background image

NAD

18

E

COMIENZO RAPIDO

1 Conecte los altavoces y cualquier otra fuente a las

tomas traseras pertinentes.

2 Conecte la antena a AM y FM. 

3 Enchufe el cordón de alimentación CA.

4 Pulse el pulsador POWER (alimentación) para

conectar el NAD-710

5 Pulse el selector de entrada o el pulsador del sin-

tonizador. 

NOTAS SOBRE LA INSTALACION

Su NAD-710 debe colocarse sobre una superficie

firme y nivelada. Evite colocar el equipo a la luz directa
del sol o cerca de fuentes de calor o humedad.

Deje ventilación adecuada. No coloque el equipo

sobre una superficie blanda como una alfombra. No lo
coloque en una posición cerrada como una estantería
de libros o armarito que pueda impedir el paso del aire
por las ranuras de ventilación. 

Desconecte el equipo antes de hacer cualquier

conexión. Use conductores y conectores RCA de alta
calidad para rendimiento optimo y fiabilidad Asegure
que los conductores y conectores no estén dañados en
modo alguno y que todos los conectores estén firme-
mente empujados a fondo. Los conectores RCA de su
NAD-710 tienen código de colores rojo y blanco para
audio de Derecha e Izquierda respectivamente. Para
mejor rendimiento, use conductores de altavoz de cali-
dad de grosor de calibre 16 o más.

Si el equipo no se va a usar durante algún tiempo,

desconecte el enchufe de la toma de CA. 

Si entra agua en su NAD-710, desconecte la ali-

mentación del equipo y quite el enchufe de la toma de
CA. Haga que se inspeccione el equipo por un técnico
calificado de servicio antes de intentar usarlo otra vez.

No quite la cubierta, en el interior no hay piezas

capaces de servicio por el usuario.

Use un paño seco y suave para limpiar el equipo. Si

es necesario, humedezca un poco el paño con agua
jabonosa. No use soluciones que contengan benzol ni
otros agentes volátiles. 

CONEXIONES DEL PANEL TRASERO

1. CORDON DE ALIMENTACION CA

Conecte el cordón de alimentación CA a una toma

de CA adecuada. 

2. ANTENA DE FM

Se incluye una antena de FM de cable de cinta y

debe conectarse al conector FM de la parte trasera del
equipo usando el adaptador ‘balun’ que se provee.
(vea fig 1) La antena de cinta debe montarse sobre
una superficie vertical y colocarse de manera que
forme una ‘T’. 

Experimente colocando la antena para encontrar la

posición que da la mejor fuerza de señal y el ruido de
fondo más bajo. 

Una señal FM inadecuada produce normalmente

altos niveles de zumbido, especialmente en estéreo, e
interfaz de fuentes eléctricas externas. El rendimiento
de la sección de sintonizador puede mejorarse usando
una antena FM montada externamente. Un instalador
calificado de antenas podrá asesorarle y montar una
antena recomendada para sus condiciones de recep-
ción.

3. ANTENA DE AM

Se provee una antena de cable de AM con el NAD-

710 que se necesita para recepción de AM. Para
conectar la antena de AM, presione hacia abajo la
tecla sobre el terminal de Antena AM. Inserte el cable
desnudo de la antena en el orificio del terminal AM y
empuje hacia arriba la tecla de conector otra vez para
sujetar la conexión. 

Compruebe varias posiciones para el cable de la

antena para mejor recepción. Colocando la antena
cerca de objetos metálicos grandes como estanterías o
radiadores metálicos puede producirse interferencia
con la recepción (vea Fig. 2).

Para conectar el terminal de Tierra (G) a una tierra

verdadera (como un terminal de tierra eléctrico, una
tubería de suministro de agua fría o una varilla recu-
bierta de cobre e hincada en tierra hasta varios pies
(también puede mejorar la recepción).

Para mejorar la recepción de estaciones AM dis-

tantes, use un cable más largo (hasta 30 metros)
preferiblemente colocado horizontalmente, en lo alto y
el exterior. Un instalador calificado de antenas podrá
asesorarle y montar una antena recomendada para
sus condiciones de recepción.

4. CD INPUT (ENTRADA DE CD)

La entrada para disco CD u otra fuente de señal de

nivel de línea. Use un conductor doble RCA-a-RCA
para conectar las ‘Audio Outputs’ (salidas de
audio)analógicas de derecha e izquierda del tocadis-
cos de CD para esta entrada.

5. VIDEO INPUT (ENTRADA DE VIDEO)

Entrada para la señal de audio procedente de una

grabadora VCR (cámara grabadora de vídeo) estéreo
(o receptor estéreo de TV/Satélite/Cable) u otra fuente
de audio de nivel de línea. Utilizando conductores
dobles RCA a RCA, o un Adaptador de SCART/RCA,
conecte ‘Audio Out’ (Salida de Audio) de izquierda y
derecha del equipo a estas entradas. Nota: Estas son
entradas de audio solamente. 

6. AUX INPUT (ENTRADA AUXILIAR)

Entrada para señales de entrada de nivel de línea

adicionales como otro tocadiscos de CD. Conecte
‘Audio Outputs’ de izquierda y derecha del equipo aux-
iliar a esta entrada. Utilizando conductores dobles RCA
a RCA, conecte ‘Audio Outputs’ (Salida de Audio) de
izquierda y derecha del equipo auxiliar a esta entrada. 

7. TAPE IN, OUT (ENTRADA, SALIDA DE
CINTA)

Conexiones para grabación y escucha analógicas

para una grabadora de cintas de audio secundaria de
cualquier tipo. Utilizando conductores dobles RCA-a-
RCA, conecte con ‘Audio Output’ de izquierda y
derecha de la máquina de cintas con los conectores

RECEPTOR ESTEREO AM/FM NAD 710

Summary of Contents for 710

Page 1: ...NAD 710 OWNER S MANUAL MANUEL D INSTALLATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DEL USUARIO MANUALE DELLE ISTRUZIONI BRUKSANVISNING MANUAL DO PROPRIETÁRIO GB F D E I S P 1996 710 NAD ELECTRONICS LTD ...

Page 2: ...in or liquids of any kind or D The unit does not appear to operate normally or exhibits a marked change in performance or E The device has been dropped or the enclosure damaged Upon completion of any servicing or repairs request the service shop s assurance that only Factory Authorized Replacement Parts with the same characteristics as the original parts have been used and that the routine safety ...

Page 3: ...REAR PANEL CONNECTIONS NAD 710 FRONT PANEL CONTROLS NAD 710 NAD 3 Figure 1 Figure 2 ...

Page 4: ...advise and fit a recommended aerial for your recep tion conditions 3 AM ANTENNA An AM wire antenna is supplied with the NAD 710 and is required for AM reception To connect the AM antenna press the key on the AM Antenna terminal downwards Insert the bare antenna wire into the AM terminal hole and push the connector key upwards again to secure the connection see fig 2 Test various positions for the ...

Page 5: ...ckets as the active input CD Selects the CD or other line level source connected to the CD sockets as the active input TUNER Selects the NAD 710 s Tuner Section as the active input 5 PORTABLE INPUT CONNECTORS Your NAD 710 has additional front panel PLAY RECORD connectors to playback or record using a second system temporarily connected to the receiver 3 5mm stereo mini jack sockets are provided so...

Page 6: ...hat preset number 14 LOCK Pressing LOCK fine tunes the NAD 710 into the sta tion s frequency 15 TUNE Use the TUNE buttons for tuning to the required station and to select Preset stations In Tune Mode pressing the or buttons increases or decreases the tuning frequency Holding the button down quickly scans through the frequencies The CENTER TUNE indicator will light when a station is correctly tuned...

Page 7: ...ad disconnected or damaged Check leads and connections WEAK BASS DIFFUSE STEREO IMAGE Speakers connected to the power amplifier wired out of phase Check the and connections to both speakers LOUD BUZZ OR HUM RCA connector not properly inserted or faulty lead Push all connectors firmly home check leads TWO SIGNALS HEARD SIMULTANEOUSLY Portable mode selected and unit connected to the Portable De sele...

Page 8: ...ace verticale et doit former un T Faire des essais en mettant l antenne dans dif férentes positions de manière à obtenir le meilleur sig nal possible avec un minimum de bruit de fond Un signal FM insuffisant entraîne un sifflement surtout en réception stéréophonique et permet au tuner de capter des interférences en provenance de sources électriques extérieures Il est possible d améliorer les perfo...

Page 9: ...églées ce qui évite de perdre ces informations lorsque l appareil est mis hors tension FONCTIONS TONALITE 2 COMMANDES DES GRAVES BASS ET DES AIGUS TREBLE Les commandes de GRAVES BASS ET d AIGUS TREBLE permettent de régler la tonalité globale de votre chaîne La position médiane 12 heures correspond à une courbe plate sans amplification ni atténuation un léger déclic peut être ressenti dans le mouve...

Page 10: ...e MONO lorsque le signal source n est présent que sur l une des voies d entrée stéréophoniques gauche ou droite ou lorsque le signal FM reçu par le tuner est faible ou mauvais sifflements Une deuxième impul sion sur le bouton rétablit le mode Stéréophonique 8 COMMANDE DE VOLUME DOUBLE Le bouton de volume concentrique double allie les fonctions de réglage du volume sonore et celle de réglage de la ...

Page 11: ...émoin RECHERCHE SEARCH s allume Une impul sion sur les boutons ou lance la recherche du tuner dans la bande de fréquences Dès que le tuner s accorde sur un signal d émission suffisamment fort la recherche automatique s arrête sur la station corre spondante Réappuyer sur les boutons ou pour relancer la recherche des stations A tout moment une impulsion sur les boutons ou arrête manuellement la rech...

Page 12: ...EMENT IMPORTANT Connecteur phono mal inséré ou câble défectueux Bien enfoncer tous les connecteurs vérifier les câbles DEUX SIGNAUX SONT AUDIBLES EN MEME TEMPS Mode Portable sélectionné et l appareil connecté Déselectionner le mode Portable à l entrée Portable est en lecture en même temps qu une autre entrée BRUIT DANS LE TUNER Sifflement Signal faible Vérifier l accordage de la station Régler ou ...

Page 13: ...sch zu erzielen Ein unzureichendes FM Signal führt normalerweise zu starken Zischgeräuschen besonders bei Stereo und Störung von externen Stromquellen Die Leistung des Tuners kann durch Verwendung einer extern ange brachten FM Antenne verbessert werden Ein quali fizierter Antenneninstallateur berät sie über die geeignete Antenne für Ihren Empfang und baut diese auch ein 3 AM ANTENNE MW Eine AM Dra...

Page 14: ...in In der 12 Uhr Stellung ist dieses flach ohne Verstärkung oder Schnitt und eine Einrastung zeigt diese Position an Zur Erhöhung der tiefen oder hellen Klangtöne den Regler im Uhrzeigersinn oder zur Minderung der tiefen und hellen Töne den Regler gegen den Uhrzeigersinn drehen Die Klangfarbenkontrollen haben auf Tonbandaufnahmen die unter Verwendung der TAPE oder PORTABLE Ausgänge gemacht werden ...

Page 15: ... Position des mittleren Abschnitts der VOLUME CONTROL nachstellen Nachstellung des VOLUME Reglers hat kein Auswirkung auf Aufnahmen die mit Hilfe der TAPE oder PORTABLE Ausgänge gemacht werden TUNER UND ANZEIGEFELD 9 STEREO und CENTER TUNED ANZEIGEN Die CENTER TUNE Anzeigelampen leuchten wenn Sie korrekt auf einen Sender eingestellt sind Die STEREO Anzeigelampen leuchten wenn ein Stereo FM Sender ...

Page 16: ...nn der gewünschte Sender gefunden ist LOCK drücken um die Frequenz des Sender feineinzustellen SPEICHERN UND ABRUF VON VORGABE AM FM SENDERN MITTELWELLE UND UKW Zum Speichern eines Senders als Vorgabe zunächst unter Verwendung von entweder Search oder Tune auf die gewünschte Frequenz einstellen Die STORE Taste drücken Das Anzeigefeld zeigt die gegenwärtige Vorgabenummer für ca 5 Sekunden an Falls ...

Page 17: ...R SUMMGERÄUSCH Phono Anschluß nicht richtig eingesteckt oder Kabel Alle Anschlüsse fest einstecken Kabel prüfen defekt ZWEI SIGNALE SIND GLEICHZEITIG HÖRBAR Portable Modus gewählt und die Einheit die an Portable Modus abwählen Portable angeschlossen ist spielt zusätzlich zu einer anderen gewählten Eingabe TUNERSTÖRUNG Rauschen Schwaches Signal Senderabstimmung prüfen Antenne nachstellen oder austa...

Page 18: ...s El rendimiento de la sección de sintonizador puede mejorarse usando una antena FM montada externamente Un instalador calificado de antenas podrá asesorarle y montar una antena recomendada para sus condiciones de recep ción 3 ANTENA DE AM Se provee una antena de cable de AM con el NAD 710 que se necesita para recepción de AM Para conectar la antena de AM presione hacia abajo la tecla sobre el ter...

Page 19: ...Gire el control a la derecha para aumentar a la izquierda para dis minuir la cantidad de Bajos o Agudos Los controles de Tono no afectan a las grabaciones hechas usando las salidas Tape o PORTABLE equipo portátil 3 TONE DEFEAT DESVIO DE TONO El interruptor TONE DEFEAT desvía la sección de control de tono del NAD 710 Si usted deja normal mente los Controles de Tone en la posición de las 12 horas es...

Page 20: ...ciende cuando se está recibiendo una estación FM estéreo el NAD 710 está puesto en modo ESTEREO 10 PANEL VISUALIZADOR El Panel Visualizador está activo en todo momento en que el NAD 710 está conectado y visualiza la fre cuencia de la estación en que está actualmente ajusta da la sección de sintonizador En los Modos STORE memoria y PRESET preajuste de estación el visual izador se pone en intermiten...

Page 21: ...MEMORIZAR Y REACTIVAR ESTA CIONES PREAJUSTADAS AM Y FM PRESET Para memorizar una estación como preajuste Preset sintonice primero con la frecuencia requerida usando Search o Tune Pulse el pulsador STORE El Panel Visualizador muestra el número Preset actual durante unos 5 segundos Pulse o para seleccionar un número diferente de Preset para memorizar la estación si se requiere Pulse otra vez el puls...

Page 22: ...nector RCA no está bien insertado o tiene el conductor Empuje todos los conectores firmemente hasta el averiado fondo compruebe los conductores SE OYEN SIMULATANEAMENTE DOS SEÑALES Modo Portable seleccionado y equipo conectado a Portable Quite la selección del modo Portable que se está escuchando además de otra entrada seleccionada RUIDO DE SINTONIZADOR Zumbido Señal débil Compruebe la sintonizaci...

Page 23: ...tenna in varie posizioni per individuare quella migliore ottenendo cioè il massimo segnale pos sibile con minimo rumore di fondo Un segnale FM non perfetto dà di solito sibilo molto forte specie in ascolto stereo nonché interferenze da fonti elettriche esterne Le prestazioni del sintonizza tore possono essere migliorate impiegando un antenna AM montata all esterno Interpellare a questo proposito u...

Page 24: ...izione Girare i comandi in senso orario oppure antiorario per aumentare o diminuire i Bassi o gli Alti I comandi Tone non influenzano le registrazioni effet tuate impiegando gli output portatili oppure nastro 3 ESCLUSIONE TONI L interruttore TONE DEFEAT devia la sezione dei comandi della tonalità del NAD 710 Se si tende a las ciare i comandi del tono nella posizione ore dodici raccomandiamo allora...

Page 25: ...to continuamente quan do il NAD 710 è acceso riporta la frequenza della stazione sulla quale è impostata la sezione del sin tonizzatore Quando si passa ai modi Store oppure Preset il display lampeggia per alcuni secondi evi denziando alternatamente il numero della preim postazione corrente e la frequenza della stazione 11 INTERRUTTORE DI MODO ED INDICATORI Il pulsante MODE permette al sintonizzato...

Page 26: ... Search oppure Tune Ricerca oppure Sintonizzazione Premere il pulsante STORE Il pannello del display ewvidenzierà quindi il numero attuale di preim postazione per circa cinque secondi Premere i pulsanti o per selezionare un numero differente di preim postazione per memorizzare la stazione se lo si desidera Premere nuovamente il pulsante STORE per mem orizzare la frequenza della stazione quale nume...

Page 27: ... FORTE OPPURE VIBRAZIONI Connettore RCA non inserito correttamente oppure cavo Calzare completamente tutti i connettori e controllare i difettoso cavi SI SENTONO DUE SEGNALI CONTEMPORANEAMENTE Modo Portable selezionato l unità collegata al Portable Annullare il modo Portable sta riproducendo unitamente ad un altro input selezionato RUMOROSITA SINTONIZZATORE Ronzio Segnale debole Controllare la sin...

Page 28: ...ntenn anslutas För mottagning av lokala AM stationer räcker det med en enkel tråd med en meters längd följer med Anslutning finns för klämlist Anslut den skalade ändan till AM terminalen lås fast den genom att vika ner lås blecket Låt antennen hänga löst på baksidan av appa raten Försök att hålla undan antennen från stora met allytor då de skärmar av mottagningen se fig 2 Genom att ansluta en sepa...

Page 29: ... ur funktionen Med Portable inkopplad mixas signalen med den signal som är vald på ingångsväljaren Denna finess kan användas till att blanda ljud från två olika programkällor 6 TAPE MONITOR Väljer signalen från Tape för avlyssning Tape Monitor matar signalen direkt till NAD 710s förstärkare och kopplar inte bort den valda signalkällan Om CD har valts tidigare och Tape Monitor kopplas in kommer CDs...

Page 30: ... MODE För att söka upp en radiostation välj först AM eller FM med AM FM knappen Välj sedan TUNE läge genom att trycka på MODE knappen tryck sedan in eller tills du finner den önskade frekvensen Fininställ stationen med små tryckningar tills signalindikatorn visar att du ligger mitt på stationen tryck sedan på LOCK för att låsa på den valda stationens frekvens SEARCH MODE För att söka upp en radios...

Page 31: ... skadade Kontrollera signalkablarna SVAG BAS DIFFUS STEREOBILD Någon högtalare kopplad ur fas Kontrollera högtalaranslutningarna HÖGT SURRANDE ELLER BRUM Signalkablar ej anslutna eller skadade Kontrollera signalkablarna TVÅ SIGNALER HÖRS SAMTIDIGT Portable läget inkopplat och signalkällan spelar samtidigt som Koppla ur Portable en annan signalkälla spelar via någon annan ingång RADIO STÖRNINGAR Br...

Page 32: ...ndo Regra geral um sinal de FM inadequado tem como resultado elevados níveis de zumbido sobretudo em estereofonia e interferência de fontes eléctricas exter nas É possível melhorar o desempenho do sin tonizador utilizando uma antena de FM instalada no exterior Um técnico especializado em instalação de antenas será capaz de o aconselhar e de montar uma antena apropriada para as suas condições de re...

Page 33: ...DOS GRAVES AGUDOS Os comandos tonais dos GRAVES e AGUDOS ajus tam a tonalidade global do seu sistema A posição das 12 horas é plana sem nenhum aumento ou corte um detentor indica esta posição Para aumentar a quantidade de Graves ou Agudos rode os comandos no sentido dos ponteiros do relógio Para diminuir a quantidade de Graves ou Agudos rode os comandos no sentido contrário Os comandos Tonais não ...

Page 34: ...segure o anel exterior e manualmente ajuste a posição relativa da secção central do comando VOL UME O ajustamento do comando VOLUME não afecta as gravações que utilizam as saídas TAPE ou PORTABLE SINTONIZADOR E MOSTRADOR 9 INDICADORES DE SINTONIZAÇÃO ESTEREOFÓNICA e CENTRAL INDICADORES DE FM ESTÉREO e SINTONIA CENTRAL Sempre que estiver correctamente sintonizado numa estação o indicador de SINTONI...

Page 35: ...ica parará naquela estação Carregue de novo nos botões ou para continuar a busca das estações Ao carregar em qualquer altura nos botões ou interromperá a busca de forma manual Sempre que a estação desejada for localizada prima o botão LOCK para sintonizar com exactidão a frequên cia da estação COMO GUARDAR E CHAMAR ESTAÇÕES PRÉ PROGRAMADAS EM AM FM Para guardar uma estação como Pré Programa comece...

Page 36: ...e falantes ZUMBIDO ALTO Conector RCA incorrectamente inserido ou cabo defeituoso Fixe bem todos os conectores verifique os cabos DOIS SINAIS OUVIDOS EM SIMULTÂNEO Modo portátil seleccionado e unidade ligada ao Portátil está a Des seleccione o modo Portable Portátil tocar além de outra entrada seleccionada RUÍDO NO SINTONIZADOR Zumbido Sinal fraco Verifique sintonização da estação Ajuste ou sub sti...

Page 37: ...ection Input sensitivity Mono 30dB THD N Mono 50dB S N Stereo 50dB S N Stereo 60dB S N Capture ratio 45 to 65dBf AM rejection 45 to 65dBf Selectivity Alternate channel Adjacent channel Image rejection I F rejection Subcarrier suppression 19 and 38kHz THD at 100 modulation Mono 1kHz 100Hz 6kHz Stereo 1kHz 100Hz 6kHz Signal Noise ratio at 65dBf IHF weighted Mono Stereo Frequency response 30Hz 15kHz ...

Page 38: ...NAD 38 ...

Page 39: ...NAD 39 ...

Page 40: ...NAD ELECTRONICS LTD NEW ACOUSTIC DIMENSTION LONDON 1996 710 I M EDITION 1 697013 PRINTED IN THE PEOPLE S REPUBLIC OF CHINA ...

Reviews: