12
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
1.7.6. PROCEDURY HIGIENIECZNE DLA OCHRONY PACJENTÓW
Jednorazowe osłonki są głównym środkiem zapobiegającym przenoszeniu zarazków pomiędzy pacjentami.
W celu zapobiegnięcia przenoszeniu chorób zakaźnych od pacjenta do pacjenta zawsze stosuj jednorazowe
osłonki. Są one wyrobem medycznym klasy I i nie mogą być zastępowane innymi o niższej klasie.
Osłonki jednorazowe muszą spełniać wymagania normy ISO 10993-1 w zakresie biologicznej oceny wyrobów
medycznych i muszą być zaaprobowane przez jednostki notyfikowane (oznaczenie FDA, CE).
Zawsze zakładaj nową jednorazową osłonkę na ustnik, przed rozpoczęciem pozycjonowania kolejnego
pacjenta.
Jednorazowe osłonki zabezpieczające (Cefla kod 97901337) muszą być przechowywane w suchym i
czystym miejscu, nie narażonym na ekspozycję promieni słonecznych lub UV.
Ustnik i podpórka brody mogą być dezynfekowane poprzez umieszczenie w płynie do zimnej sterylizacji.
Przed ich sterylizacja zapoznaj się z instrukcją, dostarczaną przez producenta takich płynów.
Załóż jednorazowe osłonki na wszystkie elementy urządzenia, które dotykane są przez personel obsługujący
urządzenie, aby uniknąć przenoszenia na nich zarazków z jamy ustnej pacjenta. Szczególna uwagę zwróć
na rączki panelu sterującego, panel dotykowy, mysz i klawiaturę komputera PC.
Przed ustawieniem pacjenta do badania radiologicznego zawsze zakładaj na ustnik osłonkę jednorazową (nie
jest sterylny), aby zapobiec wzajemnemu zarażaniu się przez pacjentów.
Uwaga dla użytkowników w Kanadzie: Spytaj lokalnego dystrybutora o właściwe rozmiary plastikowych osłon,
produkowanych w Kanadzie zgodnie z miejscowymi przepisami prawnymi.
Zgodnie z wymaganiami Ministerstwa Zdrowia Kanady osłonki ustnika są wyrobem medycznym klasy I i mogą
być dostarczane tylko przez dostawców wymienionych w bazie danych MDEL.
1.8. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
1.8.1. WARUNKI UŻYTKOWANIA
W celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkowania zawsze stosuj się do wskazówek zawartych w niniejszej
instrukcji.
1.8.2. OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
-
Przed opuszczeniu gabinetu zawsze wyłączaj zasilanie urządzenia.
-
Urządzenie nie jest odporne na penetrację płynów (klasa IPX0).
-
Urządzenie nie jest przystosowane do pracy w obecności łatwopalnych mieszanek znieczulających zawierających
tlen lub podtlenek azotu.
-
Przenośne urządzenia do komunikacji bezprzewodowej (RF) mogą powodować zakłócenia pracy pantomografu
i dlatego zabronione jest ich używanie w pobliżu urządzenia.
-
Urządzenie należy utrzymywać w idealnym stanie technicznym.
-
Należy zawsze nadzorować urządzenie podczas włączania zasilania.
-
Nie wolno zostawiać urządzenia bez nadzoru jeżeli w gabinecie znajdują się osoby niepełnoletnie lub
nieupoważnione do jego obsługi.
-
Producent nie ponosi odpowiedzialności karnej i cywilnej za konsekwencje spowodowane zaniedbaniem oraz
niewłaściwym lub błędnym użyciem urządzenia.
-
Nieautoryzowany technik, który wprowadza modyfikacje do urządzenia lub stosuje nieoryginalne części zamienne
bierze na siebie taką samą odpowiedzialność jak producent.
-
Komputery, monitory, drukarki, myszki, klawiatury i inne wyposażenie dołączone do systemu hyperion X9 muszą
spełniać wymogi norm ISO, IEC, EN oraz przepisów lokalnych.
-
Producent nie ponosi odpowiedzialności za awarie lub szkody spowodowane przez dołączenie elementów nie
zaakceptowanych przez producenta lub o złej jakości.
-
Nie używaj urządzeń elektronicznych, które nie spełniają wymagań normy IEC 60601-1-2:2007, w pobliżu
aparatów słuchowych oraz urządzeń podtrzymujących życie (np. rozruszniki i stymulatory serca). Przed użyciem
w gabinecie jakiegokolwiek urządzenia elektronicznego zawsze sprawdź czy jest ono kompatybilne z pozostałym
wyposażeniem.
-
Lampa rentgenowska zawiera izolacyjny olej mineralny. Jest on niebezpieczny w przypadku połknięcia lub
kontaktu ze skórą i śluzówką. Unikaj kontaktu z olejem izolacyjnym i nie wdychaj jego oparów.
-
Nie jedz i nie pij w pobliżu urządzenia.
Summary of Contents for hyperion X9
Page 1: ...97050543 Rev 15 16 09 IT FR DE ES PT RU TR ZH NO SV FI DA PL CS HU EN RO UK ...
Page 2: ...2 OPERATOR S MANUAL EN ITALIANO ...
Page 69: ...EN OPERATOR S MANUAL 69 Figure 1 Figure 2 ...
Page 70: ...2 ISTRUZIONI PER L USO IT ITALIANO ...
Page 137: ...IT ISTRUZIONI PER L USO 69 Figura 1 Figura 2 ...
Page 138: ...2 INSTRUCTIONS D UTILISATION FR ITALIANO ...
Page 205: ...FR INSTRUCTIONS D UTILISATION 69 Fig 1 Fig 2 ...
Page 206: ...2 GEBRAUCHSANLEITUNG DE ITALIANO ...
Page 273: ...DE GEBRAUCHSANLEITUNG 69 Abb 1 Abb 2 ...
Page 274: ...2 INSTRUCCIONES DE USO ES ITALIANO ...
Page 341: ...ES INSTRUCCIONES DE USO 69 Fig 1 Fig 2 ...
Page 342: ...2 INSTRUÇÕES PARA O USO PT ITALIANO ...
Page 409: ...PT INSTRUÇÕES PARA O USO 69 Fig 1 Fig 2 ...
Page 410: ...2 ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ RU ITALIANO Cтраница для графических деталей ...
Page 477: ...RU ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ 69 Рис 1 Рис 2 ...
Page 478: ...2 KULLANIM TALİMATLARI TR ITALIANO ...
Page 545: ...TR KULLANIM TALİMATLARI 69 Şekil 1 Şekil 2 ...
Page 546: ...2 操作人员手册 ZH ITALIANO ...
Page 599: ...ZH 操作人员手册 55 10 4 CB 三维检查模式的等计量曲线 10 5 二维检查模式的等计量曲线没有相关图像说明 ...
Page 613: ...ZH 操作人员手册 69 图 1 图 2 ...
Page 614: ...2 INSTRUKSJONER FOR BRUK NO ITALIANO ...
Page 681: ...NO INSTRUKSJONER FOR BRUK 69 Fig 1 Fig 2 ...
Page 682: ...2 INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING SV ITALIANO ...
Page 749: ...SV INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING 69 Fig 1 Fig 2 ...
Page 750: ...2 KÄYTTÖOHJEET FI ITALIANO ...
Page 803: ...FI KÄYTTÖOHJEET 55 10 4 ISODOOSIT CB3D TUTKIMUKSILLE 10 5 ISODOOSIT 2D TUTKIMUKSILLE ...
Page 817: ...FI KÄYTTÖOHJEET 69 Kuva 1 Kuva 2 ...
Page 818: ...2 BRUGSANVISNING DA ITALIANO ...
Page 885: ...DA BRUGSANVISNING 69 Fig 1 Fig 2 ...
Page 886: ...2 INSTRUKCJA OBSŁUGI PL ITALIANO ...
Page 939: ...PL INSTRUKCJA OBSŁUGI 55 10 4 KRZYWE IZODOZY DLA BADAŃ CB3D 10 5 KRZYWE IZODOZY DLA BADAŃ 2D ...
Page 953: ...PL INSTRUKCJA OBSŁUGI 69 Rys 1 Rys 2 ...
Page 954: ...2 NÁVOD K POUŽITÍ CS ITALIANO ...
Page 1021: ...CS NÁVOD K POUŽITÍ 69 Obr 1 Obr 2 ...
Page 1022: ...2 HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU ITALIANO ...
Page 1089: ...HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS 69 Ábra 1 Ábra 2 ...
Page 1090: ...2 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE RO ITALIANO ...
Page 1157: ...RO INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE 69 Figura 1 Figura 2 ...
Page 1158: ...2 КЕРІВНИЦТВО З ЕКСПЛУАТАЦІЇ UK ITALIANO ...
Page 1225: ...UK КЕРІВНИЦТВО З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 69 Малюнок 1 Малюнок 2 ...
Page 1226: ......