background image

IDEAL 3915-95

SICHERHEITSVORSCHRIFTEN

(a) Wichtig: Nur Einmannbedienung; kei-

ne Bedienung durch Kinder!

(b) Die  verantwortliche  Person  muß  den

Schlüssel für die Steuerung 

E

 verwah-

ren (

 Schlüssel im Werkzeugsatz).

(c) Vor  jedem  Arbeiten  und  nach  jedem

Messerwechsel    Abschaltfunktion     von
Schutzhaube 

C

, Hauptschalter 

G

 und

Steuerung 

E

 überprüfen.

(d) Nicht  in  den  Schneidebereich  greifen,

solange Messer,  Preßeinrichtung oder
Sattel in Bewegung sind!

(e) Messer- und Schnittleistenwechsel nur

bei abgeschaltetem Hauptschalter.

Vorsicht: Das Messer ist extrem scharf!
Es darf nie lose liegen, sondern muß in
der Maschine, mit der Messerwechsel-
vorrichtung oder im IDEAL-Transport-
kasten verschraubt sein!

(f)

Das Betre ben bei Schäden, welche die
Sicherheit beeinträchtigen, oder das
Ent-fernen der Sicherheitseinrichtungen
(verriegelbare Schutzhaube 

C

 sowie

sämtliche Verkleidungen) ist verboten!

Papierschneidemaschinen dienen aus-
schließlich zum Schneiden von Papier oder
papierähnlichen Stoffen (Das Schneiden von
zu hartem oder splitterndem Material ist ver-
bo n).

Achtung: Vor dem Öffnen der Ma-
schine und bei Servicearbeiten
Netzstecker ziehen!

- 5 -

- 4 -

!

SAFETY RULES

(a) Important: Operation by one person at

a time only; no operation by children!

(b) The key for the control panel 

E

 

must be

kept by the person responsible for the
machine (

 key found in tool set).

(c) Before working with the machine and

after every knife change the automatic
cut off function of safety guard 

C

, main

switch 

G

 and control panel 

E

 must be

checked.

(d) Do not reach into the cutting area when

the knife, clamp or backgauge are in
motion!

(e) The main switch must be turned off to

change the knife or cutting stick.

Careful: The knife is extremely sharp! It
should not be left loose but must be in
the machine, in the knife changing tool
or fastened in the IDEAL storage case!

(f)

Defects or damage which affect the sa-
fety have to be corrected immediately.
Bypassing or dismounting of safety
devices (safety guard 

C

 and all covers)

is forbidden!

Paper cutting machines are meant
exclusively for the cutting of paper or similar
material (The cutting of hard material or
material which might splinter is forbidden).

Important: Before removing
covers or during maintenance
please remove plug from socket!

CONSIGNES DE SECURITE

(a) Important: Une seule personne à la

fois est autorisée à utiliser le massicot.
Celui-ci ne doit pas être utilisé par des
enfants!

(b) Les clés de contact 

E

 doivent être

confiées à une personne responsable
(

 Clés dans la trousse à outillage).

(c) Avant d’effectuer un travail de coupe et

après chaque changement de lame,
vérifier les systèmes de sécurité: carter
de protection 

C

, interrupteur principal

G

 et double commande 

E

.

(d) Ne pas intervenir dans le champ de la

lame, de la presse ou de la butée arrière
lorsqu’elles sont en mouvement.

(e) Le remplacement de la lame ou de la

réglette ne doit être effectué que
machine arrêtée.

Attention: la lame est extrêmement
coupante! Elle ne doit jamais rester à
portée de main, mais doit être verrouillée
sur le massicot, avec le dispositif de
changement de lame ou dans l’em-
ballage IDEAL!

(f)

L’utilisation du massicot en cas de
défectuosité ainsi que le démontage
des systèmes de sécurité (carter de
protection 

C

 et autres) sont interdits!

Les massicots IDEAL sont conçus pour la
découpe du papier ou matériaux similaires
(la coupe de matériaux trop durs ou risquant
des projections est interdite).

Attention: Débrancher la machine
avant toute intervention!

Summary of Contents for MBM Ideal 3915-95

Page 1: ...Provided By http www MyBinding com http www MyBindingBlog com MBM Ideal 3915 95 Paper Cutter Instruction Manual...

Page 2: ...nbevolen toebehoren Accessori Raccomandati Accesorios Recomendados Nr 9000 115 1 Ersatzmesser 1 spare knife 1 lame 1 reservemes 1 lama di ricambio 1 cuchilla Nr 3915 1100 Unterschrank Cabinet Meuble O...

Page 3: ...veiligheidsinstructies in acht Distinguido cliente Le estamos agradecidos por haber elegido una m quina de cortar papel IDEAL Con la adquisici n de esta m quina de gran calidad usted puede estar segur...

Page 4: ...f to change the knife or cutting stick Careful The knife is extremely sharp It should not be left loose but must be in the machine in the knife changing tool or fastened in the IDEAL storage case f De...

Page 5: ...di battutaposterioresonoinmovimento e Sostituire la lama o la stecca di battuta con l interruttore generale in posizione 0 Attenzione La lama molto affilata e non deve essere lasciata libera ma o mon...

Page 6: ...re le mode d emploi puis le remettre dans l emplacement pr vu 2 c Fixer la manivelle de but e arri re F l avant de la machine et visser la poign e du levier de presse A Ces accessoires ainsi que les o...

Page 7: ...stornillar la manivela de la escuadra trasera F situada en la parte frontal de la m quina y colocar la palanca de la abra zadera A Las herramientas y piezas est n en el set de herramientas d La m quin...

Page 8: ...to 10 mm 1 cm The light beam will indicate where the cut will be made When pulled out the backgauge crank F is disengaged so that the backgauge setting cannot be changed inadvertently d Backgauge and...

Page 9: ...a il punto in cui il ma terialeverr tagliato Estraendoleggermente la manovella della squadra F questa viene disinserita per impedire di modificare inavvertitamente la posizione della squadra stessa d...

Page 10: ...en Spezi al schl ssel im Werkzeugsatz entfer nen und Hauptschalter G so lange ein schalten bis das Messer zur ckgelaufen ist c Die beiden Messerschrauben 1heraus drehen Messerwechselvorrichtung 2 an s...

Page 11: ...rement 3 des 5 vis D visser le dispositif de changement de lame et la remplacer par les 2 vis restantes 1 f V rifier qu aucun outil ne se trouve sur le porte lame ou dans le champ de la course de la l...

Page 12: ...r lostornillosenloscorrepondientesasideros Suavemente apretar 3 de los 5 tornillos de la cuchilla con las arandelas sacar la herramienta para cambio de cuchilla y suavemente apretar el resto de los to...

Page 13: ...de la bielle 1 VERIFICATIONS DE SECURITE Avant chaque utilisation et apr s chaque remplacement de lame v rifier le parfait fonctionnement des organes de s curit tels que carter de protection C interr...

Page 14: ...operchio inferiore Gli appositi attrezzi si trovano nel kit porta attrezzi Prima di lubrificare eliminare la polvere e i residui di carta Primadiriassemblarelamacchina verificare l usuradeicollegament...

Page 15: ...la lame Silefonctionnementrested fectueux apr s ces v rifications veuillez avertir le SAV MOGELIJKE STORINGEN Machine functioneert niet Controleer de volgende punten stekker in het stop contact Hoofds...

Page 16: ...veauinformatie hetgeluidsniveau is 71 db A volgens norm DIN 45635 27 DECLARACION DEL FABRICANTE Estam quinaest aprobadaporlaboratorios de seguridad independientes y de confor midad con las regulacione...

Page 17: ...0 D IDEAL Made in Germany Aktenvernichter Document Shredders Destructeurs de Documents Papiervernietigers Distruggidocumenti Destructoras de Documentos Schneidemaschinen Trimmers and Guillotines Cisai...

Reviews: