FR
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
13
1.7.6. PROCÉDURES HYGIÉNIQUES POUR LA PROTECTION DU PATIENT
Les protections hygiéniques jetables sont le moyen principal de protection contre la transmission d’infections
croisées entre les patients. Afin d’éviter la transmission de pathologies infectieuses d’un patient à l’autre, il
faut toujours utiliser les protections jetables fournies. Les protections jetables sont un dispositif médical de
classe I et ne peuvent pas être remplacées par d’autres dispositifs ayant des caractéristiques inférieures.
Les protections jetables doivent être conformes aux normes ISO 10993-1 sur la biocompatibilité et
approuvées par les organismes de contrôle si cela est exigé (par exemple FDA, CE).
Toujours remplacer les protections hygiéniques jetables du mors avant de positionner un autre patient.
Les protections hygiéniques jetables doivent être conservées dans un endroit sec et propre sans être
directement exposées à la lumière du soleil ou aux rayons UV.
Le mors et la mentonnière peuvent être désinfectés en les plongeant dans un liquide de stérilisation à froid.
Pour la stérilisation de ces parties, suivre les instructions du fournisseur du produit de stérilisation.
Couvrir par des protections jetables tous les composants destinés à entrer en contact avec les mains du
personnel dentaire qui pourraient être contaminés par contact indirect avec la bouche du patient. En
particulier, prêter attention pendant la manipulation de la console de commande de l’appareil, de la souris et
du clavier de l’ordinateur personnel.
Avant l'exposition des patients aux rayons X, toujours couvrir le mors avec une nouvelle protection hygiénique
en plastique (non stérile) afin d’éviter toute contamination croisée.
Note pour les utilisateurs au Canada : demandez à votre distributeur officiel, des protections hygiéniques
adaptées à la taille et qui sont légalement commercialisées selon les réglementations en vigueur.
En conformité avec les dispositions de Santé du Canada, les protections hygiéniques pour couvrir le mors
sont des dispositifs de classe I fournies par des distributeurs agréés, comme indiqué dans la base de données
MDEL.
Summary of Contents for 708G
Page 1: ...97050799 Rev 05 16 09 EN IT FR DE ES PT RU TR ZH NO SV FI DA PL CS HU RO UK ...
Page 2: ...2 OPERATOR S MANUAL EN ITALIANO ...
Page 67: ...66 OPERATOR S MANUAL EN Figure 1 Figure 2 ...
Page 132: ...66 ISTRUZIONI PER L USO IT Figura 1 Figura 2 ...
Page 197: ...66 INSTRUCTIONS D UTILISATION FR Figure 1 Figure 2 ...
Page 263: ...DE GEBRAUCHSANLEITUNG 67 Abbildung 1 Abbildung 2 ...
Page 328: ...66 INSTRUCCIONES DE USO ES Figura 1 Figura 2 ...
Page 393: ...66 INSTRUÇÕES PARA O USO PT Figura 1 Figura 2 ...
Page 458: ...66 ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ RU Рисунок 1 Рисунок 2 ...
Page 523: ...66 KULLANIM TALİMATLARI TR Şekil 1 Şekil 2 ...
Page 574: ...52 操作人员手册 ZH 9 3 二维检查模式的等计量曲线没有相关图像说明 9 4 CBCT 检查的等剂量线 只限于 3D 版本的机器 ...
Page 588: ...66 操作人员手册 ZH 图 1 图 2 ...
Page 653: ...66 BRUKSANVISNING NO Figur 1 Figur 2 ...
Page 718: ...66 INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING SV Figur 1 Figur 2 ...
Page 783: ...66 KÄYTTÖOHJEET FI Kuva 1 Kuva 2 ...
Page 848: ...66 BRUGSANVISNING DA Figur 1 Figur 2 ...
Page 913: ...66 INSTRUKCJA OBSŁUGI PL Rysunek 1 Rysunek 2 ...
Page 978: ...66 NÁVOD K POUŽITÍ CS Obrázek 1 Obrázek 2 ...
Page 1043: ...66 HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU Kuva 1 Kuva 2 ...
Page 1108: ...66 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE RO Figura 1 Figura 2 ...
Page 1173: ...66 КЕРІВНИЦТВО З ЕКСПЛУАТАЦІЇ UK Малюнок 1 Малюнок 2 ...
Page 1174: ......