50
GEBRAUCHSANLEITUNG
DE
8. REGELMÄßIGE ÜBERPRÜFUNGEN UND WARTUNG
Im Interesse der Sicherheit und Gesundheit der Patienten, des Personals und Dritter, sind die im Folgenden genannten
Überprüfungs- und Wartungstätigkeiten zu festgelegten Intervallen durchzuführen.
Zeitraum
Zuständige Person
Wartungsgegenstand
Beschreibung
Jedes Jahr
Fachtechniker
des
Händlers, der das Gerät
installiert hat oder ein
anderer, vom Hersteller
hierzu
berechtigter
Techniker
Das
Röntgengerät
in
seiner Gesamtheit
Um den sicheren Betrieb
des
Geräts
zu
gewährleisten, wird eine
sorgfältige
Überprüfung
des Geräts und aller seiner
Bestandteile
empfohlen,
um möglichen Betriebs-
störungen
vorzubeugen
oder diese gegebenenfalls
zu reparieren
Für die Installation in den USA: Siehe das Dokument “Addendum: Inspection and Maintenance”.
8.1. REGELMÄßIGE ÜBERPRÜFUNGEN ZUR PRÜFUNG DER BILDQUALITÄT
- Erfassung des Hintergrundbilds (Blank)
Die Erfassung des Hintergrundbilds („Blank”) ermöglicht die Optimierung der Scan-Leistung. Dieses kurze Verfahren
wird von der iRYS-Software alle zwei Wochen obligatorisch gefordert. Um dieses Verfahren durchzuführen, ist Bezug
auf den Abschnitt „Erfassung” im iRYS-Handbuch zu nehmen.
-
Qualitätskontrolle anhand eines Qualitätsphantoms (QA)
Bildauflösung (Linienpaare/mm)
2,5 LP/mm
Niedrigkontrastauflösung
Unterscheidung
von
mindestens
2
Niedrigkontrastpunkten
Artefakte
Das Bild darf keine Artefakte aufweisen. Dies gilt
insbesondere für unterscheidbare waagrechte Linien
oder Rasterungen.
Kontrollfrequenz
Jährlich
Das auf Anfrage erhältliche Qualitätsphantom und die dazugehörigen Bedienungsanleitungen oder alternativ hierzu
ein Dental-Phantom gemäß IEC 61223-3-4:2000 verwenden.
Die Qualitätskontrolle besteht in einer normalen Untersuchung mit dem Qualitätsphantom (QA Phantom) mit Hilfe einer
automatischen Prozedur, durch die der Bediener vom Programm iRYS geführt wird. Diese regelmäßige Kontrolle
gewährleistet die korrekte Betriebsweise des Geräts und die Gültigkeit der erzielten Ergebnisse.
Die Kontrolle wird durch einen Fachmann des Händlers durchgeführt, der das Gerät installiert hat oder von einem
anderen Techniker, der über eine entsprechende Genehmigung des Herstellers verfügt.
Für die korrekte Durchführung dieser Prozedur wird auf das Handbuch iRYS „Durchführung von Scanvorgängen“ und
auf das technische Handbuch verwiesen.
Summary of Contents for 708G
Page 1: ...97050799 Rev 05 16 09 EN IT FR DE ES PT RU TR ZH NO SV FI DA PL CS HU RO UK ...
Page 2: ...2 OPERATOR S MANUAL EN ITALIANO ...
Page 67: ...66 OPERATOR S MANUAL EN Figure 1 Figure 2 ...
Page 132: ...66 ISTRUZIONI PER L USO IT Figura 1 Figura 2 ...
Page 197: ...66 INSTRUCTIONS D UTILISATION FR Figure 1 Figure 2 ...
Page 263: ...DE GEBRAUCHSANLEITUNG 67 Abbildung 1 Abbildung 2 ...
Page 328: ...66 INSTRUCCIONES DE USO ES Figura 1 Figura 2 ...
Page 393: ...66 INSTRUÇÕES PARA O USO PT Figura 1 Figura 2 ...
Page 458: ...66 ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ RU Рисунок 1 Рисунок 2 ...
Page 523: ...66 KULLANIM TALİMATLARI TR Şekil 1 Şekil 2 ...
Page 574: ...52 操作人员手册 ZH 9 3 二维检查模式的等计量曲线没有相关图像说明 9 4 CBCT 检查的等剂量线 只限于 3D 版本的机器 ...
Page 588: ...66 操作人员手册 ZH 图 1 图 2 ...
Page 653: ...66 BRUKSANVISNING NO Figur 1 Figur 2 ...
Page 718: ...66 INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING SV Figur 1 Figur 2 ...
Page 783: ...66 KÄYTTÖOHJEET FI Kuva 1 Kuva 2 ...
Page 848: ...66 BRUGSANVISNING DA Figur 1 Figur 2 ...
Page 913: ...66 INSTRUKCJA OBSŁUGI PL Rysunek 1 Rysunek 2 ...
Page 978: ...66 NÁVOD K POUŽITÍ CS Obrázek 1 Obrázek 2 ...
Page 1043: ...66 HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU Kuva 1 Kuva 2 ...
Page 1108: ...66 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE RO Figura 1 Figura 2 ...
Page 1173: ...66 КЕРІВНИЦТВО З ЕКСПЛУАТАЦІЇ UK Малюнок 1 Малюнок 2 ...
Page 1174: ......