1 2 Kaapelialusta Kaapelialusta pitää ultraäänianturin kaape...

Page 217: ...ita 3 Varmista ettei trophon2 laitteen vieressä ole muita laitteita tai tavaraa Sijoita laite kuvan 7 mukaisesti varmistaaksesi että sen kaikkia toimintoja pystyy käyttämään trophon2 voidaan kiinnittää myös seinään käyttäen trophon Wall Mount 2 seinätelinettä tai siirrettävää trophon laitevaunua Katso tarkemmat ohjeet tuotteiden käyttöohjeista trophon2 laite tulee sijoittaa eripituisten käyttäjien...

Page 218: ...hjeita B2 5 trophon2 laitteen kosketusnäyttö trophon2 laitetta käytetään kosketusnäytön käyttöliittymällä HUOMAUTUS Käyttöliittymää voidaan käyttää käsineet kädessä trophon2 kosketusnäytön puhdistaminen Näyttö voidaan puhdistaa pehmeällä hankaamattomalla ja nukkaamattomalla puhdistusliinalla tai kertakäyttöisellä liinalla B2 6 Perusasetukset Perusasetukset ovat Valmiustila ajastin Oletusaika jonka...

Page 219: ...alla kun käyttäjä valmistelee anturin desinfiointia varten trophon AcuTrace Medical Instrument Tag tarra trophon AcuTrace Medical Instrument Tag tarraan tallentuvat anturin tunnistetiedot Kiinnitä AcuTrace Medical Instrument Tag tarra niin kauaksi anturista ettei se ole tiellä potilasta tutkittaessa tai trophon2 laitteen luukkua suljettaessa Tarra skannataan AcuTrace lukijalla ennen korkean tason ...

Page 220: ...a tai staattista konfigurointia Valikko Asetukset Verkko Kun verkko konfiguroidaan DHCP protokollaa käyttäen laite saa tarvittavan IP osoitteen reitittimeltä Kun IP osoite asetetaan staattisella konfiguroinnilla varmista ensin verkon pääkäyttäjältä ettei IP osoite ole jo käytössä ja määritä tarvittavat arvot aliverkon peitteelle ja oletusyhdyskäytävälle OSA C KÄYTTÖ LUKU C1 Desinfiointiainesäiliön...

Page 221: ...o ohjeita kemiallisen indikaattorin käyttöohjeesta C3 3 Anturin sijoittaminen 1 Jos AcuTrace on käytössä skannaa trophon AcuTrace Medical Instrument Tag tarra ja Operator Card kortti kun sovellus kehottaa tekemään niin 2 Avaa desinfiointikammion luukku ja laita paikoilleen anturi ja kemiallinen indikaattori 3 Anturin kaapelia pitävät kammiossa lujasti paikallaan kaksi kiinnikettä ks Kuva 9 4 Käytä...

Page 222: ...kiinnittää paikoilleen sijoittamalla liitäntä huolellisesti kaapelialustan sisäpuolelle HUOMAUTUS Jos anturi sijoitetaan kammioon väärin seurauksena voi olla korkean tason desinfiointijakson epäonnistuminen anturin pintaan voi jäädä desinfiointiainejäämiä Siitä voi aiheutua ihon tilapäistä vaalenemista ja tai ärsytystä jos ei käytetä suojakäsineitä anturi voi vaurioitua jos se joutuu kosketuksiin ...

Page 223: ... 4 Kammion luukun sulkeminen Kammion luukussa on kaksivaiheinen sulkemismekanismi Sulje kammion luukku varovasti ensimmäiseen naksahdukseen mutta ÄLÄ sulje luukkua väkisin Luukku sulkeutuu automaattisesti tiiviiksi ja menee lukkoon korkean tason desinfiointijakson käynnistyessä Jos luukku ei ole suljettuna kunnolla näytölle ilmestyvä viesti kehottaa sulkemaan kammion luukun ÄLÄ avaa luukkua väkisi...

Page 224: ...kammion kuumiin pintoihin ja ettei anturin korkean tason desinfioinnin läpikäynyt pinta kontaminoidu ennen käyttöä 3 Ota pois käytetty Chemical Indicator indikaattori ja vertaa sen värimuutosta Chemical Indicator pakkauksessa olevaan värikarttaan Heitä käytetty kemiallinen indikaattori pois 4 Sulje desinfiointikammion luukku ja kirjaa Chemical Indicator indikaattorin tulos näytöllä näkyviä ohjeita...

Page 225: ...ita AcuTrace sovelluksen on oltava käytössä jotta tätä tietoa voi tarkastella OSA E KUNNOSSAPITO JA PÄIVITTÄINEN HOITO LUKU E1 Ennaltaehkäisevä kunnossapito trophon2 laite tarvitsee kerran vuodessa ennaltaehkäisevän kunnossapidon ja perusteellisemman huollon 5000 desinfiointijakson jälkeen Kun määräaikaisesta huollosta ilmoittava muistutus tulee näkyviin näytölle ota yhteyttä asiakaspalvelusi edus...

Page 226: ...ivana ks Kuva 4 4 Kun puhdistat laitetta kun se on täysin jäähtynyt pyyhi desinfiointikammio ja trophon2 laitteen ulkopinnat mietoon pesuaineliuokseen kostutetulla puhdistusliinalla tai kertakäyttöisellä puhdistusliinalla kunnes kaikki pinnat näyttävät puhtailta 5 Desinfioi trophon2 laite pyyhkimällä kaikki sen esillä olevat pinnat isopropanolilla tai kvarternäärisellä ammoniakilla kostutetulla pu...

Page 227: ...kammion pinnat voivat olla kuumia ja kammiossa voi olla desinfiointiainetta Suojakäsineitä on käytettävä jotta voidaan välttyä joutumasta kosketuksiin desinfiointiaineen kanssa ÄLÄ avaa luukkua manuaalisesti korkean tason desinfiointijakson aikana Kammiossa voi olla desinfiointiaineen höyryä ja on vältettävä joutumasta kosketuksiin sen kanssa 1 Varmista että trophon2 laite on laitettu pois päältä ...

Page 228: ...kista suorita seuraavat asiat 1 Trophon2 laite ei saa virtaa 2 Näyttö on pimeänä trophon2 laite on kunnolla liitettynä pistorasiaan ja laitettu PÄÄLLE sekä trophon2 laitteen virtakytkimellä että käyttöpaikan pääkytkimellä Käytössä on paikallisiin olosuhteisiin sopiva virtajohto 3 Kammion luukku ei aukea trophon2 laitteessa on virta päällä Laitteessa ei ole käynnissä korkean tason desinfiointijakso...

Page 229: ...a ks luku A1 2 Anturi on laitettu paikalleen oikein Anturin asetin on laitettu kiinni oikein ks luku C3 3 9 Desinfiointijakso ei käynnisty Anturi on laitettu paikalleen oikein Kammion luukku on suljettu Ennen kuin painat käynnistyspainiketta varmista että anturi on puhdas ja kuiva Kaikkia näytöllä näkyviä ohjeita on noudatettu oikein 10 trophon2 laitteesta valuu nestettä VAROITUS trophon2 laittees...

Page 230: ...stänyt huollon asiakkaitaan varten joko omissa huoltopisteissä tai huollon yhteistyökumppaneilla kuten paikallisilla jakelijoilla jotka on koulutettu ja valtuutettu huoltamaan trophon2 laitteita trophon2 laitetta saavat huoltaa vain valtuutettu asiakaspalvelu tai asianmukaisen koulutuksen saanut henkilökunta Nanosonicsin toimittamia alkuperäisiä varaosia käyttäen Takuu lakkaa olemasta voimassa jos...

Page 231: ...n vaurioitunut kenen tahansa muun kuin Nanosonicsin tai sen huoltopalveluiden tuottajan tahallisen tai huolimattoman toiminnan tai laiminlyönnin suorana tai epäsuorana seurauksena h kun vika ei vaikuta olennaisesti trophon2 laitteen toimintaan esim naarmut tai jäljet trophon2 laitteen ulkopinnoissa tai i kun sarjanumero tai tuotemerkintä on poistettu tai hävitetty tai sitä on muutettu tai se on te...

Page 232: ...ssä tuotetakuussa esitetyt hyvitykset tulevat lisänä muihin oikeuksiin ja korvauksiin joita toimipaikallasi voi lainmukaisesti olla tuotteidemme suhteen Uusi Seelanti Seuraava ilmoitus koskee toimipaikkaasi vain jos se on Uuden Seelannin kuluttajansuojalain Consumer Guarantees Act 1993 mukainen kuluttaja Tuotteillamme on takuut joita ei voi rajoittaa kuluttajansuojalain Consumer Guarantees Act 199...

Page 233: ...hird partytrademarks index html olevia Java tavaramerkkiä koskevia ohjeita b olemaan tekemättä mitään Oraclen Java tuotemerkintöjä koskevien oikeuksien suhteen haitallista tai niiden kanssa ristiriidassa olevaa ja c avustamaan Oraclea suojelemaan kyseisiä oikeuksia mukaan luettuna loppukäyttäjän Java tuotemerkintään mahdollisesti hankkimien oikeuksien määrittäminen Oraclelle kuuluviksi KÄYTTÖOIKEU...

Page 234: ... Printer Cart Mount kiinnike Kiinnikkeen avulla trophon Printer tulostin voidaan kiinnittää trophon Cart laitevaunuun trophon Companion Drying Wipes kuivausliinat Monikäyttöinen kuivausliina Käytä vain trophon hyväksyttyjä lisävarusteita tai muuten trophon2 laite ei toimi tehokkaasti SANASTO AcuTraceTM trophon2 laitteen ja siihen liittyvien tuotteiden hyödyntämä RFID teknologia jota käytetään osan...

Page 235: ...into jolla poistetaan kaikki desinfiointiaine trophon2 laitteistosta RFID Radiotaajuustunnistus Puolikriittiset laitteet Lääkinnälliset laitteet jotka ovat kosketuksissa limakalvojen ja rikkoutuneen ihon kanssa mutta eivät läpäise steriiliä kudosta Käyttöturvallisuustiedote Yhteenveto joka kertoo vaarallisen kemikaalin aiheuttamista mahdollisista turvallisuusriskeistä ja turvallisista toimintatavo...

Page 236: ...L03065 2 0 9 2019 234 DANSK ...

Page 237: ...ited i Australien og andre lande NanoNebulant er produktnavnet på det trophon2 desinficeringsmiddel som anvendes i alle regioner hvor trophon2 sælges bortset fra USA og Canada Sonex HL er produktnavnet på trophon2 desinficeringsmidlet i USA og Canada Nanosonics teknologier er beskyttet af en kombination af patenter varemærker og eksklusive proprietære rettigheder http www nanosonics com au nanoson...

Page 238: ...ndstillinger 246 AFSNIT B3 trophon AcuTrace PLUS 247 B3 1 Aktivering 247 B3 2 Opsætning af netværksparametre 247 DEL C BETJENING 247 AFSNIT C1 Indsættelse af patroner med desinficeringsmiddel 247 AFSNIT C2 Logning af trophon Chemical Indicators 247 AFSNIT C3 Rutinedesinfektionsprogram på højt niveau 247 C3 1 Klargøring af sonden 247 C3 2 Indsættelse af Chemical Indicator 248 C3 3 Placering af sond...

Page 239: ...mgåelse af lågelås 254 AFSNIT F3 Fejlfinding 255 DEL G SERVICEKRAV OG GARANTIBESTEMMELSER 257 BILAG 1 TROPHON2 TEKNISKE SPECIFIKATIONER N05000 2 257 BILAG 2 PRODUKTGARANTIENS VILKÅR OG BETINGELSER 258 BILAG 3 MicroDoc LICENSAFTALE 259 BILAG 4 TROPHON2 EKSTRAUDSTYR 260 ORDLISTE 261 ...

Page 240: ... forsigtigt UN 2014 Hydrogenperoxid Må ikke adskilles Farlig spænding Separat indsamling af elektrisk og elektronisk udstyr Skal holdes tør Skal holdes væk fra direkte sollys Denne side op Batch nummer Produktnummer Serienummer Udløber år og måned Juridisk producent Fabrikationsdato Iltningsmiddel 5 1 Ætsende 8 Advarsel varm overflade Advarsel bevægelige dele undlad at røre mekanismen Må ikke tran...

Page 241: ...llage 22 Emballeret 25 kg Hvis din trophon2 er blevet brugt skal du tømme trophon2 før transporten for at aftappe desinficeringsmidlet Se afsnit E2 Elektrisk apparat Brug det strømforsyningskabel der følger med trophon2 tilsluttet en jordforbundet stikkontakt med den korrekte spænding og frekvens som angivet på produktet og i bilag1 Forkert spænding kan beskadige produktet trophon2 må ikke tilslut...

Page 242: ...program 7 minutter Minimumskoncentration 31 5 Minimumsdosis for desinficeringsmiddel 1 0 g Minimumstemperatur i kammer 56 C trophon2 er IKKE beregnet til at oparbejde engangsenheder eller for rense medicinske instrumenter Brug af kemisk indikator kræves med hvert HLD program Kun trophon Chemical Indicator produktet er den godkendte kemiske indikator til brug med trophon2 Begrebet ultralydssonde og...

Page 243: ... når de anvendes som beskrevet i denne vejledning AFSNIT A3 Anvisninger Læs disse anvisninger før brug af trophon2 Sikkerhedsdataarket SDS der følger med trophon2 Erhvervs eller arbejdsmiljøretningslinjer OH SG OSHA WHS der gælder for din institution vedrørende løft udslip mv Indlægsseddel IFU til trophon Chemical Indicator Indlægsseddel til trophon patroner med desinficeringsmiddel Indlægssedler ...

Page 244: ...L03065 2 0 9 2019 242 Del B OPSÆTNING AFSNIT B1 trophon2 oversigt B1 1 trophon2 funktioner Forside Bagside Figur 1 Figur 2 Højre side Venstre side Figur 3 Figur 4 8 10 9 7 1 2 3 4 5 6 ...

Page 245: ...ge til kammer åben 12 Holder til Chemical Indicator 13 Sonde i korrekt stilling 14 Låsemekanisme på låge Advarsel Kom IKKE fingrene ind i mekanismen 15 Kabelklemme 16 Kabeltætning 17 Indbygget sondeplaceringsenhed IPP trophon2 bruger ikke Wi Fi dongles eller 3G 4G dongles De 3 USB porte kan bruges i enhver rækkefølge Figur 5 B1 2 Kabelbakke Kabelbakken holder ultralydkablet væk fra kammerets låge ...

Page 246: ...på din arbejdsplads 3 Sørg for at der ikke er andet udstyr eller ting i området omkring trophon2 Anbring som vist på figur 7 for at sikre adgang til alle funktioner trophon2 kan også monteres på væggen med trophon Wall Mount 2 eller til en mobil løsning med trophon Cart Se produktets brugervejledninger for yderligere oplysninger trophon2 bør anbringes i en højde fra gulvet der gør at udstyret kan ...

Page 247: ...røringsskærm trophon2 betjenes med den berøringsfølsomme brugergrænseflade UI BEMÆRK Grænsefladen kan bruges med handsker på Rengøring af trophon2 berøringsskærmen Skærmen kan tørres ren med en blød ikke slibende og fnugfri klud eller serviet B2 6 Almindelige indstillinger De tilgængelige indstillinger er Dvaletid Den almindelige inaktive periode før trophon2 går i dvaletilstand er to timer som ka...

Page 248: ...rgøres til desinficering trophon AcuTrace Medical Instrument Tag trophon AcuTrace Medical Instrument Tag gemmer oplysninger om sondeidentifikation Fastgør Medical Instrument Tag i en afstand fra sonden som ikke har indflydelse på patientundersøgelsen eller lukning af trophon lågen Tagget scannes på AcuTrace læseren når der bedes om det via en skærmmeddelelse før HLD for at knytte HLD programmet ti...

Page 249: ...fra routeren For at indstille IP adressen med den statiske konfiguration skal du kontrollere med en netværksadministrator på forhånd for at sikre at IP adressen ikke er i brug og få tildelt de relevante værdier for undernetmasken og standardgatewayen DEL C BETJENING AFSNIT C1 Indsættelse af patroner med desinficeringsmiddel Lågen til patronen åbner automatisk Du må IKKE tvinge den op En trophon2 p...

Page 250: ... C3 3 Placering af sonden 1 Hvis AcuTrace er aktiveret skal du når du bliver bedt om det scanne trophon AcuTrace Medical Instrument Tag og Operator Card 2 Åbn kammerdøren og indsæt sonde og Chemical Indicator 3 To klemmer se figur 9 holder sondekablet sikkert i kammeret 4 Brug handsker og sæt sonden ind i trophon2 ved forsigtigt at trække sondekablet mod kabelklemmen se figur 9a Træk derefter fors...

Page 251: ... den ydre del af kablet og stikket sikres ved at anbringe stikket omhyggeligt inde i kabelbakken BEMÆRK Forkert placering af sonden kan medføre Mislykkede HLD programmer Rester af desinficeringsmiddel på sondens overflade Dette kan forårsage midlertidig blegning og eller irritation af huden hvis handsker ikke bæres Skade på sonden kan opstå hvis den kommer i kontakt med kammervæggen BEMÆRK Kurvede...

Page 252: ...se IPP Figur 13 Figur 14 C3 4 Luk lågen til kammeret Lågen til kammeret anvender en to trins lukkemekanisme Luk lågen til kammeret forsigtigt indtil det første klik og TVING den IKKE i Lågen vil automatisk lukke yderligere for at forsegle og låse ved start af HLD programmet Hvis lågen ikke er rigtigt lukket vises en skærmmeddelelse som beder dig om at lukke lågen til kammeret TVING IKKE lågen til ...

Page 253: ...ke den grundige desinfektion af sonden inden brugen 3 Fjern den anvendte Chemical Indicator og kontroller farveændringen i forhold til diagrammet på emballagen til Chemical Indicator Kassér den brugte Chemical Indicator 4 Luk lågen til kammeret og følg vejledningen på skærmen for at optage resultatet af Chemical Indicator 5 trophon2 vil også vise om programmet er udført korrekt eller ej Hvis Chemi...

Page 254: ...Din trophon2 kræver årlig forebyggende vedligeholdelse og et større serviceindgreb for hver 5 000 programkørsler Når påmindelsesbeskeden om service vises skal du kontakte din kundeservicerepræsentant for at arrangere et serviceeftersyn Hvis du ikke har fået kontaktoplysninger af forhandleren kan de findes på Nanosonics hjemmeside Servicemulighederne som findes i Menu Vedligeholdelse bruges til fej...

Page 255: ...viet fugtet med en mild sæbeopløsning indtil alle overflader er rene 5 Ved desinfektion tørres alle tilgængelige overflader på trophon2 af med isopropanol eller en kvaternær ammoniumforbindelse Quat AFSNIT E4 Transport af trophon2 BEMÆRK Nedenstående er ikke nødvendigt ved transport af enheden med trophon vognen For at transportere trophon2 Du skal rense desinficeringsmidlet indsæt ikke en ny patr...

Page 256: ...d desinficeringsmiddel Åbn IKKE lågen manuelt under et HLD program Der kan være desinficeringsmiddel tåge til stede og kontakt skal undgås 1 Sørg for at der er slukket for trophon2 2 Åbn affaldsskuffen fjern væske og hent nøglen figur 15 3 Find dækslet til åbningsmekanismen til den manuelle lås på låge på højre side af trophon2 figur 16 Justér de 4 låsepaler i forhold til indhakkene på mekanismen ...

Page 257: ...smen 5 Kammerets låge er åben og låst Sluk for trophon2 og tænd den igen med strømafbryderen se figur 4 trophon2 bør automatisk låse kammerlågen op Hvis ovenstående ikke virker sluk for trophon2 og følg anvisningerne i afsnit F2 6 Lågen til patronen kan ikke åbnes Om trophon2 får strøm At et HLD program ikke er i gang Om affaldsskuffen er tom og sat helt i Der ikke er noget der blokerer lågen til ...

Page 258: ...ørt passende PV 3 Sørg for at området er veludluftet 4 Lad trophon2 fuldføre programmet 5 Sluk for trophon2 og fjern strømledningen 6 Kontakt din kundeservicerepræsentant 7 Se sikkerhedsdataarket 11 Flere programmer mislykkes på trophon2 Skriv eventuelle fejlkoder og farven på Chemical Indicator ned og kontakt din kundeservicerepræsentant 12 trophon2 er for lang tid om at varme op mellem cyklusser...

Page 259: ...n tilgængelig for kunderne enten gennem vores direkte service eller vores servicepartnere herunder lokale distributører der er uddannet og autoriseret til at servicere trophon2 Kun autoriseret kundeservice eller passende uddannet personale må servicere trophon2 med originale dele leveret fra Nanosonics Ændring af trophon2 uden tilladelse vil ugyldiggøre garantien BILAG 1 TROPHON2 TEKNISKE SPECIFIK...

Page 260: ...t direkte eller indirekte resultat af enhver tilsigtet eller uagtsom handling eller udeladelse udført af en person bortset fra Nanosonics eller virksomhedens autoriserede tjenesteudbydere h Hvis defekten ikke væsentligt påvirker trophon2 s funktion fx ridser eller mærker på ydersiden af trophon2 i Hvis serienummeret eller produktmærkatet er blevet fjernet ændret slettet eller gjort ulæseligt eller...

Page 261: ...rgarantilov af 1993 Vores varer leveres med en garanti som ikke kan udelukkes i henhold til forbrugergarantiloven af 1993 Denne garanti gælder i tillæg til de betingelser og garantier der følger af denne lov USA Den følgende erklæring gælder kun for købere af trophon2 i USA Denne garanti er en begrænset garanti det er den eneste og eksklusive garanti der gælder for det her beskrevne produkt er og ...

Page 262: ...ethvert Java varemærker LICENSTAGEREN meddeler hermed Slutbrugeren at programmerne kan indeholde kildekoder som medmindre der udtrykkeligt er givet licens til andre formål udelukkende er angivet som reference i henhold til vilkårene i Slutbrugerlicensaftalen LICENSTAGEREN meddeler hermed Slutbrugeren at yderligere meddelelser om ophavsret og licensvilkår der gælder for dele af programmerne er anfø...

Page 263: ...kanisme oven på trophon kammeret der kan gribe fat om og holde sondens kabel under HLD Patron Beholderen med desinficeringsmiddel som indsættes i trophon2 Chemical Indicator En forbrugsvare som registrerer og viser den korrekte koncentration af desinficeringsmiddel under et program for at sikre HLD Desinficeringsmiddel Væsken i patronen som anvendes af trophon2 og som er ansvarlig for HLD Kabeltæt...

Page 264: ...intakt hud men som ikke trænger ind i sterilt væv Sikkerhedsdataark En oversigt over de potentielle sundhedsrisici der er forbundet med et farligt kemikalie og de sikre arbejdsprocedurer der er nødvendige for at afbøde disse risici Brugergrænseflade UI Interaktionen med software eller maskine som styres af en person Liste over godkendte sonder En liste over alle sonder der er blevet afprøvet og go...

Page 265: ...L03065 2 0 9 2019 263 Português ...

Page 266: ...egiões onde o trophon2 é comercializado com exceção dos EUA e Canadá Nos EUA e Canadá a designação comercial do desinfetante trophon2 é Sonex HL As tecnologias da Nanosonics encontram se protegidas por uma combinação de patentes marcas registadas e direitos de propriedade exclusivos http www nanosonics com au nanosonics patent O seu representante de vendas trophon2 é Em conformidade com a diretiva...

Page 267: ... Definições AcuTraceTM 276 SECÇÃO B3 trophon AcuTrace PLUS 276 B3 1 Ativação 276 B3 2 Configuração dos parâmetros de rede 276 PARTE C FUNCIONAMENTO 276 SECÇÃO C1 Colocação do cartucho de desinfetante 276 SECÇÃO C2 Registar os trophon Chemical Indicators 277 SECÇÃO C3 Ciclo de desinfeção de alto nível de rotina 277 C3 1 Preparação da sonda 277 C3 2 Introdução do Chemical Indicator 277 C3 3 Posicion...

Page 268: ... do bloqueio da porta 284 SECÇÃO F3 Diagnóstico 286 PARTE G REQUISITO DE ASSISTÊNCIA E DISPOSIÇÃO DA GARANTIA 288 ANEXO 1 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS DO TROPHON2 N05000 2 288 ANEXO 2 TERMOS E CONDIÇÕES DA GARANTIA DO PRODUTO 289 ANEXO 3 CONTRATO DE LICENÇA MicroDoc 290 ANEXO 4 ACESSÓRIOS TROPHON2 291 GLOSSÁRIO 292 ...

Page 269: ...4o F a 140o F Não reutilizável Frágil Manusear com cuidado UN 2014 Peróxido de hidrogénio Não desmontar Tensão perigosa Recolha separada para equipamento elétrico e eletrónico Manter seco Manter afastado da luz direta do sol Este lado para cima Número do lote Referência Número de série Prazo de validade ano e mês Fabricante oficial Data de fabrico Oxidante 5 1 Corrosivo 8 Aviso superfície quente A...

Page 270: ...ophon2 Para o levantamento de objetos pesados cumpra os procedimentos de movimentação manual usados na sua unidade O trophon2 pesa aproximadamente 22 kg fora da embalagem 48 5 lb 25 kg dentro da embalagem 55 lb Se o trophon2 tiver estado em uso limpe o trophon2 antes de o transportar para retirar o desinfetante Consulte a secção E2 Dispositivo elétrico Use o cabo de alimentação fornecido com o tro...

Page 271: ...ecido num cartucho com várias doses O trophon2 é adequado para ser utilizado em instalações hospitalares e de cuidados de saúde gerais por pessoal com formação para o efeito O trophon NanoNebulant deve ser usado dentro das seguintes condições de contacto Tempo de ciclo operacional mínimo 7 minutos Concentração mínima 31 5 Dose mínima de desinfetante 1 0 g Temperatura mínima da câmara 56 C O tropho...

Page 272: ...eção individual mínimo só luvas num ambiente de trabalho ou clínico padrão incluindo no local de tratamento do doente Não é necessária ventilação especial nem outras precauções de segurança sendo o dispositivo utilizado em conformidade com estas instruções SECÇÃO A3 Instruções Leia as seguintes instruções antes de utilizar o trophon2 Ficha de dados de segurança SDS fornecida com o trophon2 Normas ...

Page 273: ...3065 2 0 9 2019 271 Parte B INSTALAÇÃO SECÇÃO B1 Descrição do trophon2 B1 1 Funcionalidades do trophon2 Frente Traseira Figura 1 Figura 2 Lado direito Lado esquerdo Figura 3 Figura 4 8 10 9 7 1 2 3 4 5 6 ...

Page 274: ...rta da câmara aberta 12 Suporte do Chemical Indicator 13 Sonda na posição correta 14 Mecanismo de bloqueio da porta Aviso NÃO insira os dedos no mecanismo 15 Grampo do cabo 16 Vedante do cabo 17 Posicionador de Sonda Integrado PSI o trophon2 não suporta dongles Wi Fi nem 3G 4G As 3 portas USB podem ser usadas por qualquer ordem Figura 5 B1 2 Suporte do cabo O suporte do cabo mantém o cabo de ultra...

Page 275: ...es para iluminação no ambiente de trabalho 3 Certifique se de que a área em torno do trophon2 está livre de outros equipamentos e objetos Posicione o conforme a Figura 7 para garantir o acesso a todas as funcionalidades O trophon2 também pode ser instalado numa parede usando o trophon Wall Mount 2 ou para uma solução móvel no trophon Cart Consulte mais informações nas instruções de utilização do p...

Page 276: ...esentadas no ecrã B2 4 Ciclo de aquecimento 1 O ciclo de aquecimento prepara o trophon2 para funcionamento e é automaticamente iniciado quando a máquina é ligada 2 A mensagem apresentada no ecrã indica quando o trophon2 está pronto para utilização Siga as instruções apresentadas no ecrã B2 5 Ecrã tátil do trophon2 O trophon2 é operado através da Interface do Utilizador IU no ecrã tátil NOTA a IU p...

Page 277: ...Trace com um chip RFID incorporado podem ser identificados por este símbolo Quando for solicitado faça a leitura do símbolo no leitor AcuTrace Os produtos que são compatíveis com AcuTrace apresentam este símbolo na embalagem exterior Este símbolo não pode ser lido pelo leitor AcuTrace Os seguintes produtos são compatíveis com AcuTrace trophon AcuTrace Operator Card O trophon AcuTrace Operator Card...

Page 278: ... será enviado um pedido ao trophon AcuTrace PLUS que pode ser ativado através do Cartão de Ativação do produto trophon AcuTrace PLUS Siga as instruções apresentadas no ecrã para a configuração inicial Para ativar após a configuração inicial selecione Menu AcuTrace AcuTrace PLUS Siga as instruções apresentadas no ecrã B3 2 Configuração dos parâmetros de rede Consulte o administrador de TI ou o espe...

Page 279: ...nfeção de alto nível conforme as instruções do fabricante da sonda Garanta que a sonda está totalmente seca depois da limpeza e que não tem nenhum resíduo visível C3 2 Introdução do Chemical Indicator É necessário utilizar um trophon Chemical Indicator completo para cada ciclo de desinfeção e só pode ser utilizado uma vez Consulte as Instruções de Utilização do Chemical Indicator C3 3 Posicionamen...

Page 280: ...rretamente posicionada na câmara A sonda não pode fazer contacto com a parede da câmara e tem de ficar posicionada na linha em relevo no fundo da câmara ou acima desta 6 Se a sonda estiver desligada da ponta do seu conector a parte externa do cabo e o conector podem ser fixados colocando o conector cuidadosamente no interior do suporte do cabo a b ...

Page 281: ...Resíduos de desinfetante na superfície da sonda Se não usar luvas isto pode causar a descoloração temporária e ou irritação da pele Possibilidade de danos na sonda se entrar em contacto com a parede da câmara NOTA as sondas curvas têm de ser corretamente inseridas no trophon2 Consulte a Figura 12 Figura 12 ...

Page 282: ... esquerda Figura 13 Figura 14 C3 4 Fecho da porta da câmara A porta da câmara usa um mecanismo de fecho de duas etapas Cuidadosamente feche a porta da câmara até ao primeiro clique e NÃO force o fecho No início do ciclo HLD a porta automaticamente fecha mais para ficar vedada e bloqueada Se a porta não for devidamente fechada aparece uma mensagem no ecrã a pedir que feche a porta da câmara NÃO for...

Page 283: ...a e remova quaisquer resíduos de desinfetante existentes NOTA tenha cuidado ao remover a sonda para garantir um contacto mínimo evite tocar com a sonda contra a superfície quente da câmara e não comprometa a desinfeção de alto nível da superfície antes da utilização 3 Remova o Chemical Indicator usado e compare a mudança de cor com o esquema de cores na embalagem do Chemical Indicator Elimine o Ch...

Page 284: ...a das três portas do lado esquerdo do trophon2 e depois selecione Transferir registos para USB e siga as instruções apresentadas no ecrã O AcuTrace tem de estar ativado para visualizar este registo PARTE E CUIDADOS DE ROTINA E MANUTENÇÃO SECÇÃO E1 Serviço de manutenção preventiva O trophon2 requer manutenção preventiva anual e uma intervenção de assistência indispensável a cada 5000 ciclos Assim q...

Page 285: ...ado e na vertical 3 Mantenha a tomada de alimentação completamente seca consulte a Figura 4 4 Para a limpeza deixar arrefecer e limpar o interior da câmara e as superfícies exteriores do trophon2 com um pano ou toalhete humedecido numa solução morna à base de sabão até todas as superfícies ficarem visivelmente limpas 5 Para a desinfeção limpe todas as superfícies acessíveis do trophon2 com um toal...

Page 286: ... utilizada As superfícies da câmara podem estar quentes e pode haver desinfetante Deve usar luvas para evitar o contacto com desinfetante NÃO abra manualmente a porta durante um ciclo HLD O vapor de desinfetante está presente e deve ser evitado o contacto 5 Verifique se o trophon2 está desligado 6 Abra a gaveta de resíduos retire quaisquer líquidos e retire a chave Figura 15 7 Localize a tampa do ...

Page 287: ...L03065 2 0 9 2019 285 Figura 15 Figura 16 Figura 17 ...

Page 288: ...a de resíduos está vazia e completamente introduzida Não há nada a obstruir a porta do cartucho Nota a porta do cartucho é automática e não deve forçar a sua abertura 7 A porta do compartimento do cartucho não fecha Foi inserido o tipo de cartucho correcto O cartucho está posicionado corretamente A tampa do cartucho foi retirada 8 A sonda não fica corretamente instalada na câmara A sonda foi valid...

Page 289: ...L03065 2 0 9 2019 287 12 O trophon2 demora muito tempo para aquecer entre ciclos Assegure se de que a sonda é removida imediatamente no final de cada ciclo ...

Page 290: ...ssos parceiros de assistência incluindo distribuidores locais que receberam formação e estão autorizados a prestar assistência ao trophon2 A assistência ao trophon2 só deve ser prestada por técnicos de assistência autorizados ou com formação adequada e utilizando peças originais fornecidas pela Nanosonics A modificação do trophon2 sem autorização anulará a garantia ANEXO 1 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS ...

Page 291: ...is de qualquer espécie incluindo fatores como flutuações de tensão tensão em excesso ou falha de energia g nos casos em que o trophon2 tenha sofrido danos em consequência direta ou indireta de qualquer ato malicioso ou negligente ou por omissão de qualquer pessoa para além da Nanosonics ou dos respetivos técnicos de assistência autorizados h nos casos em que o defeito não afete materialmente o fun...

Page 292: ...nossos produtos são fornecidos com garantias que não podem ser excluídas ao abrigo da legislação Australiana de defesa do consumidor a Australian Consumer Law O consumidor tem direito à substituição ou reembolso no caso de uma falha importante e a compensação por quaisquer perdas ou danos razoavelmente previsíveis O consumidor tem também direito à reparação ou substituição dos produtos no caso de ...

Page 293: ...car ou alterar o comportamento de classes interfaces ou subpacotes que estejam de alguma forma identificados como Java Javax Sun ou convenção similar conforme especificado pela Oracle em qualquer designação de convenção de denominação O Utilizador final reconhece que a Oracle é detentora da marca registada Java e de todas as marcas registadas logotipos e ícones relacionados com Java incluindo Coff...

Page 294: ... descartáveis que protegem e mantêm as sondas desinfetadas entre utilizações trophon Printer e Rolo de etiquetas A impressora compatível com o trophon2 usa rolo de etiquetas para a impressão de registos de desinfeção trophon Printer Wall Mount Fixa corretamente a trophon Printer na parede trophon Printer Cart Mount Permite a instalação da trophon Printer no trophon Cart trophon Companion Drying Wi...

Page 295: ... de desinfetante necessário para o HLD Ciclo de purga O processo de remoção de todo o desinfetante do sistema do trophon2 RFID Identificação por radiofrequência Dispositivos semicríticos Dispositivos médicos que entram em contacto com as membranas mucosas e pele não intacta mas que não penetram tecido esterilizado Ficha de dados de segurança Um panorama dos potenciais riscos para a saúde derivados...

Page 296: ...L03065 2 0 9 2019 294 SVENSKA ...

Page 297: ...stralien och i andra länder NanoNebulant är produktnamnet för det trophon2 desinfektionsmedel som används i alla regioner där trophon2 är tillgänglig för försäljning med undantag av USA och Kanada Sonex HL är produktnamnet för det trophon2 desinfektionsmedel som används i USA och Kanada Nanosonics teknik skyddas av en kombination av patent varumärken och ensam äganderätt http www nanosonics com au...

Page 298: ...ar 305 B2 7 AcuTraceTM 305 B2 8 AcuTraceTM inställningar 306 AVSNITT B3 trophon AcuTrace PLUS 307 B3 1 Aktivering 307 B3 2 Inställningar av nätverksparametrar 307 DEL C ANVÄNDNING 307 AVSNITT C1 Sätta in desinfektionsmedelpatronen 307 AVSNITT C2 Logga trophon Chemical Indicators 307 AVSNITT C3 Rutinmässig högnivådesinficeringscykel 308 C3 1 Förbereda sonden 308 C3 2 Sätta in Chemical Indicator 308...

Page 299: ...aktivering av luckans lås 314 AVSNITT F3 Diagnostik 315 DEL G SERVICEKRAV OCH GARANTISKYDD 317 BILAGA 1 TEKNISKA SPECIFIKATIONER FÖR TROPHON2 N05000 2 317 BILAGA 2 GARANTIVILLKOR FÖR PRODUKTEN 318 BILAGA 3 LICENSAVTAL FÖR MicroDoc 319 BILAGA 4 TILLBEHÖR TILL TROPHON2 320 ORDLISTA 321 ...

Page 300: ...urintervall 20 o C till 60 o Endast för engångsbruk Ömtåligt hantera varsamt UN 2014 Väteperoxid Får ej demonteras Farlig spänning Separat uppsamling av elektrisk och elektronisk utrustning Förvaras torrt Utsätt ej för direkt solljus Denna sida upp Batchnummer Produktnummer Serienummer Utgår år och månad Laglig tillverkare Tillverkningsdatum Oxidationsmedel 5 1 Frätande 8 Varning Het yta Varning R...

Page 301: ...ra trophon2 Följ dina arbetsplatsbestämmelser för manuella lyft av tunga föremål trophon2 väger cirka Utan förpackning 22 kg I förpackning 25 kg Om trophon2 har använts ska trophon2 tömmas innan den flyttas för att avlägsna desinfektionsmedlet Se avsnitt E2 Elektrisk enhet Använd den strömkabel som medföljer trophon2 anslut till ett jordat eluttag med korrekt spänning och frekvens enligt vad som a...

Page 302: ...t engångsdesinfektionsmedel trophon NanoNebulant som tillförs från en flerdospatron trophon2 lämpar sig att användas på allmänna sjukhus och hälso och sjukvårdsinrättningar av utbildad personal trophon NanoNebulant ska användas under följande kontaktförhållanden Minsta driftcykeltid 7 minuter Lägsta koncentration 31 5 Lägsta dos av desinfektionsmedel 1 0 g Lägsta kammartemperatur 56 C trophon2 är ...

Page 303: ...2 systemet är avsedda att användas med minimal personlig skyddsutrustning endast handskar och på normala arbetsplatser eller i kliniska miljöer inklusive patientnära användning Särskild ventilation och andra säkerhetsåtgärder behövs inte vid användning enligt dessa anvisningar AVSNITT A3 Anvisningar Läs dessa anvisningar innan du använder trophon2 Säkerhetsdatablad SDS som medföljer trophon2 Riktl...

Page 304: ...L03065 2 0 9 2019 302 Del B INSTALLATION AVSNITT B1 Översikt över trophon2 B1 1 trophon2 funktioner Framsida Baksida Figur 1 Figur 2 Höger sida Vänster sida Figur 3 Figur 4 8 10 9 7 1 2 3 4 5 6 ...

Page 305: ... Chemical Indicator hållare 13 Sonden i korrekt läge 14 Mekanism för lucklås Varning För INTE in fingrar i mekanismen 15 Kabelklämma 16 Kabeltätning 17 Integrerad sondplacerare IPP trophon2 stöder inte Wi Fi donglar eller 3G 4G donglar De tre 3 USB portarna kan användas i valfri ordning Figur 5 B1 2 Kabelfack Kabelfacket håller ultraljudskabeln borta från kammarluckan och kabeln förvaras där under...

Page 306: ...rbetsplats 3 Se till att området omkring trophon2 är fritt från annan utrustning och skräp Placera som visas i figur 7 för att säkerställa tillgång till alla funktioner trophon2 kan också monteras på väggen med trophon Wall Mount 2 eller för en mobil lösning på trophon Cart Mer information finns i bruksanvisningarna för respektive produkt trophon2 ska placeras på en höjd över golvet som passar anv...

Page 307: ...ekskärm trophon2 betjänas via användargränssnittet UI på pekskärmen OBS Användargränssnittet kan användas med handskar Rengöra trophon2 pekskärmen Skärmen kan torkas ren med en mjuk icke nötande och luddfri duk eller trasa B2 6 Grundläggande inställningar De tillgängliga inställningarna är Strömsparlägestimer Standardperioden av inaktivitet innan trophon2 går till strömsparläge är två timmar en pe...

Page 308: ... AcuTrace Medical Instrument Tag På trophon AcuTrace Medical Instrument Tag lagras ID information för en sond Fäst trophon AcuTrace Medical Instrument Tag tillräckligt långt från sonden så att den inte är i vägen när patienten undersöks eller när man stänger luckan på trophon Taggen skannas med AcuTrace läsaren när det anges på skärmen att detta ska göras före HLD för länkning av HLD cykeln till d...

Page 309: ...ngar Nätverk När enheten konfigureras med DHCP kommer den att tilldelas en giltig IP adress från routern Om du vill ställa in IP adressen med den statiska konfigurationen frågar du först en nätverksadministratör för att se till att IP adressen inte redan används och för att få rätt värden för delnätsmask och standard gateway DEL C ANVÄNDNING AVSNITT C1 Sätta in desinfektionsmedelpatronen Patronluc...

Page 310: ...h får bara användas en gång Se bruksanvisningen för Chemical Indicator C3 3 Placering av sonden 1 Om AcuTrace är aktiverat skannar du trophon AcuTrace Medical Instrument Tag och Operator Card när du uppmanas att göra det 2 Öppna kammarluckan sätt in sond och Chemical Indicator 3 Två klämmor se figur 9 håller sondkabeln på plats i kammaren 4 Bär handskar och för in sonden i trophon2 genom att försi...

Page 311: ... det att sätta fast den yttre delen av kabeln och kontakten genom att placera kontakten försiktigt inne i kabelfacket OBS Felaktig placering av sonden kan resultera i följande Misslyckade HLD cykler Rester av desinfektionsmedel på sondens yta Detta kan leda till tillfällig blekning och eller irritation av huden om inga handskar används Skada kan uppstå om sonden kommer i kontakt med kammarväggen O...

Page 312: ...erade sondplaceraren genom att trycka på spärrmekanismen se figur 14a och skjuta åt vänster Figur 13 Figur 14 C3 4 Stänga luckan till kammaren Kammarluckan har en stängningsmekanism med två steg Stäng försiktigt kammarluckan till första klicket och tvinga INTE igen den Luckan kommer automatiskt att stängas ytterligare för försegling och låsning vid starten av HLD cykeln Om luckan inte är korrekt s...

Page 313: ...l minimal kontakt när du tar ut sonden se till att sonden inte vidrör kammarens heta yta och att sondens högnivådesinficerade yta inte påverkas före användning 3 Avlägsna den Chemical Indicator som använts och kontrollera färgförändringen mot diagrammet på Chemical Indicator förpackningen Kassera den använda Chemical Indicator 4 Stäng kammarluckan och följ anvisningarna på skärmen för att registre...

Page 314: ...tiverat för att denna post ska visas DEL E UNDERHÅLL OCH RUTINMÄSSIG SKÖTSEL AVSNITT E1 Service för förebyggande underhåll Din trophon2 kräver ett årligt förebyggande underhåll samt en omfattande service efter 5 000 cykler När påminnelsemeddelandet om att det är dags för service visas på skärmen ska du kontakta din kundtjänstrepresentant för att boka service Kontaktinformation om du inte fått av d...

Page 315: ...n duk eller trasa som fuktats med en mild tvållösning tills alla ytor är synligt rena 5 För desinficering ska alla yttre ytor på trophon2 torkas av med en isopropanolservett eller Quat servett quat kvartärt ammonium AVSNITT E4 Transportera trophon2 OBS Det nedanstående behövs inte vid transport av enheten med trophon Cart Så här transporterar du trophon2 Du måste tömma ut desinfektionsmedlet sätt ...

Page 316: ...nvändas för att undvika kontakt med desinfektionsmedel Öppna INTE luckan manuellt under en HLD cykel Desinfektionsmedelsdimma förekommer och kontakt måste undvikas 1 Se till att trophon2 är avstängd 2 Öppna avfallsbehållaren töm ut eventuell vätska och hämta nyckeln figur 15 3 Leta upp skyddet för den manuella öppningsmekanismen för lucklåset på höger sida av trophon2 figur 16 Rikta in de fyra nyc...

Page 317: ...rrekt Det finns inget som blockerar kammarluckan eller låsmekanismen 5 Kammarens lucka är öppen och låst Stäng AV och slå sedan PÅ trophon2 med strömbrytaren se figur 4 Kammarluckan på trophon2 ska då låsas upp automatiskt Om det ovanstående inte fungerar ska du stänga AV trophon2 och följa anvisningarna i avsnitt F2 6 Patronluckan kan inte öppnas Det finns ström till trophon2 Ingen HLD cykel pågå...

Page 318: ... inte i direkt kontakt med dimman eller vätskan 2 Använd lämplig personlig skyddsutrustning 3 Se till att området är väl ventilerat 4 Låt trophon2 slutföra cykeln 5 Stäng av trophon2 och dra ur nätsladden 6 Kontakta kundtjänstrepresentanten 7 Läs säkerhetsdatabladet 11 Flera trophon2 cykler misslyckas Anteckna alla felkoder och färgen på Chemical Indicator och kontakta kundtjänsten 12 trophon2 drö...

Page 319: ...nder antingen via vår direktservice eller via våra servicepartners inklusive lokala distributörer som har utbildats och godkänts för att utföra service på trophon2 Endast behörig kundservicepersonal eller lämpligt utbildad personal får utföra service på trophon2 med originalreservdelar som levereras av Nanosonics Ändring av trophon2 utan tillstånd gör garantin ogiltig BILAGA 1 TEKNISKA SPECIFIKATI...

Page 320: ...kt eller indirekt följd av någon skadlig eller vårdslös handling eller underlåtenhet av någon person som inte är från Nanosonics eller dess auktoriserade serviceföretag h då felet inte har någon betydande inverkan på funktionen av trophon2 till exempel repor eller märken på utsidan av trophon2 eller i då serienumret eller produktmärkningen har tagits bort ändrats raderats eller gjorts oigenkännlig...

Page 321: ...er Nya Zeeland Följande uttalande gäller endast om du är en konsument i enlighet med den nyzeeländska konsumentgarantilagen från 1993 Våra produkter levereras med garantier som ej kan undantas av nyzeeländska konsumentgarantilagen från 1993 Denna garanti gäller utöver de villkor och garantier som anges av denna lagstiftning USA Följande uttalande gäller endast för köpare av trophon2 i USA Denna ga...

Page 322: ...usive att till Oracle tilldela alla rättigheter som förvärvats av Slutanvändaren till något Java märke LICENSTAGAREN meddelar härmed Slutanvändaren att Programmen kan innehålla källkod som om den inte uttryckligen licensieras för andra ändamål tillhandahålls endast i referenssyfte i enlighet med villkoren i Licensavtalet för Slutanvändare LICENSTAGAREN meddelar härmed Slutanvändaren att ytterligar...

Page 323: ...v systemet för spårning av desinficering Kabelklämma Mekanism i trophon kammarens övre del som håller sondkabeln på plats under HLD Patron Den behållare för desinfektionsmedel som sätts in i trophon2 Chemical Indicator En förbrukningsprodukt som detekterar och indikerar rätt koncentration av desinfektionsmedel under en cykel för att säkerställa HLD Desinfektionsmedel Den förbrukningsvätska i patro...

Page 324: ... som kommer i kontakt med slemhinnor och icke intakt hud men inte tränger igenom steril vävnad Säkerhetsdatablad En översikt över de potentiella hälsoriskerna med en farlig kemikalie och de säkra arbetsrutiner som krävs för att minska dessa risker Användargränssnitt UI Den mänskligt styrda samverkan med program eller maskin Lista över godkända sonder En lista över sonder som har provats och godkän...

Page 325: ...L03065 2 0 9 2019 323 사용자 설명서 한국어 ...

Page 326: ... 등록 상표입니다 AcuTraceTM 는 호주 및 기타 국가에 적용되는 Nanosonics Limited 의 등록 상표입니다 NanoNebulant 는 미국 및 캐나다를 제외한 trophon2 판매가 허용된 모든 지역에서 사용되는 trophon2 소독제의 제품명입니다 Sonex HL 은 미국 및 캐나다에서 사용되는 trophon2 소독제의 제품명입니다 Nanosonics 의 기술은 특허 상표 및 독점 소유권 법에 따라 보호를 받습니다 http www nanosonics com au nanosonics patent 귀하의 trophon2 담당자 MDD 93 42 EEC 준수 Notified Body TUV Rheinland 인증 RoHS Directive 2011 65 EC 준수 제 7 조 복구에 따른 WEE...

Page 327: ... 개요 331 B1 1 trophon2 의 기능 331 B1 2 케이블 트레이 332 섹션 B2 설치 안내 333 B2 1 trophon2 의 배치 333 B2 2 전원 켜기 334 B2 3 초기 설정 334 B2 4 예열 사이클 334 B2 5 trophon2 터치 스크린 334 B2 6 기본 설정 334 B2 7 AcuTraceTM 335 B2 8 AcuTraceTM 설정 336 섹션 B3 trophon AcuTrace PLUS 336 B3 1 활성화 336 B3 2 네트워크 매개변수 설정 336 파트 C 작동 336 섹션 C1 소독제 카트리지 삽입 336 섹션 C2 trophon 화학 반응지 기록 337 섹션 C3 정기 고수준 소독 사이클 337 C3 1 프로브 준비 337 C3 2 화학 반응지 삽입 ...

Page 328: ...2 E2 1 세정 사이클 실행 시기 342 E2 2 세정 사이클 시작 방법 342 섹션 E3 정기 세척 342 섹션 E4 trophon2 운반 343 섹션 E5 trophon2 폐기 343 파트 F 문제 해결 343 섹션 F1 불완전 또는 불량 사이클 343 F1 1 주 전원 단전 343 F1 2 사이클 실패 343 섹션 F2 도어록 수동 조작 343 섹션 F3 진단 345 파트 G 서비스 요건 및 품질 보증 조항 347 부록 1 TROPHON2 기술 사양 N05000 2 347 부록 2 제품 보증 약관 348 부록 3 MicroDoc 라이선스 계약 349 부록 4 TROPHON2 액세서리 350 용어 351 ...

Page 329: ... 1 라벨 및 기호 주의 경고 사용 지침 참조 부식성 환경 조건 trophon2 보관 및 운송 조건 온도 범위 20 60o C 4 140o F 일회용 파손 위험 취급 주의 UN 2014 과산화수소 분해하지 마시오 위험 전압 전기 및 전자 장치 분리 수거 습기 엄금 직사광선 주의 이쪽을 위로 배치 번호 제품 번호 일련 번호 유효 기간 연 월 법적 제조업체 제조일 산화제 5 1 부식성 8 주의 고온 표면 경고 이동식 부품 기계를 만지지 마시오 항공 운송 금지 장갑 착용 ...

Page 330: ... 열지 마십시오 모든 수리는 숙련된 직원만 수행해야 합니다 Trophon2 운반 무거운 물체 운반 안내 절차를 다루는 시설 설명서를 따르십시오 trophon2 의 무게는 다음과 같습니다 미포장 시 22kg 48 5lb 포장 시 25kg 55lb trophon2 를 사용한 경우 운반 전 trophon2 를 세정하여 소독제를 제거해야 합니다 섹션 E2 참조 전기 장치 trophon2 에 제공된 전원 케이블을 사용하고 제품 및 부록 1 의 설명에 따라 전압 및 주파수의 접지 콘센트에 장치를 연결합니다 전압이 부적합할 경우 제품이 손상될 수 있습니다 trophon2 는 중환자 또는 생명 유지 장치와 같은 회로에 연결하면 안 됩니다 액체를 엎지를 경우 감전 사고를 일으킬 수 있습니다 Trophon2 위 또는 주위에 ...

Page 331: ...카트리지를 사용합니다 Trophon2 는 종합 병원 및 의료 시설의 숙련된 직원들이 사용하기에 적합합니다 trophon NanoNebulant 는 다음 접촉 조건에서 사용해야 합니다 최소 운영 사이클 시간 7 분 최소 농도 31 5 소독제 최소 투여량 1 0g 챔버 최소 온도 56 trophon2 는 일회용 장치를 재처리하거나 의료 기기를 사전 세척하기 위한 장치가 아닙니다 모든 HLD 사이클에 화학 반응지를 사용해야 합니다 trophon 화학 반응지 제품만 trophon2 사용 승인을 받습니다 사용자 설명서의 초음파 프로브 또는 프로브 는 승인된 의료 기기를 지칭합니다 A2 2 소독 과정 HLD 사이클이 시작되면 trophon2 는 농축 과산화수소로 된 에어로졸을 생성합니다 이 에어로졸은 프로브의 노출된 ...

Page 332: ... 기본 현장이나 환자 진료소 등의 임상 환경에서 최소한의 개인 보호 장비 장갑만 착용 만 착용해서 사용하도록 고안되었습니다 이 지침에 따라 사용 시 특수 환기 및 기타 안전 주의 사항은 필요하지 않습니다 섹션 A3 지침 trophon2 를 사용하기 전에 다음 지침을 읽으십시오 trophon2 에 동봉된 안전성 자료 시트 SDS 장치를 들어올리거나 내릴 경우 소속 조직의 작업 또는 작업장 보건 안전 지침 OH SG OSHA WHS trophon 화학 반응지 사용 지침 IFU trophon 소독제 카트리지 IFU trophon2 와 구매한 추가 액세서리의 trophon 액세서리 IFU 부록 4 참조 프로브 제조업체의 지침 지침을 따르지 않을 경우 화상 색상 변화 감전 또는 기타 부상을 야기할 수 있습니다 소독제...

Page 333: ...L03065 2 0 9 2019 331 파트 B 설정 섹션 B1 trophon2 개요 B1 1 trophon2 의 기능 전면 후면 그림 1 그림 2 우측 좌측 그림 3 그림 4 8 10 9 7 1 2 3 4 5 6 ...

Page 334: ...켓 9 이더넷 포트 10 3 x USB 포트 11 챔버 도어 열림 12 화학 반응지 홀더 13 올바른 위치의 프로브 14 도어록 기계 경고 기계에 손가락을 넣지 마십시오 15 케이블 클램프 16 케이블 씰 17 통합 프로브 포지셔너 IPP trophon2 는 Wi Fi 동글 및 3G 4G 동글을 지원하지 않습니다 USB 포트 3 개는 원하는 순서대로 사용 가능합니다 그림 5 B1 2 케이블 트레이 케이블 트레이는 초음파 케이블이 챔버 도어를 가리지 않도록 고정하고 HLD 과정이 진행되는 동안 케이블을 보관합니다 청소 시 레이를 분리한 후 그림 6 비누 용액을 묻힌 천으로 닦아주십시오 그림 6 12 13 11 15 16 17 14 11 ...

Page 335: ...rophon2 사용 시 특수 조명 요건은 적용되지 않습니다 시설의 작업 환경 안내 표준을 따릅니다 3 trophon2 주위에 다른 장치나 기타 물건이 없도록 합니다 모든 기능에 액세스할 수 있도록 그림 7 에 표시된 바와 같이 설치합니다 trophon2 는 trophon Wall Mount 2 를 이용하여 벽에 장착하거나 trophon Cart 로 이동할 수 있습니다 상세 정보는 제품 IFU 를 참조하십시오 trophon2 는 다양한 신장의 사용자들이 사용할 수 있도록 적당한 높이에 설치해야 합니다 인체공학적으로 안전한 작업 영역에 관한 설명은 그림 8 을 참조하십시오 그림 7 trophon2 양 측면과의 거리 A 250mm 10 인치 B 250mm 10 인치 실제 비율이 아님 ...

Page 336: ... trophon2 전원을 처음으로 켤 때 옵션 설정을 구성하도록 지시합니다 화면 메시지를 따르십시오 B2 4 예열 사이클 1 예열 사이클은 trophon2 가 작동하도록 준비하는 단계이며 장치의 전원이 켜지면 자동으로 시작됩니다 2 trophon2 사용이 준비되면 화면 메시지가 표시됩니다 화면 메시지를 따릅니다 B2 5 trophon2 터치 스크린 trophon2 는 터치 스크린 사용자 인터페이스 UI 로 작동합니다 참고 UI 는 장갑을 착용한 상태에서도 작동할 수 있습니다 trophon2 터치 스크린 청소 부드럽고 거칠지 않으며 보풀 없는 천이나 수건으로 화면을 닦을 수 있습니다 B2 6 기본 설정 이용 가능한 설정은 다음과 같습니다 휴면 타이머 trophon2 가 휴면 모드로 들어가는 초기 비활성 기간은...

Page 337: ... 리더로 판독 가능한 RFID 칩이 포함되어 있습니다 trophon2 AcuTrace 리더는 다음과 같이 장치에 배치되어 있습니다 RFID 칩이 내장된 AcuTrace 호환 제품을 식별할 수 있는 기호 지시가 표시되면 AcuTrace 리더의 기호를 스캔합니다 AcuTrace 호환 가능한 제품의 외부 포장에 표시된 기호 이 기호는 AcuTrace 리더가 판독할 수 없습니다 다음 제품은 AcuTrace 와 호환 가능합니다 trophon AcuTrace Operator Card trophon AcuTrace Operator Card 는 HLD 사이클을 워크플로의 여러 부분을 담당하는 사용자에 연결합니다 소독 프로브가 준비되면 trophon2 화면에서 AcuTrace 리더의 Operator Card 스캔을 지시합니...

Page 338: ...rophon AcuTrace PLUS 를 사용하면 trophon2 를 병원 정보 시스템에 연결해 자동 공유 중앙집중식 저장 소독 데이터 처리 및 매개변수기반 출하가 가능합니다 B3 1 활성화 초기 설정에서 trophon AcuTrace PLUS 가 표시되며 제품의 trophon AcuTrace PLUS Activation Card 를 통해 활성화할 수 있습니다 초기 설정에서 화면의 지시에 따르십시오 최초 설치 후 활성화를 진행하려면 다음을 선택합니다 메뉴 AcuTrace AcuTrace PLUS 화면 메시지를 따릅니다 B3 2 네트워크 매개변수 설정 시설 IT 관리자나 네트워크 매개변수 전문가와 상담하여 이 설정을 완료하십시오 이 장치는 TCP IP 프로토콜을 지원합니다 동적 호스트 프로토콜 DHCP 이나 ...

Page 339: ... 프로브를 세정 건조하고 결함 여부를 확실히 점검하십시오 세정 후 프로브가 완전 건조 상태이고 눈에 보이는 파편이 없는지 확인하십시오 C3 2 화학 반응지 삽입 각 소독 사이클에 trophon 화학 반응지 전체를 사용해야 하며 이는 일회용입니다 화학 반응지 IFU 를 참조하십시오 C3 3 프로브의 올바른 삽입 1 AcuTrace 가 활성화되어 있다면 지시가 있을 때 trophon AcuTrace Medical Instrument Tag 와 Operator Card 를 스캔합니다 2 챔버 도어 프로브 화학 반응지를 엽니다 3 프로브 케이블은 2 개의 클램프 그림 9 참조 로 챔버에 안전하게 고정됩니다 4 장갑을 착용하고 프로브 케이블을 케이블 클램프 반대로 부드럽게 당겨 프로브를 trophon2 로 삽입합니다...

Page 340: ...림 11 5 챔버 내에 프로브를 올바르게 배치합니다 프로브가 챔버의 벽면과 접촉해서는 안 되며 챔버 바닥의 양각으로 새겨진 라인 또는 그 위에 자리해야 합니다 6 프로브와 커넥터 끝 부분의 연결이 해제되면 커넥터를 조심스럽게 케이블 트레이 안에 넣어 케이블의 바깥 부분과 커넥터를 보호할 수 있습니다 참고 프로브의 위치가 정확하지 않을 경우 다음과 같은 결과가 발생할 수 있습니다 HLD 사이클이 실패할 수 있습니다 a b ...

Page 341: ...선 프로브의 경우 trophon2 에 제대로 삽입해야 합니다 그림 12 를 참조하십시오 그림 12 곡선 프로브 통합 프로브 포지셔너 IPP 로 trophon2 에 승인된 곡선 프로브 배치를 개선할 수 있습니다 승인된 프로브 리스트 참조 프로브 곡선이 trophon2 챔버 좌측을 향하게 배치하십시오 IPP 를 체결하려면 프로브가 프로브 클램프에 삽입된 후 IPP 좌측을 눌러 우측으로 미십시오 그림 13a 참조 프로브가 챔버 벽에 더 이상 접촉하지 않을 때까지 프로브 케이블을 이동해야 합니다 그림 12 IPP 를 해제하려면 트리거를 눌러 그림 14a 참조 좌측으로 미십시오 그림 13 a ...

Page 342: ... 프로브를 세정 건조하고 C3 3 단계부터 반복합니다 3 프로브가 세정 건조되고 프로브가 trophon2 로 제대로 삽입되면 UI 사이클 시작 기호를 눌러 사이클을 시작하거나 Cancel 취소 을 눌러 기계 잠금을 해제하고 프로브를 꺼낸 후 화면 지시를 따릅니다 4 소독 사이클의 진행 상황이 화면에 표시될 것입니다 5 HLD 사이클은 완료까지 7 분이 소요됩니다 드문 경우지만 챔버에서 수증기가 나오면 수증기와 직접 접촉을 피하고 작동 사이클 완료 후 수증기가 멈출 때까지 장치에서 떨어져 있어야 합니다 그리고 고객 서비스 담당자에게 문의하십시오 파트 D 문제 해결 참조 C3 6 프로브 꺼내기 HLD 사이클이 완료되면 초음파 프로브 및 챔버 표면 온도가 각각 45o C 113o F 60o C 140o F 까지 ...

Page 343: ...를 선택합니다 파트 D 기록 섹션 D1 기록 옵션 모든 소독 사이클은 trophon2 에 자동 기록됩니다 AcuTrace 가 설정되면 사용자 프로브 화학 반응지 소독제도 기록됩니다 최신 기록을 화면에서 보거나 전체 기록을 USB 로 다운로드할 수 있습니다 trophon 프린터가 trophon2 에 연결되면 HLD 가 완료된 후 사이클 기록이 자동으로 인쇄됩니다 최대 4 개 기록까지 인쇄 가능하지만 기본으로 2 개 기록이 인쇄됩니다 상세 정보는 trophon 프린터 사용자 설명서를 참조하십시오 기록에 액세스하려면 메뉴 기록을 선택한 다음 기록 목록 옵션 보기 1 개를 선택한 후 화면 지시를 따르십시오 최신 사이클 화면에서 최신 HLD 사이클을 확인한 후 선택된 사이클을 옵션으로 인쇄합니다 소독제 trophon...

Page 344: ...on2 운반 전 화면에 trophon2 세정 작업을 실시해야 한다는 메시지가 표시되는 경우 소독제 삽입 후 30 일이 지나면 사용 기한이 만료됩니다 화면 지침에 따라 세정 작업을 진행합니다 참고 세정은 편의에 따라 유효 기간 만료일까지 연기할 수 있습니다 세정 사이클 시작 trophon2 에서 서비스 문의를 해야 하는 오류를 감지한 경우 trophon2 를 들어 올리거나 움직이기 전 서비스 지원센터에서 문제 해결 목적으로 지시한 경우 E2 2 세정 사이클 시작 방법 참고 세정 사이클이 시작되면 작업을 취소할 수 없습니다 세정 작업 중에는 trophon2 전원을 끄지 마십시오 껐다가 다시 켜면 세정 사이클이 처음부터 다시 시작됩니다 세정 사이클 동안 챔버나 카트리지 도어를 열지 마십시오 세정 사이클 시작 1 ...

Page 345: ...설명합니다 F1 1 주 전원 단전 작동 중 trophon2 의 주 전원이 끊기게 되면 진행 중인 사이클이 완료되지 않습니다 전기가 들어오면 화면 메시지에 따라 trophon2 에서 안전하게 프로브를 꺼냅니다 사용한 화학 반응지를 폐기하고 새 것으로 교체합니다 그리고 HLD 사이클을 반복합니다 전기가 들어오지 않으면 섹션 F2 에 따라 신속하게 프로브를 처리합니다 F1 2 사이클 실패 사이클 중 또는 사이클이 완전히 끝나기 전에 오류가 발생하면 사이클 실패가 감지됩니다 화면 메시지에 따라 HLD 사이클을 수정하고 반복하십시오 결함이나 심각한 오작동이 반복될 경우 화면의 오류 메시지를 기록해서 고객 서비스 담당자에게 문의하십시오 trophon2 또는 프로브를 사용하려고 하지 마십시오 섹션 F2 도어록 수동 조작...

Page 346: ...L03065 2 0 9 2019 344 4 도어록 수동 열림 기계 커버를 분리한 다음 4 개 노치를 도어록 수동 열림 기계 내부의 홈에 맞춰 줍니다 밀어서 시계방향으로 90 도 돌리면 챔버 도어가 열립니다 그림 17 프로브는 소독되지 않았으며 성공적인 HLD 사이클을 완료하거나 대체 방법으로 소독되지 않는 한 사용이 불가능합니다 그림 15 그림 16 그림 17 ...

Page 347: ...가 열리지 않는다 trophon2 에 전원이 들어와 있는지 확인한다 HLD 사이클이 진행되지 않는지 확인한다 폐기물 용기가 비어 있고 장치에 정확히 삽입되었는지 확인한다 카트리지 도어를 방해하는 장애물이 없는지 확인한다 참고 카트리지 도어는 자동 개폐되므로 강제로 열어서는 안 된다 7 카트리지 도어가 닫히지 않는다 올바른 카트리지를 설치했는지 확인한다 카트리지가 올바르게 삽입되어 있는지 확인한다 카트리지 뚜껑이 제거되었는지 확인한다 8 프로브가 챔버에 정확히 들어가지 않는다 프로브가 trophon2 에 맞는 인증 제품인지 확인한다 섹션 A1 2 참조 프로브를 올바르게 삽입했는지 확인한다 IPP 가 제대로 체결되었는지 확인한다 섹션 C3 3 참조 9 사이클을 시작할 수 없다 프로브를 올바르게 삽입했는지 확인한...

Page 348: ...L03065 2 0 9 2019 346 12 trophon2 가 사이클 간에 워밍업하는 시간이 너무 오래 걸린다 각 사이클 종료 시 프로브를 즉시 꺼냈는지 확인한다 ...

Page 349: ...cs 는 직영 서비스 또는 trophon2 서비스 교육 및 허가를 받은 지역 대리점 등의 서비스 파트너를 통해 고객 서비스를 제공합니다 공인 고객 서비스 또는 적절한 교육을 받은 직원이 Nanosonics 에서 제공한 순정 부품으로 trophon2 를 정비해야 합니다 승인 없이 trophon2 를 개조하면 품질 보증의 혜택이 무효화됩니다 부록 1 TROPHON2 기술 사양 N05000 2 N05000 2 전기 사양 정격 주 입력 전압 230V AC 정격 주 입력 전류 6Amp 50 60Hz 제 1 주입구 IEC type C13 장치는 trophon2 와 함께 제공된 전원 케이블을 사용해 접지 콘센트에 연결해야 합니다 데이터 포트 이더넷 커넥터 RJ45 USB 포트 Type A 환경 사양 작동 온도 범위 17...

Page 350: ...적인 결과로 trophon2 가 손상되었을 경우 h 결함이 trophon2 의 기능에 물리적 영향을 미치지 않는 경우 예 trophon2 표면의 흠집이나 얼룩 i 일련 번호나 제품 라벨이 제거 변경 삭제되거나 식별 불가능해지거나 라벨이나 번호가 Nanosonics 가 통제할 수 없는 다른 이유로 훼손되어 제품을 확실하게 식별할 수 없는 경우 j 정보를 전달했음에도 Nanosonics 의 합리적 지시를 따르지 않은 경우 본 품질 보증은 trophon2 및 결함이 있는 부품에만 적용되며 사용한 소독제 카트리지 또는 제품의 수명 기간 동안 일반적인 사용의 결과로 주기적 교체가 필요한 부품에는 적용되지 않습니다 보증 청구 방법 본 보증에 대한 문의사항이나 보증 기간 이후의 수리 작업에 관해서는 trophon2 고객...

Page 351: ...리가 포함됩니다 본 품질 보증은 관련 법에 함축된 조건 및 보증에 더해 추가적으로 적용됩니다 미국 다음 사항은 미국에서 trophon2 를 구매한 소비자에게만 적용됩니다 본 보증은 제한 보증으로 여기에 명시된 제품에만 독점 적용되며 특정 목적에 대한 상품성 또는 적합성을 포함하되 그에 국한되지 않는 명시적 또는 묵시적인 기타 다른 모든 보증을 대신하여 제작되었습니다 기타 국가 귀하는 trophon2 와 관련하여 법에 명시된 권리를 보유하며 이러한 법적 권리는 보증에 영향을 미치지 않습니다 부록 3 MicroDoc 라이선스 계약 귀하는 trophon2 를 구매 설치 또는 사용함으로써 trophon2 에 사용된 MicroDoc Oracle Java SE Embedded 8 소프트웨어 소프트웨어 사용에 관한 아래...

Page 352: ... 일부에 적용되는 라이선스 약관이 THIRDPARTYLICENSEREADME txt 파일에 제시되어 있다는 점을 최종 사용자에게 통지합니다 사용권자는 상업 또는 생산 목적의 상용 기능을 사용하려면 Oracle 의 별도 라이선스가 있어야 한다는 점을 최종 사용자에게 통지합니다 상용 기능 은 프로그램 문서 표 1 1 Java SE 제품 에디션의 상용 기능 에 제시된 기능을 지칭합니다 프로그램 문서는 http www oracle com technetwork indexes documentation index html 에서 이용할 수 있습니다 최종 사용자는 Microdoc 제품을 제품 등록 양식에 따라 제품의 일부로 배포하는 것만 허용됩니다 부록 4 TROPHON2 액세서리 아래 추가 액세서리는 trophon2 와 ...

Page 353: ...TraceTM 소독 추적 시스템의 일부로 trophon2 에 사용되는 RFID 기술 및 관련 제품입니다 케이블 클램프 Trophon 챔버 상단의 기계로 HLD 과정에서 케이블을 잡아 고정합니다 카트리지 trophon2 에 삽입되는 소독제 제품 용기입니다 화학 반응지 HLD 를 확인하는 사이클에서 정확한 소독제 농도를 감지하고 표시하는 소모품입니다 소독제 HLD 를 담당하는 trophon2 에 사용되는 카트리지에 들어가는 소모성 액체입니다 케이블 씰 소독제가 챔버에서 새지 않게 해주는 trophon2 챔버 상단의 밀봉 장치 케이블 클램프 아래 입니다 고수준 소독 HLD 소독제로 준위험 의료 기기를 처리하여 포자를 제외한 모든 미생물의 활동을 정지시킵니다 사용 지침 IFU 제품에 권장되는 사용 지침입니다 통합 ...

Page 354: ...io Frequency Identification 준위험 기기 점막 및 손상된 피부에 접촉하지만 무균 조직에는 침투하지 않는 의료 기기입니다 안전성 자료 시트 위험한 화학 물질에 따른 건강상의 잠재적 위험과 이를 최소화하는 데 필요한 안전 작업 절차를 간략하게 설명하는 자료입니다 사용자 인터페이스 사용자가 소프트웨어나 기계로 통제하는 상호 작용입니다 승인된 프로브 리스트 Nanosonics 가 trophon2 에서 테스트하고 사용 승인한 프로브 및 프로브 OEM 제조업체 목록입니다 ...

Page 355: ...alia 61 2 8063 1600 info nanosonics com au www nanosonics com au Nanosonics Europe GmbH Poppenbuetteler Bogen 66 22399 Hamburg Germany 49 40 46856885 www nanosonics eu USA Contact Nanosonics Inc 7205 E 87th Street Indianapolis Indiana 46256 1 844 876 7466 support nanosonics us www nanosonics us ...

Page 356: ......

Page 357: ......

Reviews: