NAD T975 Owner'S Manual Download Page 31

PRECAUCIONES PARA LA INSTALACIÓN

AVISO

- Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no

exponga el amplificador a la lluvia o humedad.

PRECAUCION

- Para los equipos ajustados en fábrica a 115 voltios CA

una la punta ancha del enchufe eléctrico a la ranura ancha de la toma

de electricidad, para impedir el choque eléctrico. Asegúrese de que el

enchufe está completamente insertado en el receptáculo.

Ponga en off (desconectados) todos los componentes del sistema

siempre que conecte o desconecte cualquier cableado de señal de

audio. Completadas todas las conexiones de señal, baje todo control

de volumen principal del sistema antes de poner en on los

componentes del sistema. Luego aumente el ajuste del control de

volumen cuidadosamente para evitar daño a los componentes del

sistema.

NOTAS SOBRE EL LUGAR DE LA INSTALACIÓN

Lea y siga todas las instrucciones de seguridad de la primera página del

presente manual. Para impedir incendio o peligro de choque eléctrico,

no coloque el amplificador donde quede expuesto al agua o la

humedad. Si accidentalmente penetra líquido en el amplificador

desenchufe inmediatamente el cordón de alimentación eléctrica CA.

No haga funcionar el amplificador otra vez hasta que haya sido

examinado por un técnico de servicio.

El amplificador genera una cantidad moderada de calor, lo que

requiere ventilación. No obstruya las rejillas de salida de aire situadas

en las cubiertas superior o inferior. Debe haber por lo menos 7.5 cm

de separación encima del amplificador y 2.5 cm a los lados. No

coloque el amplificador en un área cerrada, como una biblioteca o un

armario, a no ser que estén muy ventilados. Asegúrese de que 

hay espacio adecuado detrás del amplificador para las conexiones de

entrada de señal y salida de altavoz. Si usted quiere colocar el

amplificador sobre un suelo de alfombra, ponga un tablero debajo del

mismo para impedir que se hunda en la alfombra, bloqueando las

entradas de aire de la parte inferior. No ponga el amplificador donde

quede expuesto a la luz directa del sol durante largos períodos de

tiempo.

El equipo puede instalarse sobre cualquier superficie resistente y

nivelada.

NOTA: 

El peso del amplificador ha de descansar siempre sobre sus

patas inferiores. No ponga jamás el amplificador sobre su panel

trasero, con su panel delantero cara arriba. Si se hace esto hay riesgo

de daño para los conectores de entrada/salida.

El transformador eléctrico del T975 genera un campo magnético de

zumbido de fuerza moderada. Los platos de tocadiscos (especialmente

los que tienen cartucho de captación de sonido con bobina móvil) no

deben colocarse cerca del amplificador. Los medios magnéticos, como

cintas de audio o vídeo y discos flexibles de ordenador, no deben

almacenarse cerca del amplificador. 

AVISO:

Transporte

- El aparato deberá transportarse dentro tanto de su

contenedor interior como exterior.  NUNCA transporte el aparato
usando sólo uno de los contenedores; de hacerlo así se puede producir
daños al aparato o lesiones al personal.

GUARDE TODO EL EMBALAJE

Sírvase guardar ambas cajas y todo el embalaje en el que llegó su T975.
Si cambia de domicilio o si por otra parte precisa transportar su
amplificador, éste es con mucha diferencia el mejor conjunto de
contenedores para hacerlo.  Hemos sido testigos de cómo demasiados
componentes en perfectas condiciones se dañaron en tránsito por
faltarles cajas de cartón adecuadas para su transporte, así que por favor:
Guarde ambas cajas tanto la interior como la exterior. 

CONEXIONES/CONTROLES DEL PANEL TRASERO

1. TOMA DE ALIMENTACIÓN IEC 

Conecte al cordón de alimentación desmontable estándar IEC

suministrado, antes de conectar el cable de alimentación CA a la toma

de la pared.

NOTA:

Antes de conectar el cordón de alimentación CA a una toma

de pared con corriente, cerciórese de que todas las

entradas/salidas esté conectadas primero. Desconecte siempre

primero el enchufe del cordón de alimentación de la toma de la

pared con corriente, antes de desconectar cualquier cable del

amplificador T975. Si ha de utilizar un cordón de prolongación,

seleccione un cordón resistente del tipo utilizado para grandes

aparatos eléctricos, tal como un cordón de prolongación CA (16

AWG) de un acondicionador de aire. Recomendamos

rigurosamente que no conecte el cable de la red del amplificador

a las salidas CA accesorias de un preamplificador. Tales salidas de

conveniencia no se han concebido para suministrar los niveles de

alta potencia que requiere un amplificador NAD T975.

2. ENTRADAS

Cada uno de los cinco amplificadores de potencia independientes que

hay en el T975 tienen su propio conector de entrada de señal. Antes

de hacer cualquier conexión con el amplificador, asegúrese de que esté

puesto en OFF POWER (alimentación eléctrica).

[Vea Figura 1.]

Conecte los cables de señal procedentes del preamplificador,

descodificador de sonido de entorno, u otra fuente de sonido, a estas

entradas. Para una óptima disipación del calor de un sistema de

entorno AV, recomendamos que asigne los canales de audio a las

entradas como sigue:

Entrada 1 = Altavoz izquierdo Principal

Entrada 2 = Altavoz izquierdo de Entorno

Entrada 3 = Altavoz izquierdo

Entrada 4 = Altavoz Central

Entrada 5 = Altavoz izquierdo

Entrada 6 = Altavoz derecho de Entorno

Entrada 7 = Altavoz derecho Principal

31

ENGLISH

FRANÇAIS

DEUTSCH

ESP

AÑOL

IT

ALIANO

POR

TUGUÊS

SVENSKA

T975 Aug2006.qxd  8/21/2006  11:15 AM  Page 31

Summary of Contents for T975

Page 1: ...r ENGLISH FRAN AIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPA OL ITALIANO PORTUGU S SVENSKA Owner s Manual Manuel d Installation Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding Manual del Usuario Manuale delle Istruzioni Manu...

Page 2: ...l times When installing the product ensure that the plug is easily accessible Non use Period Unplug the AC power cord from the AC outlet if the unit will not be used for a long period of time such as...

Page 3: ...REGARDING PLACEMENT To maintain proper ventilation be sure to leave a space around the unit from the largest outer dimensions including projections equal to or greater than shown below Left and Right...

Page 4: ...R ON OF F SOF T CLIPPING CHANNEL 7 FRONT R CHANNEL 6 CHANNEL 5 CHANNEL 4 CHANNEL 3 CHANNEL 2 SURR R SURR B R CENTER SURR B L SURR L CHANNEL 1 FRONT L CHANNEL 7 FRONT R CHANNEL 6 CHANNEL 5 CHANNEL 4 CH...

Page 5: ...AKER SPEAKER SPEAKER SPEAKER 12V TRIGGER IN OFF ON AUTO TRIGGER ON OFF SOFT CLIPPING FRONT R SURR R SURR B R CENTER SURR B L SURR L CHANNEL 1 FRONT L INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT LEVEL LE...

Page 6: ...a remotely This way the T975 can be part of a system which can be turned on and off with a single command easing operation The 12V trigger also allows the amplifier to be installed in places not in ea...

Page 7: ...n the T975 generates a magnetic hum field of moderate strength Turntables especially those with a moving coil pickup cartridge should not be located near the amplifier Magnetic media such as audio or...

Page 8: ...terminal on each loudspeaker is connected to the corresponding terminal marked red positive on the amplifier 5 AUTO TRIGGER ON OFF Set the Auto Trigger switch to the ON position to activate the 12V tr...

Page 9: ...and the amplifier is ready for operation These LEDs turn red when one or more of the internal seven amplifiers go into protect mode but the other amplifiers will continue to function as shown by their...

Page 10: ...e the excessive load condition Speakers must be greater than 4 Ohms nominal TROUBLESHOOTING SPECIFICATIONS AMPLIFIER SECTION CONTINUOUS AVERAGE POWER OUTPUT 7 x 140 W 21 5 dBW INTO 8 OHMS OR 4 OHMS Mi...

Page 11: ...11 ENGLISH FRAN AIS DEUTSCH ESPA OL ITALIANO PORTUGU S SVENSKA...

Page 12: ...er l amplificateur dans un endroit relativement inaccessible LA CONCEPTION Le NAD T975 contient sept amplificateurs distincts chacun sur sa propre carte circuit imprim Chaque voie d amplificateur se c...

Page 13: ...puissance moyenne Les platines tourne disque surtout celles quip es d une cartouche pick up cadre mobile ne doivent pas tre plac es pr s de l amplificateur Les supports magn tiques comme par exemple l...

Page 14: ...s de mani re produire une image st r ophonique correcte et pour les basses fr quences travailler de fa on compl mentaire plut t que de s annuler mutuellement Lors du branchement des haut parleurs fait...

Page 15: ...ent en rouge pendant environ 3 secondes chaque fois que vous allumez l amplificateur Apr s quelques secondes ces LEDs passent au bleu et l amplificateur est pr t fonctionner Ces LEDs passent au rouge...

Page 16: ...er des haut parleurs dont l imp dance nominale est inf rieure 4 Ohms D PANNAGE PUISSANCE MOYENNE DE SORTIE 7 x 140 W 21 5 dBW EN R GIME CONTINU DANS 8 OHMS OU 4 OHMS Puissance minimum par voie 20 Hz 2...

Page 17: ...17 ENGLISH FRAN AIS DEUTSCH ESPA OL ITALIANO PORTUGU S SVENSKA...

Page 18: ...t rkers an Orten die nicht so einfach zug nglich sind DAS DESIGN Im NAD T975 sind sieben einzelne Verst rker untergebracht jeder auf einer separaten Schaltplatine Jeder Verst rkerkanal arbeitet auf de...

Page 19: ...leichtes magnetisches Streufeld erzeugt sollten Plattenspieler besonders solche mit MC Tonabnehmer nicht in der N he des Verst rkers aufgestellt werden Vermeiden Sie auch die Lagerung von magnetischen...

Page 20: ...st rken und nicht aufheben Achten Sie deshalb beim Anschlie en von Lautsprechern darauf dass die roten positiven Anschlu klemmen der Lautsprecherausg nge bei jedem Lautsprecher mit den roten positiven...

Page 21: ...der Ger te R ckwand in Stellung ON leuchtet die LED Protection zur Anzeige des Bereitschaftsmodus ebenfalls In diesem Modus leuchtet die Netzanzeige LED nicht Diese LED leuchtet ebenfalls wenn einer o...

Page 22: ...m berpr fen Verst rker abk hlen lassen Belastung verringern Lautsprecher Nennimpedanz mu mehr als 4 Ohm betragen PROBLEML SUNG TECHNISCHE DATEN DURCHSCHNITTL DAUERAUSGANGSLEISTUNG 7 x 140 W 21 5 dBW B...

Page 23: ...23 ENGLISH FRAN AIS DEUTSCH ESPA OL ITALIANO PORTUGU S SVENSKA...

Page 24: ...ken van een installatie die in en uitgeschakeld kan worden door slechts n enkele opdracht wat de bediening vergemakkellijkt Dankzij de 12V Trigger kunt u de versterker op plaatsen monteren die niet zo...

Page 25: ...gericht Dit kan schade berokkenen aan de ingangs en uitgangsconnectoren De transformator van de T975 wekt een zoemend magneetveld op van gematigde sterkte De platendraaiers vooral met een bewegend spo...

Page 26: ...eren en om elkaars uitgangen bij lage frequenties te verbeteren en niet te annuleren Wanneer u luidsprekers aansluit dient u op te letten dat de rode positieve klem op elke luidspreker is aangesloten...

Page 27: ...d op wanneer een of meer van de zeven interne versterkers in de beschermingsmodus worden gezet maar de andere versterkers blijven werken zoals aan hun blauw LED s te zien is zodat u waarschijnlijk nog...

Page 28: ...roleer de aansluitingen van alle luidsprekers van de installatie De versterker laten afkoelen De overlading verwijderen De luidsprekers dienen een nominale waarde te hebben van 4 Ohm CONTINU GEMIDDELD...

Page 29: ...29 ENGLISH FRAN AIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPA OL ITALIANO PORTUGU S SVENSKA...

Page 30: ...funcionamiento El disparador de 12V tambi n permite que se instale el amplificador en lugares que no sean f ciles de alcanzar EL DISE O El NAD T975 aloja cinco amplificadores individuales cada uno co...

Page 31: ...de sonido con bobina m vil no deben colocarse cerca del amplificador Los medios magn ticos como cintas de audio o v deo y discos flexibles de ordenador no deben almacenarse cerca del amplificador AVIS...

Page 32: ...ar de cancelar la salida de unos y otros a baja frecuencia Cuando se conectan los altavoces tenga cuidado de que el terminal rojo positivo de cada altavoz est conectado al correspondiente terminal roj...

Page 33: ...plificador Despu s de unos segundos cambian a azul y el amplificador est dispuesto para funcionar Estos diodos LED cambian a rojo cuando uno o m s de los siete amplificadores internos pasan al modo de...

Page 34: ...se enfr e Eliminar la condici n de carga excesiva Los altavoces han de ser mayores de 4 Ohmios nominales INVESTIGACI N DE AVER AS SALIDA CONTINUA PROMEDIO DE POTENCIA 7 x 140 W 21 5 dBW EN 8 OHMIOS O...

Page 35: ...35 ENGLISH FRAN AIS DEUTSCH ESPA OL ITALIANO PORTUGU S SVENSKA...

Page 36: ...L attivazione 12 volt permette inoltre di installare l amplificatore in punti poco accessibili IL DESIGN Il NAD T975 comprende cinque amplificatori individuali ciascun dei quali collegato ad un quadro...

Page 37: ...e piastre accanto all amplificatore specie quelle con cartuccia pick up di tipo a bobina mobile I media magnetici ad esempio nastri audio o video e i dischetti per il computer vanno sempre tenuti ben...

Page 38: ...forzare gli output individuali a bassa frequenza invece che annullarli reciprocamente Quando si procede all allaccio degli altoparlanti assicurarsi sempre che il terminale rosso positivo sul ricevitor...

Page 39: ...esti LED diventano di colore rosso quando uno o pi dei sette amplificatori interni passa in modo protezione ma gli altri amplificatori continueranno a funzionare come illustrato dai loro LED dic olore...

Page 40: ...sori dell impianto Lasciare raffreddare l amplificatore Eliminare la condizione di carico eccessivo I diffusori devono essere superiori a 4 Ohm nominali RICERCA GUASTI POTENZA DI ALIMENTAZIONE MEDIA C...

Page 41: ...41 ENGLISH FRAN AIS DEUTSCH ESPA OL ITALIANO PORTUGU S SVENSKA...

Page 42: ...igado com apenas um nico comando facilitando bastante a opera o O disparador de 12V tamb m permite que o amplificador seja instalado em locais que n o sejam de f cil acesso O DESIGN O NAD T975 incorpo...

Page 43: ...cas girat rias em particular aquelas com um cartucho m vel de recolha de bobines n o devem ser colocadas junto ao amplificador Os meios magn ticos tais como as cassetes de v deo ou de udio ou as disqu...

Page 44: ...parados com um intervalo de cerca de 3 4 polegada l9mm pelo que aceitam a utiliza o de fichas banana duplas esta op o n o se encontra dispon vel no caso de unidades configuradas de f brica para uma vo...

Page 45: ...m tico Auto Trigger localizado no painel traseiro est comutado para a posi o de ON certificando se tamb m de que a entrada de disparo 12 V est correctamente ligada 2 PROTECTION LEDS LEDS DE PROTEC O O...

Page 46: ...ifalante e a liga o Aumente o n vel de volume central Verifique as liga es de todos os altifalantes do sistema Esperar at que o amplificador arrefe a Retirar o que estiver a provocar a carga excessiva...

Page 47: ...47 ENGLISH FRAN AIS DEUTSCH ESPA OL ITALIANO PORTUGU S SVENSKA...

Page 48: ...an fj rrstyra av och p slag om apparaten t ex st r d r den inte kan n s l tt KONSTRUKTIONEN T975 r uppbyggd av fem individuella f rst rkarsteg p var sitt kretskort Varje f rst rkarsteg fungerar som et...

Page 49: ...edia som t ex ljudkassetter videoband och disketter skall inte f rvaras n ra f rst rkaren VARNING Transport Transportera apparaten med b de inner och den yttre kartongen Anv nd enbart en kartong d app...

Page 50: ...ar noggrann med att ansluta h gtalarkablarna med korrekt fas det vill s ga att den r da positiva terminalen skall anslutas till h gtalarens r da positiva terminal och de svarta terminalerna p samma s...

Page 51: ...sekunder varje g ng n r apparaten sl s p Efter ett par sekunder blir den bl och f rst rkaren r klar f r anv ndning Dessa lysdioder lyser ven r tt n r ett eller flera av de sju olika f rst rkarstegens...

Page 52: ...t f rst rkaren svalna Minska f rst rkarens last H gtalarna m ste ha en impedans p mer n 4 Ohm nominellt FELS KNING KONTINUERLIG GENOMSNITTLIG UTEFFEKT 7 x 140 W 21 5 dBW I 8 ELLER 4 OHM Minimal effekt...

Page 53: ...53 ENGLISH FRAN AIS DEUTSCH ESPA OL ITALIANO PORTUGU S SVENSKA...

Page 54: ...NATIONAL A DIVISION OF LENBROOK INDUSTRIES LIMITED All rights reserved No part of this publication may be reproduced stored or transmitted in any form without the written permission of NAD Electronics...

Reviews: