background image

A PROPOS DU T975

Conçu spécifiquement pour le cinéma à domicile et pour les

configurations personnalisées, l’Amplificateur de Puissance NAD T975

donne des performances hors pair. Il conjugue une fiabilité

exceptionnelle avec une souplesse et des performances, le tout pour

un rapport qualité-prix remarquable. La souplesse a toujours tenu une

place importante dans la conception des éléments NAD. Une telle

souplesse est particulièrement importante pour le cinéma à domicile et

pour les autres chaînes multi-voies. Il est en effet courant qu’une

chaîne multi-voies comporte des haut-parleurs de marques et de

modèles différents, et le rendement de ces haut-parleurs est souvent

inégal. Les commandes individuelles du niveau d’entrée de chacune

des sept voies du NAD T975 font qu’il est facile de compenser de telles

différences de rendement et d’atteindre un équilibre idéal pour la

chaîne. Le plafond dynamique très élevé du T975 garantit que la plage

dynamique très large des pistes sonores de films modernes sera

respectée, tout comme celle des sources de musique numériques. De

plus, le T975 accepte les haut-parleurs à basse impédance sans aucune

difficulté.

Le T975 est doté des circuits uniques d’écrêtage doux de NAD sur les

sept voies. Il est possible de surcharger n’importe quel amplificateur en

poussant le volume sonore trop loin, de manière à dépasser la

puissance de sortie maximale. Dans de telles circonstances, les

amplificateurs produisent des niveaux de distorsion très élevés qui, en

plus d’être très désagréable à l’oreille, peuvent endommager vos haut-

parleurs. Le circuit d’écrêtage doux élimine cette distorsion et minimise

le risque de détérioration des haut-parleurs. Cette fonctionnalité est

très importante pour les pistes sonores de films, qui contiennent

souvent des “explosions” dynamiques pour lesquelles, contrairement

à la musique, il est difficile de détecter la nature néfaste. La LED

d’Ecrêtage Doux [“Soft Clipping”] sur la face parlante s’allume lorsque

le circuit d’écrêtage doux est opérationnel. Il est possible de mettre

l’Ecrêtage Doux hors service grâce à un interrupteur sur le panneau

arrière.

La liaison de commande 12 V sur le panneau arrière permet de

télécommander le passage du mode Veille en mode Marche, et

inversement. De cette manière, le T975 peut faire partie d’une chaîne

qu’il est possible d’allumer et d’éteindre grâce à une commande

unique, ce qui facilite l’utilisation de la chaîne. La commande 12 V

permet aussi d’installer l’amplificateur dans un endroit relativement

inaccessible.

LA CONCEPTION

Le NAD T975 contient sept amplificateurs distincts, chacun sur sa

propre carte à circuit imprimé. Chaque voie d’amplificateur se

comporte comme un “bloc monophonique” à l’intérieur du châssis.

Chaque connecteur d’entrée et chaque jeu de bornes de sortie haut-

parleurs est directement relié à la carte correspondant à la voie

concernée. Cette conception évite la prolifération de câblages et le

cheminement du signal reste donc très court. De plus, cette

conception modulaire augmente la fiabilité et le rendement

thermique. Le circuit d’entrée utilise une topologie d’entrée

entièrement nouvelle, à différentiel double, fonctionnant en mode

Classe-A véritable.

Le transformateur toroïdal spécial Holmgren™ génère moins de

ronflement et moins de fuites magnétiques que les transformateurs

toroïdaux classiques, tout en apportant les avantages typiques que

sont le rendement élevé et le rapport puissance/poids élevé qui

caractérisent ce type de transformateur. La robustesse et la fiabilité

sont des aspects critiques des chaînes configurées sur mesure. Le T975

utilise à la fois des fusibles et une protection électronique non

intrusive. Le résultat est une protection très efficace qui ne gêne en

rien les performances audio. Chaque voie est protégée contre les

températures excessives, les défaillances du courant continu et les

courts-circuits au niveau du branchement des haut-parleurs. L’étage de

sortie haute tension / haute intensité du T975, économique de par sa

conception, a été étudié pour assurer des années d’utilisation sans

aucun ennui technique.

POWERDRIVE

Afin de répondre aux différentes exigences d'alimentation haute

intensité et de puissance dynamique élevée, notre circuit

d'amplification breveté PowerDrive bénéficiera des technologies qui

ont fait notre réputation en matière de puissance vraiment efficace. En

ajoutant un deuxième conducteur haute tension à notre source de

courant haute intensité parfaitement régulée, nous obtenons une

"surpuissance" pouvant presque doubler la puissance continue

lorsqu'il s'agit d'une puissance dynamique de courte durée.

Il s'agit d'une autre évolution de notre fameux circuit Power Envelope,

utilisé par NAD dans les années 80 et 90. La différence entre Power

Envelope et PowerDrive est que ce dernier assure une meilleure

stabilité de l'amplificateur et que sa capacité de piloter de faibles

impédances est plus remarquable ; la distorsion est donc moindre

lorsque les circuits pilotent de véritables haut-parleurs à partir d'une

source réelle.

12

ENGLISH

FRANÇAIS

DEUTSCH

ESP

AÑOL

IT
ALIANO

POR

TUGUÊS

SVENSKA

NAD T975 Amplificateur De Puissance Sept Voies

T975 Aug2006.qxd  8/21/2006  11:15 AM  Page 12

Summary of Contents for T975

Page 1: ...r ENGLISH FRAN AIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPA OL ITALIANO PORTUGU S SVENSKA Owner s Manual Manuel d Installation Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding Manual del Usuario Manuale delle Istruzioni Manu...

Page 2: ...l times When installing the product ensure that the plug is easily accessible Non use Period Unplug the AC power cord from the AC outlet if the unit will not be used for a long period of time such as...

Page 3: ...REGARDING PLACEMENT To maintain proper ventilation be sure to leave a space around the unit from the largest outer dimensions including projections equal to or greater than shown below Left and Right...

Page 4: ...R ON OF F SOF T CLIPPING CHANNEL 7 FRONT R CHANNEL 6 CHANNEL 5 CHANNEL 4 CHANNEL 3 CHANNEL 2 SURR R SURR B R CENTER SURR B L SURR L CHANNEL 1 FRONT L CHANNEL 7 FRONT R CHANNEL 6 CHANNEL 5 CHANNEL 4 CH...

Page 5: ...AKER SPEAKER SPEAKER SPEAKER 12V TRIGGER IN OFF ON AUTO TRIGGER ON OFF SOFT CLIPPING FRONT R SURR R SURR B R CENTER SURR B L SURR L CHANNEL 1 FRONT L INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT LEVEL LE...

Page 6: ...a remotely This way the T975 can be part of a system which can be turned on and off with a single command easing operation The 12V trigger also allows the amplifier to be installed in places not in ea...

Page 7: ...n the T975 generates a magnetic hum field of moderate strength Turntables especially those with a moving coil pickup cartridge should not be located near the amplifier Magnetic media such as audio or...

Page 8: ...terminal on each loudspeaker is connected to the corresponding terminal marked red positive on the amplifier 5 AUTO TRIGGER ON OFF Set the Auto Trigger switch to the ON position to activate the 12V tr...

Page 9: ...and the amplifier is ready for operation These LEDs turn red when one or more of the internal seven amplifiers go into protect mode but the other amplifiers will continue to function as shown by their...

Page 10: ...e the excessive load condition Speakers must be greater than 4 Ohms nominal TROUBLESHOOTING SPECIFICATIONS AMPLIFIER SECTION CONTINUOUS AVERAGE POWER OUTPUT 7 x 140 W 21 5 dBW INTO 8 OHMS OR 4 OHMS Mi...

Page 11: ...11 ENGLISH FRAN AIS DEUTSCH ESPA OL ITALIANO PORTUGU S SVENSKA...

Page 12: ...er l amplificateur dans un endroit relativement inaccessible LA CONCEPTION Le NAD T975 contient sept amplificateurs distincts chacun sur sa propre carte circuit imprim Chaque voie d amplificateur se c...

Page 13: ...puissance moyenne Les platines tourne disque surtout celles quip es d une cartouche pick up cadre mobile ne doivent pas tre plac es pr s de l amplificateur Les supports magn tiques comme par exemple l...

Page 14: ...s de mani re produire une image st r ophonique correcte et pour les basses fr quences travailler de fa on compl mentaire plut t que de s annuler mutuellement Lors du branchement des haut parleurs fait...

Page 15: ...ent en rouge pendant environ 3 secondes chaque fois que vous allumez l amplificateur Apr s quelques secondes ces LEDs passent au bleu et l amplificateur est pr t fonctionner Ces LEDs passent au rouge...

Page 16: ...er des haut parleurs dont l imp dance nominale est inf rieure 4 Ohms D PANNAGE PUISSANCE MOYENNE DE SORTIE 7 x 140 W 21 5 dBW EN R GIME CONTINU DANS 8 OHMS OU 4 OHMS Puissance minimum par voie 20 Hz 2...

Page 17: ...17 ENGLISH FRAN AIS DEUTSCH ESPA OL ITALIANO PORTUGU S SVENSKA...

Page 18: ...t rkers an Orten die nicht so einfach zug nglich sind DAS DESIGN Im NAD T975 sind sieben einzelne Verst rker untergebracht jeder auf einer separaten Schaltplatine Jeder Verst rkerkanal arbeitet auf de...

Page 19: ...leichtes magnetisches Streufeld erzeugt sollten Plattenspieler besonders solche mit MC Tonabnehmer nicht in der N he des Verst rkers aufgestellt werden Vermeiden Sie auch die Lagerung von magnetischen...

Page 20: ...st rken und nicht aufheben Achten Sie deshalb beim Anschlie en von Lautsprechern darauf dass die roten positiven Anschlu klemmen der Lautsprecherausg nge bei jedem Lautsprecher mit den roten positiven...

Page 21: ...der Ger te R ckwand in Stellung ON leuchtet die LED Protection zur Anzeige des Bereitschaftsmodus ebenfalls In diesem Modus leuchtet die Netzanzeige LED nicht Diese LED leuchtet ebenfalls wenn einer o...

Page 22: ...m berpr fen Verst rker abk hlen lassen Belastung verringern Lautsprecher Nennimpedanz mu mehr als 4 Ohm betragen PROBLEML SUNG TECHNISCHE DATEN DURCHSCHNITTL DAUERAUSGANGSLEISTUNG 7 x 140 W 21 5 dBW B...

Page 23: ...23 ENGLISH FRAN AIS DEUTSCH ESPA OL ITALIANO PORTUGU S SVENSKA...

Page 24: ...ken van een installatie die in en uitgeschakeld kan worden door slechts n enkele opdracht wat de bediening vergemakkellijkt Dankzij de 12V Trigger kunt u de versterker op plaatsen monteren die niet zo...

Page 25: ...gericht Dit kan schade berokkenen aan de ingangs en uitgangsconnectoren De transformator van de T975 wekt een zoemend magneetveld op van gematigde sterkte De platendraaiers vooral met een bewegend spo...

Page 26: ...eren en om elkaars uitgangen bij lage frequenties te verbeteren en niet te annuleren Wanneer u luidsprekers aansluit dient u op te letten dat de rode positieve klem op elke luidspreker is aangesloten...

Page 27: ...d op wanneer een of meer van de zeven interne versterkers in de beschermingsmodus worden gezet maar de andere versterkers blijven werken zoals aan hun blauw LED s te zien is zodat u waarschijnlijk nog...

Page 28: ...roleer de aansluitingen van alle luidsprekers van de installatie De versterker laten afkoelen De overlading verwijderen De luidsprekers dienen een nominale waarde te hebben van 4 Ohm CONTINU GEMIDDELD...

Page 29: ...29 ENGLISH FRAN AIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPA OL ITALIANO PORTUGU S SVENSKA...

Page 30: ...funcionamiento El disparador de 12V tambi n permite que se instale el amplificador en lugares que no sean f ciles de alcanzar EL DISE O El NAD T975 aloja cinco amplificadores individuales cada uno co...

Page 31: ...de sonido con bobina m vil no deben colocarse cerca del amplificador Los medios magn ticos como cintas de audio o v deo y discos flexibles de ordenador no deben almacenarse cerca del amplificador AVIS...

Page 32: ...ar de cancelar la salida de unos y otros a baja frecuencia Cuando se conectan los altavoces tenga cuidado de que el terminal rojo positivo de cada altavoz est conectado al correspondiente terminal roj...

Page 33: ...plificador Despu s de unos segundos cambian a azul y el amplificador est dispuesto para funcionar Estos diodos LED cambian a rojo cuando uno o m s de los siete amplificadores internos pasan al modo de...

Page 34: ...se enfr e Eliminar la condici n de carga excesiva Los altavoces han de ser mayores de 4 Ohmios nominales INVESTIGACI N DE AVER AS SALIDA CONTINUA PROMEDIO DE POTENCIA 7 x 140 W 21 5 dBW EN 8 OHMIOS O...

Page 35: ...35 ENGLISH FRAN AIS DEUTSCH ESPA OL ITALIANO PORTUGU S SVENSKA...

Page 36: ...L attivazione 12 volt permette inoltre di installare l amplificatore in punti poco accessibili IL DESIGN Il NAD T975 comprende cinque amplificatori individuali ciascun dei quali collegato ad un quadro...

Page 37: ...e piastre accanto all amplificatore specie quelle con cartuccia pick up di tipo a bobina mobile I media magnetici ad esempio nastri audio o video e i dischetti per il computer vanno sempre tenuti ben...

Page 38: ...forzare gli output individuali a bassa frequenza invece che annullarli reciprocamente Quando si procede all allaccio degli altoparlanti assicurarsi sempre che il terminale rosso positivo sul ricevitor...

Page 39: ...esti LED diventano di colore rosso quando uno o pi dei sette amplificatori interni passa in modo protezione ma gli altri amplificatori continueranno a funzionare come illustrato dai loro LED dic olore...

Page 40: ...sori dell impianto Lasciare raffreddare l amplificatore Eliminare la condizione di carico eccessivo I diffusori devono essere superiori a 4 Ohm nominali RICERCA GUASTI POTENZA DI ALIMENTAZIONE MEDIA C...

Page 41: ...41 ENGLISH FRAN AIS DEUTSCH ESPA OL ITALIANO PORTUGU S SVENSKA...

Page 42: ...igado com apenas um nico comando facilitando bastante a opera o O disparador de 12V tamb m permite que o amplificador seja instalado em locais que n o sejam de f cil acesso O DESIGN O NAD T975 incorpo...

Page 43: ...cas girat rias em particular aquelas com um cartucho m vel de recolha de bobines n o devem ser colocadas junto ao amplificador Os meios magn ticos tais como as cassetes de v deo ou de udio ou as disqu...

Page 44: ...parados com um intervalo de cerca de 3 4 polegada l9mm pelo que aceitam a utiliza o de fichas banana duplas esta op o n o se encontra dispon vel no caso de unidades configuradas de f brica para uma vo...

Page 45: ...m tico Auto Trigger localizado no painel traseiro est comutado para a posi o de ON certificando se tamb m de que a entrada de disparo 12 V est correctamente ligada 2 PROTECTION LEDS LEDS DE PROTEC O O...

Page 46: ...ifalante e a liga o Aumente o n vel de volume central Verifique as liga es de todos os altifalantes do sistema Esperar at que o amplificador arrefe a Retirar o que estiver a provocar a carga excessiva...

Page 47: ...47 ENGLISH FRAN AIS DEUTSCH ESPA OL ITALIANO PORTUGU S SVENSKA...

Page 48: ...an fj rrstyra av och p slag om apparaten t ex st r d r den inte kan n s l tt KONSTRUKTIONEN T975 r uppbyggd av fem individuella f rst rkarsteg p var sitt kretskort Varje f rst rkarsteg fungerar som et...

Page 49: ...edia som t ex ljudkassetter videoband och disketter skall inte f rvaras n ra f rst rkaren VARNING Transport Transportera apparaten med b de inner och den yttre kartongen Anv nd enbart en kartong d app...

Page 50: ...ar noggrann med att ansluta h gtalarkablarna med korrekt fas det vill s ga att den r da positiva terminalen skall anslutas till h gtalarens r da positiva terminal och de svarta terminalerna p samma s...

Page 51: ...sekunder varje g ng n r apparaten sl s p Efter ett par sekunder blir den bl och f rst rkaren r klar f r anv ndning Dessa lysdioder lyser ven r tt n r ett eller flera av de sju olika f rst rkarstegens...

Page 52: ...t f rst rkaren svalna Minska f rst rkarens last H gtalarna m ste ha en impedans p mer n 4 Ohm nominellt FELS KNING KONTINUERLIG GENOMSNITTLIG UTEFFEKT 7 x 140 W 21 5 dBW I 8 ELLER 4 OHM Minimal effekt...

Page 53: ...53 ENGLISH FRAN AIS DEUTSCH ESPA OL ITALIANO PORTUGU S SVENSKA...

Page 54: ...NATIONAL A DIVISION OF LENBROOK INDUSTRIES LIMITED All rights reserved No part of this publication may be reproduced stored or transmitted in any form without the written permission of NAD Electronics...

Reviews: