10
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
1.7.3. GWARANCJA
Producent gwarantuje bezpieczeństwo, niezawodność i deklarowane właściwości urządzenia.
Gwarancja obowiązuje pod warunkiem:
-
spełnione są warunki wymienione w karcie gwarancyjnej;
-
urządzenie jest użytkowane wyłącznie w sposób opisany w instrukcji obsługi;
-
instalacja, naprawy, programowanie i generalnie wszystkie czynności wymagające zdjęcia osłon
urządzenia wykonywane są wyłącznie przez autoryzowany serwis producenta;
-
urządzenie jest zainstalowane w pomieszczeniu spełniającym warunki wymienione w niniejszej instrukcji;
-
pomieszczenie w którym użytkowane jest urządzenie spełnia wymagania dyrektywy dotyczącej
zabezpieczenialudzi przed napromieniowaniem.
1.7.4. KONSERWACJA I UTYLIZACJA
Nigdy nie zdejmuj osłon urządzenia.
Urządzenie nie zawiera żadnych części, które mogłyby zostać naprawione bezpośrednio przez użytkownika.
W przypadku nieprawidłowego działania nie dopuszczaj do jakiegokolwiek użycia urządzenia. Jeżeli zauważyłeś lub
podejrzewasz nieprawidłowe działanie nie używaj dalej urządzenia na pacjencie i skontaktuj się bezpośrednio
z dystrybutorem urządzenia.
Otworzenie osłon urządzenia może skutkować uszkodzeniem obwodów elektrycznych i nieprawidłową pracą systemu
oraz powoduje utratę praw gwarancyjnych.
Jakakolwiek naprawa, konserwacja lub modyfikacja urządzenia może być wykonywana wyłącznie przez bezpośrednio
autoryzowany przez producenta serwis techniczny, zgodnie z przepisami obowiązującymi w kraju użytkowania
systemu oraz ogólnie przyjętymi zasadami technicznymi.
Wszystkie elementy składowe systemu muszą być sprawdzane i o ile zachodzi taka potrzeba, wymieniane przez
autoryzowany serwis producenta.
Informacje dotyczące przeglądów i konserwacji można uzyskać wchodząc na stronę internetową producenta i
wypełniając formularz kontaktowy.
Więcej informacji dotyczących regularnej konserwacji i kontroli urządzenia zawiera dokument: “hyperion X9 - Kontrola
i konserwacja”.
W przypadku konieczności zwrócenia urządzenia do dystrybutora lub serwisu technicznego należy zdezynfekować
jego wszystkie elementy, zgodnie ze wskazówkami zamieszczonymi w rozdziale “Czyszczenie i dezynfekcja” i
zapakować, najlepiej w oryginalne opakowanie.
Po zakończeniu okresu użytkowania urządzenia należy pozbyć się go zgodnie z obowiązującymi przepisami. Przed
jego pozbyciem się należy zdezynfekować wszystkie zewnętrzne elementy i posegregować części, w zalęzności od
materiału z którego zostały wykonane.
Zgodnie z Dyrektywami 2011/65/WE – 2012/19/WE, dotyczącymi ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych
materiałów, jak również pozbywania się zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego, zabronione jest wyrzucanie
takiego sprzętu do pojemników na śmiecie komunalne. Takie urządzenia muszą zostać posortowane i utylizowane
oddzielnie. W przypadku zakupu podobnego urządzenia elektrycznego lub elektronicznego sprzedawca ma obowiązek
przyjąć do utylizacji taką samą ilość zużytego sprzętu. W przypadku odzysku, recyklingu i innych form przetwarzania
zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego producent realizuje wymagania wprowadzane przez prawo
poszczególnych krajów. Wysoki poziom odbioru zużytego sprzętu jest konieczny do efektywnego recyklingu. Recykling
i przetwarzanie muszą być zgodne ze standardami ochrony zdrowia ludzkiego i środowiska naturalnego. Recykling
umożliwia wykorzystanie materiałów ze zużytych urządzeń do produkcji innych wyrobów. Pozbywanie się zużytych
urządzeń w nielegalny sposób karane jest zgodnie z lokalnymi przepisami.
Summary of Contents for hyperion X9
Page 1: ...97050543 Rev 15 16 09 IT FR DE ES PT RU TR ZH NO SV FI DA PL CS HU EN RO UK ...
Page 2: ...2 OPERATOR S MANUAL EN ITALIANO ...
Page 69: ...EN OPERATOR S MANUAL 69 Figure 1 Figure 2 ...
Page 70: ...2 ISTRUZIONI PER L USO IT ITALIANO ...
Page 137: ...IT ISTRUZIONI PER L USO 69 Figura 1 Figura 2 ...
Page 138: ...2 INSTRUCTIONS D UTILISATION FR ITALIANO ...
Page 205: ...FR INSTRUCTIONS D UTILISATION 69 Fig 1 Fig 2 ...
Page 206: ...2 GEBRAUCHSANLEITUNG DE ITALIANO ...
Page 273: ...DE GEBRAUCHSANLEITUNG 69 Abb 1 Abb 2 ...
Page 274: ...2 INSTRUCCIONES DE USO ES ITALIANO ...
Page 341: ...ES INSTRUCCIONES DE USO 69 Fig 1 Fig 2 ...
Page 342: ...2 INSTRUÇÕES PARA O USO PT ITALIANO ...
Page 409: ...PT INSTRUÇÕES PARA O USO 69 Fig 1 Fig 2 ...
Page 410: ...2 ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ RU ITALIANO Cтраница для графических деталей ...
Page 477: ...RU ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ 69 Рис 1 Рис 2 ...
Page 478: ...2 KULLANIM TALİMATLARI TR ITALIANO ...
Page 545: ...TR KULLANIM TALİMATLARI 69 Şekil 1 Şekil 2 ...
Page 546: ...2 操作人员手册 ZH ITALIANO ...
Page 599: ...ZH 操作人员手册 55 10 4 CB 三维检查模式的等计量曲线 10 5 二维检查模式的等计量曲线没有相关图像说明 ...
Page 613: ...ZH 操作人员手册 69 图 1 图 2 ...
Page 614: ...2 INSTRUKSJONER FOR BRUK NO ITALIANO ...
Page 681: ...NO INSTRUKSJONER FOR BRUK 69 Fig 1 Fig 2 ...
Page 682: ...2 INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING SV ITALIANO ...
Page 749: ...SV INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING 69 Fig 1 Fig 2 ...
Page 750: ...2 KÄYTTÖOHJEET FI ITALIANO ...
Page 803: ...FI KÄYTTÖOHJEET 55 10 4 ISODOOSIT CB3D TUTKIMUKSILLE 10 5 ISODOOSIT 2D TUTKIMUKSILLE ...
Page 817: ...FI KÄYTTÖOHJEET 69 Kuva 1 Kuva 2 ...
Page 818: ...2 BRUGSANVISNING DA ITALIANO ...
Page 885: ...DA BRUGSANVISNING 69 Fig 1 Fig 2 ...
Page 886: ...2 INSTRUKCJA OBSŁUGI PL ITALIANO ...
Page 939: ...PL INSTRUKCJA OBSŁUGI 55 10 4 KRZYWE IZODOZY DLA BADAŃ CB3D 10 5 KRZYWE IZODOZY DLA BADAŃ 2D ...
Page 953: ...PL INSTRUKCJA OBSŁUGI 69 Rys 1 Rys 2 ...
Page 954: ...2 NÁVOD K POUŽITÍ CS ITALIANO ...
Page 1021: ...CS NÁVOD K POUŽITÍ 69 Obr 1 Obr 2 ...
Page 1022: ...2 HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU ITALIANO ...
Page 1089: ...HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS 69 Ábra 1 Ábra 2 ...
Page 1090: ...2 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE RO ITALIANO ...
Page 1157: ...RO INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE 69 Figura 1 Figura 2 ...
Page 1158: ...2 КЕРІВНИЦТВО З ЕКСПЛУАТАЦІЇ UK ITALIANO ...
Page 1225: ...UK КЕРІВНИЦТВО З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 69 Малюнок 1 Малюнок 2 ...
Page 1226: ......