11
M1.3.BT100-BT100M.NLFREN 28082018
FR
2 Étiquettes de consignes de sécurité
1. Ne mettez pas les mains sous la tête de montage/démontage
pendant l’utilisation.
2. Ne mettez pas les mains entre les mâchoires pendant l’utilisation.
3. Ne mettez pas les mains à l’intérieur du talon du pneu pendant le
démontage du pneu.
4. Assurez-vous que votre alimentation électrique est munie d’une prise
de terre.
5. Ne mettez pas les pieds entre la pelle du décolle-talon et le corps
de la machine pendant l’utilisation.
ATTENTION !
Si une étiquette de consigne de sécurité est effacée
ou manquante, remplacez-la immédiatement !
N’utilisez pas la machine si les étiquettes de
consignes de sécurité ne sont pas toutes présentes
et lisibles. Ne mettez rien qui puisse cacher les
étiquettes.
L’utilisateur peut ajouter des étiquettes
d’avertissement du danger (voir ci-contre) aux
endroits où il le juge nécessaire.
.1211 . V201301
- 1
–
Warning
This instruction manual is important for the machine, please read carefully before installation and use; also it is
important for safe use and machine maintenance of machine. Please keep this manual properly in order to further
maintenance of the machine.
1. Introduction:
Application Range: The semi-automatic tyre changer is especially designed for demounting / mounting tyres from
wheel rims.
Caution
:
Please use the machine only for purpose for
which it is designed, don't use it for other purposes.
Manufacturer shall not be liable for any damage or
injury caused by failure to comply with these regulations.
Safety regulation: Use of this machine is especially
reserved to trained and qualified professional persons,
those who already read the introduction manual carefully,
or someone have the experience for operating similar
machinery. Any changes and beyond the scope of use on
this machine without manufacturer
’
s permission or do not
according to the manual, may cause the malfunction and
damage to machine, manufacturer can cancel warranty
coverage for above. If some parts are damaged due to
some reason, please replace them according to the spare
parts list. (Attention: warranty is one year after
manufactures’
delivery date; warranty excludes the
easy-broken parts).
2. Safety Warnings:
01
Don’t put hands under
the Mounting/demounting head during operation;
0
2 Don’t put hands
between the jaws during operation;
0
3 Don’t put hands in
side the tyre bead when demounting the tyre;
04 Make sure and to check the system is equipped with a good grounding circuit;
0
5 Don’t put feet
between the Bead Breaker shovel and the body during operation;
Security warning labels
Caution:
When the security warning labels are defaced or off, please recovery them in time!
Do not allow to operate when the security warning labels are missed or imperfect.
Do not allow to set any objects to obscure the security warning labels
.
Clients can self-set the warning labels (as right picture show) at any necessary positions.
3 Spécifications techniques
Modèle
BT100
BT100M
Serrage externe de la jante
10 - 21 ‘‘
Serrage interne de la jante
12 - 24 ‘‘
Diamètre maximum de la roue
1040 mm / 41’’
Largeur maximale de la roue
355 mm / 14’’
Pression de service
8 bars
Alimentation électrique
3 x 400 V
230 V
Puissance du moteur
0,75 kW
Couple de rotation maximum du plateau tournant
1078 Nm
Niveau sonore
75 dB (A)
Dimensions
960 x 760 x 920 mm
Poids net
168 kg
Remarque
Les dimensions de la jante données dans le tableau ci-dessus sont basées sur des jantes en fer. Les jantes en aluminium sont
plus épaisses que les jantes en fer. Les dimensions du tableau sont donc données à titre indicatif.
copyrighted
document
- all
rights
reserved
by
FBC