MWM Sprint 4.07 TCA Operation And Maintenance Manual Download Page 1

Manual de 

Operação e Manutenção

SPRINT

Manual de

 

Operación y Mantenimiento

Operation and

Maintenance Manual

Summary of Contents for Sprint 4.07 TCA

Page 1: ...Manual de Opera o e Manuten o SPRINT Manual de Operaci n y Mantenimiento Operation and Maintenance Manual...

Page 2: ...Na es Unidas 22 002 CEP 04795 915 S o Paulo SP Brasil Internet www mwm international com br Fone 55 11 3882 3200 Fax 55 11 3882 3574 DDG 0800 0110 229 9 407 0 006 0160 03 08 Impresso no Brasil Manual...

Page 3: ...Introdu o Introducci n Introduction...

Page 4: ...ormaciones necesarias para garantizar la correcta operaci n y mantenimiento del motor SPRINT de un modo simple y directo garantizando su mejor rendimiento con la m s larga vida til possible evitandose...

Page 5: ...an de Mantenimiento 16 Diagn stico de Fallas 45 Larga Inactividad 58 Preparaci n para vuelta al servicio 61 Lubricantes de Protecci n 63 Combustibles Lubricantes y Otros Fluidos 65 Aceite Combustible...

Page 6: ...e type COMO IDENTIFICAR SU MOTOR 4 CILINDROS Tipo de motor N mero de s rie del motor Engine serial number 4 07 TCA Turboalimentado com Aftercooler Turboalimentado con Aftercooler Turbocharged with Aft...

Page 7: ...ine type COMO IDENTIFICAR SU MOTOR 6 CILINDROS Tipo de motor 6 07T Turboalimentado Turboalimentado Turbocharged N mero de cilindros N mero de cilindros Number of cylinders Cilindrada Unit ria Cilindra...

Page 8: ......

Page 9: ...Opera o Operaci n Operation...

Page 10: ...ndamiento para motores vehiculares los primeros 2000 Km Durante este per odo las instrucciones que se presentan a continuaci n son muy imprtantes y deben ser seguidas obligatoriamente Una vez hechas l...

Page 11: ...r carga al motor en per odos cortos y en secuencias r pidas luego despu s que se haya calientado En r gimen de trabajo la temperatura de la agua de enfriamiento debe mantenerse entre 80 C y 85 C motor...

Page 12: ...CELERAR EL MOTOR Poner el acelerador a 2 3 de su curso Accionar el arranque hasta que el motor se prenda al m ximo 7 segundos De no conectarse el motor esperar 30 a 60 segundos antes de accionar nueva...

Page 13: ...uncionamiento o use anticongelante Calientar el motor en mediana rotaci n cerca de 1200 rpm sin carga Observar la presi n de aceite lubricante y la temperatura del agua ANTESDEPARARELMOTOR DEJARLO FUN...

Page 14: ......

Page 15: ...Manuten o Mantenimiento Maintenance...

Page 16: ...A DE ARREFECIMENTO ADICIONAR ADITIVO TESTAR BOMBA INJETORA DRENAR E LIMPAR TANQUE DE COMBUST VEL Diariamente 10 000 Km 15 000 Km 45 000 Km PLANODEMANUTEN O Obs Esta tabela a penas para orienta o A tab...

Page 17: ...AGUA DE ENFRIAMIENTO ADICIONA ADITIVO TESTAR BOMBA DE INYECCI N DRENA Y LIMPIA TANQUE DE COMBUSTIBLE Diariamente 10 000 Km 15 000 Km 45 000 Km PLANODEMANTENIMIENTO Obs Esta tabla es solamente para ori...

Page 18: ...WATER TESTE FUEL INJECTION PUMP DRAIN AND CLEAN FUEL TANK Daily 6 200 miles 9 000 miles 27 000 miles MAINTENANCEPLAN Obs This table is just a suggestion The vehicle equipment s table prevail over this...

Page 19: ...a m ximo 5 bar com o bico de ar a no m nimo 5 cm do papel Verificar contra a luz se o elemento apresenta rachaduras Verificar todas as dobras do papel FILTRO DE AR troca do elemento Para ve culos que...

Page 20: ...surface to loosen major particles Apply compressed air from inside outwards maximum 5 bar with the air nozzle at a minimum of 5 cm from the paper Check counterlight if the element is ripped Check ever...

Page 21: ...a o da tampa do reservat rio para garantir a press o do sistema de arrefecimento ATEN O N o abrir a tampa do reservat rio de expans o com o motor quente Verificar o n vel de gua com o motor frio e se...

Page 22: ...OLING SYSTEM Checking and retighten Check condition and retighten all unions clamps and linkage elements of the cooling system Check condition of tank cap sealant to guarantee the maintenance of cooli...

Page 23: ...alerias do motor Reinstalar o buj o e reabastecer o sistema com gua limpa tratada e aditivo n 9 0193 05 6 0004 nas propor es recomendadas na embalagem Retirar o ar do sistema de arrefecimento Colocar...

Page 24: ...de funciona miento Parar el motor y verificar el nivel Si fuera necesario agregar agua LOS PASAJES DE AIRE ENTRE LAS ALETAS DEL RADIADOR DEBEM ESTAR LIMPIOS Y DESOBSTRUIDOS COOLING SYSTEM Draining an...

Page 25: ...0 FILTRO DE COMBUST VEL SEPARADOR DE GUA Limpeza e drenagem Remover o buj o de drenagem de gua localizado na parte inferior do filtro de combust vel Deixar escoar a gua depositada no separador de gua...

Page 26: ...art of the fuel filter Drain the water existent on the water separator and mount the plug FILTRO DE COMBUST BLE SEPARADOR DE AGUA Limpieza y drenaje Quitar el tap n de drenaje del agua ubicado en la p...

Page 27: ...vel Soltar o parafuso de sangria no cabe ote do filtro de combust vel e bombear at sair leo sem bolhas de ar Reapertar o parafuso de sangria BICOS INJETORES Revis o do elemento Remover os bicos injet...

Page 28: ...e filter element with an appropriate band Manually assemble a new filter After mounting it bleed the fuel system loose bleeding screw from fuel filter head and pump until oil gets out of the filter wi...

Page 29: ...0 006 0160 TUBULA O DE COMBUST VEL Verifica o e reaperto Verificar o estado da tubula o de alta press o quanto a deforma es trincas e entupimentos Reapertar a tubula o nos bicos injetores e na bomba...

Page 30: ...la tuber a de alta presi n en cuanto a grietas deformaciones y obstrucciones Reapretar la tuber a en las toberas y en la bomba inyectora FUEL PIPING check and retighten Check the high pressure piping...

Page 31: ...lta do bocal do tubo da haste Completar at a marca superior M XIMO sem ultrapass la e n o funcionar o motor abaixo da marca inferior M NIMO Para especifica es viscosidades e marcas recomendadas ver p...

Page 32: ...checking the level Vehicle should be stopped and in level Before removing dipstick clean the area around the dipstick pipe opening Fill up to the upper mark MAXIMUM without exceeding it Do not operate...

Page 33: ...a rea de veda o do filtro com um pano sem fiapos e limpo Lubrificar a junta do filtro e rosque lo manualmente at encostar Apertar mais 1 4 de volta NA REPOSI O USAR SEMPRE FILTRO ORIGINAL Abastecer o...

Page 34: ...lando la estanqueidad del filtro y del tap n del carter Parar el motor y despu s de algunos minutos verificar nuevamente el nivel de aceite completando caso sea necesario LUBRICANT OIL AND FILTER Repl...

Page 35: ...ar o parafuso de regulagem at prender o c libre Soltar o parafuso at ouvir o primeiro clique Verificar se a folga est dentro do intervalo especificado Caso isto n o ocorra repetir o procedimento Folga...

Page 36: ...ulas 0 1 0 3 mm VALVES adjust clearance Use a feeler gauge to adjust clearance between cams base diameter and rocker arms Tighten adjusting screw until feeler gauge is locked Release the screw until t...

Page 37: ...ntes de executar qualquer servi o no sistema el trico desligar os cabos da bateria N o colocar ferramentas ou qualquer elemento condutor sobre a bateria para evitar curtos circuitos Limpar a bateria e...

Page 38: ...re la bateria para evitar cortocircuitos Limpiar la bateria externamente Verificar frequentemente la carga de la bateria Reapretar los terminales BATTERY clean and retighten terminals Before performin...

Page 39: ...ntro dos valores especificados Para isso utilize um aferidor de tens o de correia A tens o m nima da correia dever ser de 390 N Se o valor n o for o espe cificado substitua a correia ou o tensio nador...

Page 40: ...o a resecado y desgaste BELTS check condition and tension Belt should be always tightened The automatic belt tightener makes the checking of the belt tension unnecessary however it is needed to check...

Page 41: ...sem oscila o e sem folga longi tudinal excessiva Caso o rolamento do cubo emita ru dos troc lo por um rolamento novo COLETOR DE ESCAPE CURVA DE ESCAPE FLANGE DO TURBOCOM PRESSOR E C RTER reapertar Rea...

Page 42: ...freely without running out and without excessive longitudinal clearance If hub bearing emits sounds replace it with a new one M LTIPLE DE ESCAPE CODO DE ESCAPE BRIDA DEL TURBO COMPRESOR Y C RTER reap...

Page 43: ...dos e trincas Substituir o amortecedor de vibra es caso apresente alguma irregularidade ou a cada 100 000 Km TURBOCOMPRESSOR verificar Verificar se o eixo do turbocompressor gira livremente Verificar...

Page 44: ...Check its housing for smashings and crackings Replace damper if any defect is noted or in each 100 000 Km TURBOCOMPRESOR verificar Verificar si el eje del turbocompresor gira libremente Verificar en...

Page 45: ...itos alguns problemas t picos que o motor pode apresentar suas causas prov veis e poss veis corre es para estes problemas ATENCI N Estude detalladamente el proble ma antes de tentar cualquier acci n H...

Page 46: ...re Engine with internal noise 01 02 03 04 Baixa rota o de partida Motor n o pega 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 05 07 08 09 10 22 11 12 13 14 15 16 17 18 23 24 19 20 21 25 08 09 10...

Page 47: ...Motor arranca y para 07 08 09 10 22 11 12 13 16 17 26 28 33 24 34 36 47 66 12 13 16 26 27 28 24 34 21 36 48 49 50 51 04 40 52 22 15 27 33 24 19 20 21 35 46 47 10 22 11 Engine misfiring Excessive vibr...

Page 48: ...ables y solenoide Causas probables Probable causes 01 Low charge battery charge battery or replace it 02 Bad contact in electrical connections clean and retighten connec tions 03 Defective starter rep...

Page 49: ...vel sangrar o sistema 12 Bomba injetora defeituosa enviar a um posto de servi o Bosch 13 Injetores defeituosos ou fora de especifica o verificar o tipo de injetores ou enviar a um posto de servi o Bos...

Page 50: ...reparar ou substituir 20 V lvulas e sedes de v lvulas quei madas recondicionar ou substituir 21 An is quebrados gastos ou presos substituir 15 Sincronismo de los pi ones fuera de especificaci n ajusta...

Page 51: ...a do vazamento 22 Obstrucci n en el sistema de admisi n de aire desobstruir el sistema de admisi n o limpiar elemento del filtro de aire 23 Escape obstru do Desobstruir los ca os silenciador etc 24 V...

Page 52: ...v lvulas fora de especifi ca o regular folga 28 Recalientamiento verificar sistema de enfria miento punto del motor y condiciones de operaci n y instalaci n 29 Motor demasiado fr o verificar v lvulas...

Page 53: ...o de leo no c rter completar 40 Instrumento medidor de press o deficiente substituir 36 Pist n pegajoso arreglar cilindros 37 Escapes por los retenes de aceite del turbocompresor reemplazar retenes 38...

Page 54: ...es adequados 47 Molas das v lvulas quebradas substituir 41 Bomba de aceite lubricante desgas tada internamente reemplazarla 42 V lvula de alivio de presi n de la bomba de aceite trabada abierta solta...

Page 55: ...estri o nas galerias de gua limpar o sistema 50 Carcasa del volante o volante falseado alinear 51 Amortiguador de vibraciones no op era correctamiente reemplazarlo 52 V lvula de alivio de presi n de l...

Page 56: ...parar ou substituir 57 Falta de gua no sistema de arrefe cimento completar o n vel 58 Respiro do c rter entupido limpar 59 Assentamento irregular dos an is substituir 60 N vel elevado de leo no c rter...

Page 57: ...ite agua reemplazar junta o inter cambiador 64 Pi ones con dientes rotos reemlazar 65 Camisas trincadas o rotas reemplazar 66 Balancines rotos reemplazar 67 Bomba de vacio defectuosa arreglar o reempl...

Page 58: ...n tomar las siguientes medidas 1 Limpiar las partes externas del motor y eliminar eventuales focos de herrumbre 2 Poner el motor a funcionar hasta que alcance la temperatura normal de funcionamiento...

Page 59: ...combustible puede permanecer en el sistema 9 Girar el rotor del turbocompresor manualmente 10 Quitar la tapa de v lvulas de la culata y rociar los resortes y el mecanismo de los balancines con aceite...

Page 60: ...r leo protetivo nas faces usinadas 14 Remover a correia de acionamento do ventilador do alternador e da bom ba de v cuo 15 Vedar todos os orif cios do motor de forma apropriada evitando a penetra o de...

Page 61: ...de enfriamiento con agua limpia y tratada correcta mente con aditivo n 9 0193 05 6 0004 en las medidas seg n las recomendaciones indi cadas en el recipiente 3 Reemplazar el elemento del filtro de acei...

Page 62: ...indique presi n de aceite A continuaci n operar el motor normalmente PREPARA O DO MOTOR PARA RETORNO AO SERVI O cont 9 Sangrar o sistema de combust vel 10 Dar a partida no motor e aguardar at que o m...

Page 63: ...ricants oils and greases recommended to the internal protection of diesel engines left idle for long periods are presented in the tables below LEOS ACEITES OILS GRAXAS GRASAS GREASES Produto Recomenda...

Page 64: ......

Page 65: ...Combust veis Lubrificantes e Outros Fluidos Combustibles Lubricantes y Otros Fluidos Fuel Lubricants and Other Fluids...

Page 66: ...gaci n de parafina debe estar abajo de la temperatura ambiente de trabajo y el indice cet nico no debe ser inferior a 40 En temperatura ambiente muy baja por lo general abajo de 1 C cuando ocurre la s...

Page 67: ...ser limpia y tratada correctamente con aditivo n 9 0193 05 6 0004 en la medida de un frasco 470 ml para cada 15 l de agua concentraci n 4 Para compensar peque as p rdidas de agua por evaporaci n hay q...

Page 68: ...6 0007 enlaproporci nde40 del volumen total del sistema En lugares donde la temperatura caiga a 25 C consultar la MWM INTERNATIONAL Motores Las aplicaci nes adicionales ya sea de anticorrosivo o de c...

Page 69: ...NFRIAMIENTO ANTICORROSIVOY ANTICONGELANTE cont ATENCI N No mezclar productos de marcas distintas No mezclar el anticorrosivo n 9 0193 05 6 0004 con el coolant n 9 0193 05 6 0007 Em motores usados ante...

Page 70: ...ant brands Once a type of oil is chosen use always the same LEO LUBRIFICANTE Os leos lubrificantes devem atender as especifica es API CE MIL L 2104D CCMCD 3 e as viscosidades mencionadas na tabela da...

Page 71: ...UBRICANTE cont MARCAS RECOMENDADAS LUBRICATING OIL cont RECOMMENDED MARKS Marca Marca Mark Produto Producto Product MWM 9 0192 20 0 2040 TEXACO Ursa LA3 Multiviscoso Ursa Super TD CASTROL TurboMax Tur...

Page 72: ...permanente arriba de 10 C Permanent usage above 10 C B Uso permanente abaixo de 10 C Uso permanente abajo de 10 C Permanent usage below 10 C Faixas de utiliza o Fajas de utilizaci n Use range LEO LUB...

Page 73: ...Dados de Constru o Datos de Construcci n Construction Data...

Page 74: ...cilindros Primero cilindro en el lado del volante Tipo de inyecci n Directa Di metro del pist n 93 mm Curso del pist n 103 mm Cilindrada unitaria 0 7 litros Cilindrada total 4 cilindros 2 8 litros 6 c...

Page 75: ...HL 16T Lubricaci n Forzada por bomba de l bulos Filtro de aceite lubricante Filtro en el circuito principal Volumen de aceite lubricante 4 cilindros M nimo 5 0 litros M ximo 8 5 litros 6 cilindros M n...

Page 76: ...En rotaci n nominal 3 9 bar En marcha lenta 0 7 bar Enfriamiento Por radiador y circulaci n interna o circulaci n indirecta Volumen de agua sin radiador 4 cilindros 4 25 litros 6 cilindros 5 30 litro...

Page 77: ...Produzido por ASC Comunica o T cnica...

Reviews: