NAD T975 Owner'S Manual Download Page 13

PRÉCAUTIONS CONCERNANT L’INSTALLATION

ATTENTION DANGER

- Afin de réduire le risque d’incendie ou de

choc électrique, ne pas exposer l’amplificateur à la pluie ou à

l’humidité.

ATTENTION

- Pour les ensembles réglés sur 115 Volts CA à l’origine,

faites attention d’insérer la fiche plate large de la prise d’alimentation

dans la fente large de la prise de secteur murale, ceci afin d’éviter les

chocs électriques. Veillez à ce que la prise d’alimentation soit bien

enfoncée dans la prise de secteur murale.

Avant de procéder à un quelconque branchement ou débranchement

des câbles de signaux audio, il faut impérativement mettre hors

tension tous les éléments de la chaîne. Après avoir effectué tous les

branchements des signaux, réglez au minimum toutes les commandes

principales de volume sonore de la chaîne avant de mettre les

différents modules sous tension. Augmentez alors progressivement le

volume sonore afin d’éviter toute détérioration des éléments de la

chaîne.

NOTES CONCERNANT L’EMPLACEMENT DE L’AMPLIFICATEUR

Lisez et appliquez toutes les consignes de sécurité données à la

première page de ce manuel. Afin d’éviter tout risque d’incendie ou de

choc électrique, évitez de placer l’amplificateur à un endroit où il sera

exposé à de l’eau ou à de l’humidité. Si un liquide pénètre

accidentellement dans l’amplificateur, débranchez immédiatement le

cordon d’alimentation secteur. Ne remettez pas l’amplificateur sous

tension avant de l’avoir fait examiner par un technicien de service

après vente.

L’amplificateur génère une quantité modérée de chaleur, ce qui

nécessite une aération efficace. N’obstruez pas les grilles de sortie d’air

sur les couvercles supérieur ou inférieur. Il est nécessaire de prévoir un

dégagement d’au moins 75 mm au dessus de l’amplificateur et de25

mm sur les côtés. Ne placez pas l’amplificateur dans un endroit fermé,

comme par exemple dans une bibliothèque ou une vitrine, à moins

que l’endroit ne soit très bien aéré. Veillez à ce qu’il y ait un

dégagement suffisant à l’arrière de l’amplificateur pour permettre le

branchement des entrées signaux et des sorties haut parleurs. S’il est

nécessaire de placer l’amplificateur sur un sol moquetté, il doit

impérativement être posé sur une planche ou une plaque afin

d’empêcher tout enfoncement, ce qui obstruerait les ouïes d’entrée

d’air sur la face inférieure. Ne placez pas l’amplificateur à un endroit

où il sera exposé aux rayons du soleil pendant de longues périodes.

Cet appareil peut être posé sur n’importe quelle surface robuste et

horizontale.

NOTA:

Le poids de l’amplificateur doit toujours reposer sur les

pieds de la face inférieure. Ne posez jamais l’amplificateur sur
son panneau arrière, face parlante vers le haut, sous peine
d’endommager les connecteurs d’entrée-sortie.

Le transformateur de puissance du T975 génère un champ de

bourdonnement magnétique de puissance moyenne. Les platines
tourne-disque (surtout celles équipées d’une cartouche pick-up à
cadre mobile) ne doivent pas être placées près de l’amplificateur.
Les supports magnétiques, comme par exemple les bandes audio
et vidéo ou les disquettes informatiques, ne doivent pas être
stockés à proximité de l’amplificateur.

ATTENTION DANGER :

Transport 

- Transportez le matériel dans son emballage d'origine

complet, à savoir les cartons extérieur et intérieur.  Ne pas transporter le
matériel en utilisant seulement un seul carton d'emballage, sous peine
d'endommager l'appareil et/ou de provoquer des blessures corporelles.

CONSERVEZ TOUS LES ÉLÉMENTS DE L'EMBALLAGE

Veuillez conserver les deux cartons ainsi que tous les éléments de calage
et de protection utilisés pour vous livrer votre T975. Si vous déménagez
ou si vous avez besoin de transporter votre amplificateur, c'est de loin le
moyen le plus fiable pour le protéger. Trop souvent nous avons constaté
que des éléments en parfait état ont été endommagés lors du transport
à cause de cartons inappropriés. Conservez donc les cartons intérieur et
extérieur!

CONNEXIONS / COMMANDES SUR LA FACE ARRIÈRE

1. EMBASE D'ALIMENTATION IEC

Branchez le câble secteur déconnectable Norme IEC à cet endroit avant

de le brancher sur la prise de secteur murale.

NOTA : 

Avant de brancher le cordon secteur à une prise murale active,

vérifier d'abord que toutes les entrées/sorties ont déjà été branchées.

Débranchez toujours la prise de câble d'alimentation secteur de la

prise murale active avant de déconnecter un quelconque câble de

l'amplificateur T975. S'il est indispensable d'utiliser une rallonge

secteur, choisissez un cordon haute puissance du même type que

l'on utilise pour les appareils électriques puissants, comme par

exemple une rallonge secteur pour climatiseur (1,5 mm² [16 AWG]).

Il est vivement déconseillé de relier le câble secteur de l'amplificateur

aux connecteurs de sortie secteur "accessoires" d'un

préamplificateur. Ces prises commutées ne sont pas conçues pour

fournir la puissance nécessaire à l'amplificateur NAD T975.

2. ENTRÉES

Chacun des sept amplificateurs de puissance indépendants à l’intérieur

du T975 possède son propre connecteur d’entrée signal. Avant de

procéder à un quelconque branchement sur l’appareil, vérifiez que

l’alimentation [POWER] est coupée [OFF]. (Cf. Figure 1)

Branchez les câbles entre le préamplificateur, le décodeur de

sonorisation enveloppante ou les autres sources de signaux à ces

entrées. Afin d’optimiser la dissipation de la chaleur d’une chaîne de

sonorisation enveloppante AV, nous vous recommandons de répartir

les voies audio de la façon suivante: 

Entrée 1 = Haut-parleur principal gauche 

Entrée 2 = Haut-parleur de sonorisation enveloppante gauche

Entrée 3 = Haut-parleur de sonorisation enveloppante ambioph

Entrée 4 = Haut-parleur central

Entrée 5 = Haut-parleur de sonorisation enveloppante ambioph

Entrée 6 = Haut-parleur de sonorisation enveloppante droit 

Entrée 7 = Haut-parleur principal droit 

13

ENGLISH

FRANÇAIS

DEUTSCH

ESP

AÑOL

IT

ALIANO

POR

TUGUÊS

SVENSKA

T975 Aug2006.qxd  8/21/2006  11:15 AM  Page 13

Summary of Contents for T975

Page 1: ...r ENGLISH FRAN AIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPA OL ITALIANO PORTUGU S SVENSKA Owner s Manual Manuel d Installation Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding Manual del Usuario Manuale delle Istruzioni Manu...

Page 2: ...l times When installing the product ensure that the plug is easily accessible Non use Period Unplug the AC power cord from the AC outlet if the unit will not be used for a long period of time such as...

Page 3: ...REGARDING PLACEMENT To maintain proper ventilation be sure to leave a space around the unit from the largest outer dimensions including projections equal to or greater than shown below Left and Right...

Page 4: ...R ON OF F SOF T CLIPPING CHANNEL 7 FRONT R CHANNEL 6 CHANNEL 5 CHANNEL 4 CHANNEL 3 CHANNEL 2 SURR R SURR B R CENTER SURR B L SURR L CHANNEL 1 FRONT L CHANNEL 7 FRONT R CHANNEL 6 CHANNEL 5 CHANNEL 4 CH...

Page 5: ...AKER SPEAKER SPEAKER SPEAKER 12V TRIGGER IN OFF ON AUTO TRIGGER ON OFF SOFT CLIPPING FRONT R SURR R SURR B R CENTER SURR B L SURR L CHANNEL 1 FRONT L INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT LEVEL LE...

Page 6: ...a remotely This way the T975 can be part of a system which can be turned on and off with a single command easing operation The 12V trigger also allows the amplifier to be installed in places not in ea...

Page 7: ...n the T975 generates a magnetic hum field of moderate strength Turntables especially those with a moving coil pickup cartridge should not be located near the amplifier Magnetic media such as audio or...

Page 8: ...terminal on each loudspeaker is connected to the corresponding terminal marked red positive on the amplifier 5 AUTO TRIGGER ON OFF Set the Auto Trigger switch to the ON position to activate the 12V tr...

Page 9: ...and the amplifier is ready for operation These LEDs turn red when one or more of the internal seven amplifiers go into protect mode but the other amplifiers will continue to function as shown by their...

Page 10: ...e the excessive load condition Speakers must be greater than 4 Ohms nominal TROUBLESHOOTING SPECIFICATIONS AMPLIFIER SECTION CONTINUOUS AVERAGE POWER OUTPUT 7 x 140 W 21 5 dBW INTO 8 OHMS OR 4 OHMS Mi...

Page 11: ...11 ENGLISH FRAN AIS DEUTSCH ESPA OL ITALIANO PORTUGU S SVENSKA...

Page 12: ...er l amplificateur dans un endroit relativement inaccessible LA CONCEPTION Le NAD T975 contient sept amplificateurs distincts chacun sur sa propre carte circuit imprim Chaque voie d amplificateur se c...

Page 13: ...puissance moyenne Les platines tourne disque surtout celles quip es d une cartouche pick up cadre mobile ne doivent pas tre plac es pr s de l amplificateur Les supports magn tiques comme par exemple l...

Page 14: ...s de mani re produire une image st r ophonique correcte et pour les basses fr quences travailler de fa on compl mentaire plut t que de s annuler mutuellement Lors du branchement des haut parleurs fait...

Page 15: ...ent en rouge pendant environ 3 secondes chaque fois que vous allumez l amplificateur Apr s quelques secondes ces LEDs passent au bleu et l amplificateur est pr t fonctionner Ces LEDs passent au rouge...

Page 16: ...er des haut parleurs dont l imp dance nominale est inf rieure 4 Ohms D PANNAGE PUISSANCE MOYENNE DE SORTIE 7 x 140 W 21 5 dBW EN R GIME CONTINU DANS 8 OHMS OU 4 OHMS Puissance minimum par voie 20 Hz 2...

Page 17: ...17 ENGLISH FRAN AIS DEUTSCH ESPA OL ITALIANO PORTUGU S SVENSKA...

Page 18: ...t rkers an Orten die nicht so einfach zug nglich sind DAS DESIGN Im NAD T975 sind sieben einzelne Verst rker untergebracht jeder auf einer separaten Schaltplatine Jeder Verst rkerkanal arbeitet auf de...

Page 19: ...leichtes magnetisches Streufeld erzeugt sollten Plattenspieler besonders solche mit MC Tonabnehmer nicht in der N he des Verst rkers aufgestellt werden Vermeiden Sie auch die Lagerung von magnetischen...

Page 20: ...st rken und nicht aufheben Achten Sie deshalb beim Anschlie en von Lautsprechern darauf dass die roten positiven Anschlu klemmen der Lautsprecherausg nge bei jedem Lautsprecher mit den roten positiven...

Page 21: ...der Ger te R ckwand in Stellung ON leuchtet die LED Protection zur Anzeige des Bereitschaftsmodus ebenfalls In diesem Modus leuchtet die Netzanzeige LED nicht Diese LED leuchtet ebenfalls wenn einer o...

Page 22: ...m berpr fen Verst rker abk hlen lassen Belastung verringern Lautsprecher Nennimpedanz mu mehr als 4 Ohm betragen PROBLEML SUNG TECHNISCHE DATEN DURCHSCHNITTL DAUERAUSGANGSLEISTUNG 7 x 140 W 21 5 dBW B...

Page 23: ...23 ENGLISH FRAN AIS DEUTSCH ESPA OL ITALIANO PORTUGU S SVENSKA...

Page 24: ...ken van een installatie die in en uitgeschakeld kan worden door slechts n enkele opdracht wat de bediening vergemakkellijkt Dankzij de 12V Trigger kunt u de versterker op plaatsen monteren die niet zo...

Page 25: ...gericht Dit kan schade berokkenen aan de ingangs en uitgangsconnectoren De transformator van de T975 wekt een zoemend magneetveld op van gematigde sterkte De platendraaiers vooral met een bewegend spo...

Page 26: ...eren en om elkaars uitgangen bij lage frequenties te verbeteren en niet te annuleren Wanneer u luidsprekers aansluit dient u op te letten dat de rode positieve klem op elke luidspreker is aangesloten...

Page 27: ...d op wanneer een of meer van de zeven interne versterkers in de beschermingsmodus worden gezet maar de andere versterkers blijven werken zoals aan hun blauw LED s te zien is zodat u waarschijnlijk nog...

Page 28: ...roleer de aansluitingen van alle luidsprekers van de installatie De versterker laten afkoelen De overlading verwijderen De luidsprekers dienen een nominale waarde te hebben van 4 Ohm CONTINU GEMIDDELD...

Page 29: ...29 ENGLISH FRAN AIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPA OL ITALIANO PORTUGU S SVENSKA...

Page 30: ...funcionamiento El disparador de 12V tambi n permite que se instale el amplificador en lugares que no sean f ciles de alcanzar EL DISE O El NAD T975 aloja cinco amplificadores individuales cada uno co...

Page 31: ...de sonido con bobina m vil no deben colocarse cerca del amplificador Los medios magn ticos como cintas de audio o v deo y discos flexibles de ordenador no deben almacenarse cerca del amplificador AVIS...

Page 32: ...ar de cancelar la salida de unos y otros a baja frecuencia Cuando se conectan los altavoces tenga cuidado de que el terminal rojo positivo de cada altavoz est conectado al correspondiente terminal roj...

Page 33: ...plificador Despu s de unos segundos cambian a azul y el amplificador est dispuesto para funcionar Estos diodos LED cambian a rojo cuando uno o m s de los siete amplificadores internos pasan al modo de...

Page 34: ...se enfr e Eliminar la condici n de carga excesiva Los altavoces han de ser mayores de 4 Ohmios nominales INVESTIGACI N DE AVER AS SALIDA CONTINUA PROMEDIO DE POTENCIA 7 x 140 W 21 5 dBW EN 8 OHMIOS O...

Page 35: ...35 ENGLISH FRAN AIS DEUTSCH ESPA OL ITALIANO PORTUGU S SVENSKA...

Page 36: ...L attivazione 12 volt permette inoltre di installare l amplificatore in punti poco accessibili IL DESIGN Il NAD T975 comprende cinque amplificatori individuali ciascun dei quali collegato ad un quadro...

Page 37: ...e piastre accanto all amplificatore specie quelle con cartuccia pick up di tipo a bobina mobile I media magnetici ad esempio nastri audio o video e i dischetti per il computer vanno sempre tenuti ben...

Page 38: ...forzare gli output individuali a bassa frequenza invece che annullarli reciprocamente Quando si procede all allaccio degli altoparlanti assicurarsi sempre che il terminale rosso positivo sul ricevitor...

Page 39: ...esti LED diventano di colore rosso quando uno o pi dei sette amplificatori interni passa in modo protezione ma gli altri amplificatori continueranno a funzionare come illustrato dai loro LED dic olore...

Page 40: ...sori dell impianto Lasciare raffreddare l amplificatore Eliminare la condizione di carico eccessivo I diffusori devono essere superiori a 4 Ohm nominali RICERCA GUASTI POTENZA DI ALIMENTAZIONE MEDIA C...

Page 41: ...41 ENGLISH FRAN AIS DEUTSCH ESPA OL ITALIANO PORTUGU S SVENSKA...

Page 42: ...igado com apenas um nico comando facilitando bastante a opera o O disparador de 12V tamb m permite que o amplificador seja instalado em locais que n o sejam de f cil acesso O DESIGN O NAD T975 incorpo...

Page 43: ...cas girat rias em particular aquelas com um cartucho m vel de recolha de bobines n o devem ser colocadas junto ao amplificador Os meios magn ticos tais como as cassetes de v deo ou de udio ou as disqu...

Page 44: ...parados com um intervalo de cerca de 3 4 polegada l9mm pelo que aceitam a utiliza o de fichas banana duplas esta op o n o se encontra dispon vel no caso de unidades configuradas de f brica para uma vo...

Page 45: ...m tico Auto Trigger localizado no painel traseiro est comutado para a posi o de ON certificando se tamb m de que a entrada de disparo 12 V est correctamente ligada 2 PROTECTION LEDS LEDS DE PROTEC O O...

Page 46: ...ifalante e a liga o Aumente o n vel de volume central Verifique as liga es de todos os altifalantes do sistema Esperar at que o amplificador arrefe a Retirar o que estiver a provocar a carga excessiva...

Page 47: ...47 ENGLISH FRAN AIS DEUTSCH ESPA OL ITALIANO PORTUGU S SVENSKA...

Page 48: ...an fj rrstyra av och p slag om apparaten t ex st r d r den inte kan n s l tt KONSTRUKTIONEN T975 r uppbyggd av fem individuella f rst rkarsteg p var sitt kretskort Varje f rst rkarsteg fungerar som et...

Page 49: ...edia som t ex ljudkassetter videoband och disketter skall inte f rvaras n ra f rst rkaren VARNING Transport Transportera apparaten med b de inner och den yttre kartongen Anv nd enbart en kartong d app...

Page 50: ...ar noggrann med att ansluta h gtalarkablarna med korrekt fas det vill s ga att den r da positiva terminalen skall anslutas till h gtalarens r da positiva terminal och de svarta terminalerna p samma s...

Page 51: ...sekunder varje g ng n r apparaten sl s p Efter ett par sekunder blir den bl och f rst rkaren r klar f r anv ndning Dessa lysdioder lyser ven r tt n r ett eller flera av de sju olika f rst rkarstegens...

Page 52: ...t f rst rkaren svalna Minska f rst rkarens last H gtalarna m ste ha en impedans p mer n 4 Ohm nominellt FELS KNING KONTINUERLIG GENOMSNITTLIG UTEFFEKT 7 x 140 W 21 5 dBW I 8 ELLER 4 OHM Minimal effekt...

Page 53: ...53 ENGLISH FRAN AIS DEUTSCH ESPA OL ITALIANO PORTUGU S SVENSKA...

Page 54: ...NATIONAL A DIVISION OF LENBROOK INDUSTRIES LIMITED All rights reserved No part of this publication may be reproduced stored or transmitted in any form without the written permission of NAD Electronics...

Reviews: