64
INSTRUÇÕES PARA O USO
PT
12. CONTROLOS E MANUTENÇÃO
12.1. CONTROLOS POR PARTE DO UTILIZADO
As presentes instruções fornecem uma descrição dos procedimentos de manutenção para o sistema radiográfico extraoral.
As presentes instruções servem para todas as versões do equipamento em questão, bem como para todos os acessórios fornecidos com o mesmo; portanto, a descrição de alguns itens pode não corresponder ao seu equipamento.
As operações de controlo e de manutenção preventiva devem ser feitas em intervalos programados, a fim de proteger a saúde de pacientes, utilizadores e outras pessoas em conformidade com as normativas em vigor no país de utilização em
matéria de uso e manutenção dos dispositivos radiográficos.
A fim de garantir a segurança e a fiabilidade do seu produto, o proprietário do sistema deve controlar o equipamento em intervalos regulares (ao menos uma vez por ano) ou encarregar um técnico especializado para executar estas operações.
Caso um ou mais controlos programados não apresentarem êxitos satisfatórios, contacte o seu revendedor para uma intervenção de assistência técnica.
Responda as perguntas com sim (√) ou não (−)
DATA do controlo
Fase
Descrição
Referência no manual de uso
__/__/20__
__/__/20__
__/__/20__
__/__/20__
__/__/20__
1
Controle se todas as etiquetas presentes
-
na lateral da máquina
-
na base da coluna,
-
no alojamento do tubo radiogénico,
estão íntegras, corretamente fixadas e legíveis.
Capítulo Posição das placas de identificação
2
Controle se o equipamento apresenta danos externos que possam reduzir a sua
proteção contra as radiações.
Capítulo Descrição do funcionamento
3
Controle se o cabo do botão de emissão remoto apresenta sinais de rutura ou de
abrasão.
Capítulo Comando remoto de emissão dos raios X
4
Controle o interruptor de acendimento, verificando o seu funcionamento correto e a
relativa iluminação (verde), certificando-se de que o teclado se acenda quando o
interruptor estiver na posição ON (aceso).
Capítulo Inicialização do sistema
5
Certifique-se de que a exposição seja imediatamente interrompida ao libertar o botão
dos raios X
Capítulo Comando remoto de emissão dos raios X
6
Controle o funcionamento correto das teclas de posicionamento: as funções devem
responder à interrogação.
Capítulo Consola a bordo da máquina
7
Controle o funcionamento correto do LED de exposição aos raios X e do buzzer de
exposição
Capítulo Comando remoto de emissão dos raios X
8
Controle o funcionamento correto das linhas laser de centragem do paciente
Capítulo Linhas laser
9
Efetue um ensaio de movimento, iniciando um procedimento panorâmico Dummy,
certificando-se de que o movimento dos eixos (rotação e translação simultâneas) seja
suave e silencioso. Veja a figura 1 na próxima página.
Capítulo Efetuar Uma Simulação (Dummy Run)
10
Efetue movimentos da coluna, para cima e para baixo ao longo do eixo Z e verifique o
seu funcionamento correto. Veja a figura 2 na próxima página.
Capítulo Consola a bordo da máquina
11
Controle o funcionamento do botão de emergência. O botão de emergência é utilizado
para parar o funcionamento do dispositivo radiográfico, encontra-se no alto, perto do
interruptor de alimentação.
Capítulo Botão de emergência
12
Controle o funcionamento do Gerador radiogénico, efetuando uma exposição completa
de ensaio. Selecione um tipo qualquer de panorâmica e reinicie a unidade. Mantenha o
botão de emissão premido durante o inteiro procedimento. A ausência de mensagens de
erro garante um funcionamento correto do gerador.
Capítulo Execução de um exame radiográfico 2D
Se no local de instalação não estiverem disponíveis Fantomas Técnicos, contacte o suporte técnico do revendedor de zona para que efetue o procedimento de Garantia de Qualidade no seu sistema
13
Efetue um exame no Fantoma Técnico 2D e avalie a qualidade da imagem obtida
Operações de aquisição com anexo
14
(
Apenas para máquina versão 3D
) Efetue um exame no Fantoma Técnico 3D e avalie a
qualidade da imagem obtida
Operações de aquisição com anexo
Nome do operador
Assinatura
O subscritor confirma que o equipamento foi submetido aos controlos listados acima e que, caso seja detetada uma anomalia qualquer, se compromete a avisar um técnico autorizado do revendedor de zona.
Todas as operações de controlo e de manutenção feitas pelo proprietário do sistema e/ou pelo técnico da assistência devem ser registadas no presente documento e devem ser conservadas perto do próprio equipamento!
Summary of Contents for 708G
Page 1: ...97050799 Rev 05 16 09 EN IT FR DE ES PT RU TR ZH NO SV FI DA PL CS HU RO UK ...
Page 2: ...2 OPERATOR S MANUAL EN ITALIANO ...
Page 67: ...66 OPERATOR S MANUAL EN Figure 1 Figure 2 ...
Page 132: ...66 ISTRUZIONI PER L USO IT Figura 1 Figura 2 ...
Page 197: ...66 INSTRUCTIONS D UTILISATION FR Figure 1 Figure 2 ...
Page 263: ...DE GEBRAUCHSANLEITUNG 67 Abbildung 1 Abbildung 2 ...
Page 328: ...66 INSTRUCCIONES DE USO ES Figura 1 Figura 2 ...
Page 393: ...66 INSTRUÇÕES PARA O USO PT Figura 1 Figura 2 ...
Page 458: ...66 ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ RU Рисунок 1 Рисунок 2 ...
Page 523: ...66 KULLANIM TALİMATLARI TR Şekil 1 Şekil 2 ...
Page 574: ...52 操作人员手册 ZH 9 3 二维检查模式的等计量曲线没有相关图像说明 9 4 CBCT 检查的等剂量线 只限于 3D 版本的机器 ...
Page 588: ...66 操作人员手册 ZH 图 1 图 2 ...
Page 653: ...66 BRUKSANVISNING NO Figur 1 Figur 2 ...
Page 718: ...66 INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING SV Figur 1 Figur 2 ...
Page 783: ...66 KÄYTTÖOHJEET FI Kuva 1 Kuva 2 ...
Page 848: ...66 BRUGSANVISNING DA Figur 1 Figur 2 ...
Page 913: ...66 INSTRUKCJA OBSŁUGI PL Rysunek 1 Rysunek 2 ...
Page 978: ...66 NÁVOD K POUŽITÍ CS Obrázek 1 Obrázek 2 ...
Page 1043: ...66 HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU Kuva 1 Kuva 2 ...
Page 1108: ...66 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE RO Figura 1 Figura 2 ...
Page 1173: ...66 КЕРІВНИЦТВО З ЕКСПЛУАТАЦІЇ UK Малюнок 1 Малюнок 2 ...
Page 1174: ......