16
KULLANIM TALİMATLARI
TR
Taşınabilir ve seyyar RF iletişim cihazları ile hyperion X9 arasında tavsiye edilen mesafe.
hyperion X9, yayılan RF parazitlerinin kontrol altında olduğu elektro manyetik ortamda kullanıma tahsis edilmiştir.
Elektro manyetik etkileşimleri önlemek adına hyperion X9 müşterisi ya da kullanıcısı, taşınabilir ve seyyar RF
iletişim cihazları (verici) ile hyperion X9 arasındaki asgari mesafenin, aşağıda belirtilen ve iletişim cihazlarının
azami çıkış gücüne göre hesaplanan mesafeden fazlam olmasını sağlamalıdır.
Vericinin azami çıkış nominal gücü
(W)
Vericinin frekansına göre mesafe
(m)
150KHz ila 80MHz
d = 1.2 x √P
80KHz ila 800MHz
d = 1.2 x √P
800KHz ila 2.5MHz
d = 2.3 x √P
0.01
0.12
0.12
0.23
0.1
0.38
0.38
0.73
1
1.2
1.2
2.3
10
3.8
3.8
7.3
100
12
12
23
Nominal gücü yukarıda belirtilmemiş olan vericiler için metre (m) cinsiden tavsiye edilen mesafe, vericinin
frekansına karşılık gelen eşitliği kullanılarak belirlenebilir; burada P, vericinin üreticisi tarafından belirtilene göre
vericinin watt (W) cinsinden azami çıkış gücünü temsil etmektedir.
Not:
(1) 80MHz ve 800MHz’de, üst frekans aralığı mesafesi uygulanır.
(2) İşbu yönergeler, her durumda geçerli olmayabilir. Elektro manyetik yayılma, yapıların, nesnelerin ve kişilerin
emiş ve yansıtma özelliklerine bağlıdır.
1.8.9. RADYASYONDAN KORUNMA
Sistem bir radyoloji cihazından ibarettir. Buna bağlı olarak, hasta ve operatörleri iyonize riskine maruz bırakır.
Cihaz, kurulduğu ülkede yürürlükte bulunan ilgili koruma mevzuatınca öngörülen güvenlik normlarına uygun
şekilde kullanılmalıdır. Aşağıda konu ile ilgili bazı yönergeler yer almaktadır:
-
X ışınları emisyonu sadece kontrol noktasından idare edilmelidir, muayene odası uygun şekilde
perdelenmelidir (eğer kurulumun yapıldığı ülke mevzuatınca öngörülüyorsa).
-
Muayeneye başlamadan önce radyoloji odasının kapılarının kapalı olduklarından emin olunuz.
-
Muayene odasında, emisyon sırasında, sadece hasta bulunmalıdır. Muayene sırasında hazır bulunma
ihtiyacının hasıl olması durumunda (örneğin kendi kendisine yeterli olmayan hastalarda), kişiyi
radyasyondan koruyan uygun araçlar kullanılmalı ve her halükarda vücudun hiç bir bölgesi doğrudan X
ışınlarına maruz bırakılmamalıdır.Hamilelerin ya da çocukların hastalara yardım etmesi yasaktır.
-
Sistemin çalıştırılması prosedürü sırasında, muayene odasında hiç kimse bulunmamalı ve kapılar
kapatılmalıdır. İşlem tamamlanana kadar oda, yetkili personel tarafından kontrol altında tutulmalıdır.
-
Işın emisyon düğmesini vaktinden önce bırakmamaya dikkat ediniz. Bir uygulama döngüsü dahilinde
radyasyonun bir çok kere verilebileceğini unutmayınız. Uygulama döngüsü tamamlanana kadar
bekleyiniz.
-
Şu noktalara daima uyulmalıdır:
-
Pozlama esnasında ışın kaynağı ile aranızda en azından 2 metrelik mesafe bırakın. Kanada'da
gerçekleştirilecek kurulumlarda istenen mesafe 3 metredir.
-
Hastaya doğrudan müdahalesi olmayan herkes tetkiklerin yapıldığı odanın dışında kalmalı veya
uygulama sırasında kurşun ya da kurşunlu camdan bir paravanın arkasında beklemelidir.
-
Operatörün hasta ile sözlü ve görsel olarak iletişim kurabileceğinden emin olun.
-
Eğer talep edildiyse, kişisel denetim amacıyla bir doz ölçer kullanınız.
1.8.10. UYGULANAN KISIMLAR
Olağan kullanım sırasında, cihazın görevini icra edebilmesi açısından hasta ile zorunlu olarak temas eden teçhizat
aksamları: tabla, dişlik ve hijyenik muhafazalar, baş desteği, tutamaklar, ceph nasion ve kulaklıklar.
Hasta ile temas edebilecek olan ve uygulanmayan kısımlar ise harici muhafazalar ile hasta koludur.
Summary of Contents for hyperion X9
Page 1: ...97050543 Rev 15 16 09 IT FR DE ES PT RU TR ZH NO SV FI DA PL CS HU EN RO UK ...
Page 2: ...2 OPERATOR S MANUAL EN ITALIANO ...
Page 69: ...EN OPERATOR S MANUAL 69 Figure 1 Figure 2 ...
Page 70: ...2 ISTRUZIONI PER L USO IT ITALIANO ...
Page 137: ...IT ISTRUZIONI PER L USO 69 Figura 1 Figura 2 ...
Page 138: ...2 INSTRUCTIONS D UTILISATION FR ITALIANO ...
Page 205: ...FR INSTRUCTIONS D UTILISATION 69 Fig 1 Fig 2 ...
Page 206: ...2 GEBRAUCHSANLEITUNG DE ITALIANO ...
Page 273: ...DE GEBRAUCHSANLEITUNG 69 Abb 1 Abb 2 ...
Page 274: ...2 INSTRUCCIONES DE USO ES ITALIANO ...
Page 341: ...ES INSTRUCCIONES DE USO 69 Fig 1 Fig 2 ...
Page 342: ...2 INSTRUÇÕES PARA O USO PT ITALIANO ...
Page 409: ...PT INSTRUÇÕES PARA O USO 69 Fig 1 Fig 2 ...
Page 410: ...2 ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ RU ITALIANO Cтраница для графических деталей ...
Page 477: ...RU ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ 69 Рис 1 Рис 2 ...
Page 478: ...2 KULLANIM TALİMATLARI TR ITALIANO ...
Page 545: ...TR KULLANIM TALİMATLARI 69 Şekil 1 Şekil 2 ...
Page 546: ...2 操作人员手册 ZH ITALIANO ...
Page 599: ...ZH 操作人员手册 55 10 4 CB 三维检查模式的等计量曲线 10 5 二维检查模式的等计量曲线没有相关图像说明 ...
Page 613: ...ZH 操作人员手册 69 图 1 图 2 ...
Page 614: ...2 INSTRUKSJONER FOR BRUK NO ITALIANO ...
Page 681: ...NO INSTRUKSJONER FOR BRUK 69 Fig 1 Fig 2 ...
Page 682: ...2 INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING SV ITALIANO ...
Page 749: ...SV INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING 69 Fig 1 Fig 2 ...
Page 750: ...2 KÄYTTÖOHJEET FI ITALIANO ...
Page 803: ...FI KÄYTTÖOHJEET 55 10 4 ISODOOSIT CB3D TUTKIMUKSILLE 10 5 ISODOOSIT 2D TUTKIMUKSILLE ...
Page 817: ...FI KÄYTTÖOHJEET 69 Kuva 1 Kuva 2 ...
Page 818: ...2 BRUGSANVISNING DA ITALIANO ...
Page 885: ...DA BRUGSANVISNING 69 Fig 1 Fig 2 ...
Page 886: ...2 INSTRUKCJA OBSŁUGI PL ITALIANO ...
Page 939: ...PL INSTRUKCJA OBSŁUGI 55 10 4 KRZYWE IZODOZY DLA BADAŃ CB3D 10 5 KRZYWE IZODOZY DLA BADAŃ 2D ...
Page 953: ...PL INSTRUKCJA OBSŁUGI 69 Rys 1 Rys 2 ...
Page 954: ...2 NÁVOD K POUŽITÍ CS ITALIANO ...
Page 1021: ...CS NÁVOD K POUŽITÍ 69 Obr 1 Obr 2 ...
Page 1022: ...2 HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU ITALIANO ...
Page 1089: ...HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS 69 Ábra 1 Ábra 2 ...
Page 1090: ...2 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE RO ITALIANO ...
Page 1157: ...RO INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE 69 Figura 1 Figura 2 ...
Page 1158: ...2 КЕРІВНИЦТВО З ЕКСПЛУАТАЦІЇ UK ITALIANO ...
Page 1225: ...UK КЕРІВНИЦТВО З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 69 Малюнок 1 Малюнок 2 ...
Page 1226: ......