background image

trans range

instruction manual

Summary of Contents for Trans Series

Page 1: ...trans range instruction manual ...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ......

Page 6: ...Y1 2 1 3 Y2 Y3 2 1 Y4 Y5 2 1 Y6 X Y1 2 1 3 Y2 Y3 2 1 Y4 Y5 2 1 Y6 X ...

Page 7: ... Instruction manual Mutsy Trans range D I Gebrauchsanweisung Mutsy Trans range F I Mode d emploi Mutsy Trans range IT I Istruzioni per l uso Mutsy Trans range E S I Manual de instrucciones Mutsy Trans range PL I Instrukcja obsługi Mutsy Trans range ...

Page 8: ... Capote p 27 Étrier avant p 27 Ceinture de sécurité 5 points p 27 Siège auto Safe2go p 27 Siège auto Traveller p 28 Siège auto Maxi Cosi p 28 NL Waarschuwingen p 4 Garantie p 4 Gebruikstips p 5 Onderhoud p 5 Assemblage p 6 Wielen p 6 Het frame p 6 De duwstang p 7 De rem p 7 De reiswieg p 7 Wandelwageninzet p 7 Kap p 8 Voorbeugel p 8 5 punts veiligheidsgordel p 8 Safe2go autozitje p 8 Traveller aut...

Page 9: ...iento p 36 Montaje p 37 Ruedas p 37 El chasis p 37 El manillar p 38 El freno p 38 El capazo p 38 El asiento para silla de paseo p 38 Capota p 39 Barra de seguridad p 39 Cinturón de seguridad de cinco puntos p 39 Silla de coche Safe2go p 39 Silla de coche Traveller p 39 Silla de coche Maxi Cosi p 40 PL Ostrzeżenia p 41 Gwarancja p 41 Wskazówki dla użytkownika p 42 Konserwacja i utrzymanie p 42 Mont...

Page 10: ...l trappen indien uw kind in de kinderwagen verblijft WAARSCHUWING In verband met kan telgevaar dienen er geen boodschappen tassen of andere zware voorwerpen aan de duwstang gehangen worden WAARSCHUWING Laat uw kind nooit zonder begeleiding in of bij de kinder wagen WAARSCHUWING Til de kinderwagen nooit op met een kind erin WAARSCHUWING Gebruik altijd origi nele Mutsy accessoires WAARSCHUWING Contr...

Page 11: ...uikstips Gebruik uitsluitend originele Mutsy ac cessoires Breng geen veranderingen aan het pro duct aan Als u klachten of problemen heeft neem dan contact op met uw le verancier of importeur Alle links rechts verwijzingen in de tekst zijn beschreven vanuit het oog punt van de gebruiker wanneer deze achter de kinderwagen staat Vanwege de gebruikte materialen van de banden kunnen deze op sommige ond...

Page 12: ...m de voorwielen te monteren steekt u de verticale wielas in de zwenkbehui zing op het frame U schuift het wiel in de wielbuis Wanneer u het wiel zover als mogelijk in de wielbuis is gescho ven drukt u op het ronde afdekkapje bovenop deze wielbuis Het wiel is nu vergrendeld B1 De voorwielen worden verwijderd door het ronde kapje bovenop het wiel in te drukken en de wielas uit de buis te ha len B2 D...

Page 13: ...vastklikken I Plaats de adapter met merkteken R aan de rechterzijde en plaats de adapter met merkteken L aan de linkerzijde Plaats de reiswieg met op de onderzijde voorziene bevestigingspunten op de ge monteerde adapters druk de reiswieg over de adapters totdat deze vast klikt J Oriënteer de reiswieg zo dat het voe tenuiteinde naar de duwgreep toe ge richt is Reiswieg afnemen Druk de twee knoppen ...

Page 14: ... voorbeugel schuift u deze van het frame U kunt uw kind eenvoudig uit het wan delwagenzitje nemen wanneer u de voorbeugel aan één zijde ontgrendelt en vervolgens naar buiten beweegt 5 punts veiligheidsgordel Gebruik altijd de veiligheidsgordel wan neer u uw kind in de wandelwagenzit plaatst Parkeer de wagen met behulp van de blokkeerrem alvorens u uw kind in de wandelwageninzet plaatst Bevestig he...

Page 15: ... en ver volgens schuift u de adapters schuin naar boven L Plaats de afdekkapjes terug over de centrale bevestigingspunten M Maxi Cosi autozitje 0 9 maanden optie Maxi Cosi plaatsen Schuif de adapterset over de centrale bevestigingspunten Y3 Plaats de adapter met merkteken R aan de rechterzijde en plaats de adapter met merkteken L aan de linkerzijde Plaats de Maxi Cosi zo op de adapters zodat u uw ...

Page 16: ...id the risk of top pling no shopping bags or other heavy items must be suspended from the handles WARNING Never leave a child in or near the pushchair without supervision WARNING Never lift the pushchair while a child is in it WARNING Use only original Mutsy ac cessories WARNING Check that any accessories are properly secured before using the pushchair WARNING Check that the pram body or seat atta...

Page 17: ...e marks on certain surfaces Maintenance Fabrics All Mutsy fabrics undergo testing but if the pram becomes extremely wet the moisture can be absorbed by the interior and exterior fabric and leave rings behind To prevent this from hap pening we advise that you always use the raincovers during wet weather The linings and the slip on covers can be hand washed using a detergent for delicates no hotter ...

Page 18: ...ill now swivel Locking the swivel system Move the pedal levers on both wheel forks downwards C2 The wheels will now lock when they are returned to their original straight ahead position The frame Folding out the frame Apply the brake or place a foot on the rear axle Move the upper frame upwards D1 un til a click is heard D2 Press in the buttons on the sides of the handle grip D3 Twist the handle g...

Page 19: ...ng the adapters Remove the adapters from the central attachment points by pressing in the lip below the attachment point and then sliding the adapter upwards at an angle L Replace the central attachment point cover caps M Hood The travel cot hood is not removable and has a built in carrying handle The hood can be moved down when the buttons to the outside of the hinge points are pressed in Strolle...

Page 20: ... will hear a click when the Safe2go is properly secured Check that the Safe2go is secure by testing if you can lift it from the frame Removing the Safe2go Press in the buttons on the adapters The Safe2go can now be lifted out of the adapters If you also wish to remove the adapter set from the frame press on the lips below the attachment points and then slide the adapters up at an angle L Replace t...

Page 21: ...ng if you can lift it from the frame Removing the Maxi Cosi Press in the buttons on the side of the Maxi Cosi and lift it from the adapt ers If you also wish to remove the adapter set from the frame press on the li ps below the attachment points and then slide the adapters up at an angle L Replace the central attachment point cover caps M English ...

Page 22: ...r Ihr Kind im Wagen abnimmt Sie sollten in Kombination mit Wagen und Kind Ihre Geschwin digkeit maximal auf Laufschritttempo beschränken also nicht Rennen Jog gen oder Inline Skaten Verwenden Sie keine Roll Treppen wenn sich Ihr Kind im Kinderwagen aufhält WARNHINWEIS In Zusammenhang mit der Kippgefahr sollten keine Ein kaufstaschen oder andere schwere Ge genstände an die Schubstange gehängt werde...

Page 23: ...fteilen die durch die Reinigung von Stoffteilen entstehen Sicherheit ist für Mutsy äußerst wichtig Daher genügen wir den höchsten Sicher heitsnormen Europa EN 1888 GB BS EN 1888 Kanada SOR 85 379 USA ASTM F833 Haben Sie Fragen oder Bemerkungen so nehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf via www mutsy com kontakt Gebrauchstipps Verwenden Sie ausschließlich originale Mutsy Zubehörteile Bringen Sie keine...

Page 24: ...tiert werden An den Hinterrädern befindet sich ein Bremskranz Zum Anbringen der Hinterräder sollte die zentral angeordnete Radkappe auf dem Rad eingedrückt werden anschlie ßend sollte die Radachse im Rohr an gebracht werden Die Kappe kann los gelassen werden und wenn Sie einen Klick hören ist das Rad sachgemäß befestigt A1 Die Hinterräder werden durch das Ein drücken der zentral angeordneten Rad k...

Page 25: ...mit rastet die Bremse ein Bewegen Sie die Bremsstange die sich vor der Hinterachse befindet ruhig nach oben damit wird die Bremse gelöst G Die Tragetasche Die Tragetasche kann dazu verwendet werden Ihr Baby ab der Geburt bis zu einem Gewicht von 15 kg 33 lbs lie gend zu befördern Sie können die Tragetasche auch vom Kinderwagen entfernen und das Kind an einer anderen Stelle in der Trageta sche unte...

Page 26: ...indem beide Laschen auf dem Kunststoffteil eingedrückt und die Länge des Bandes anschließend ange passt wird P Verstellen der Fußstütze Zum Verstellen der Fußstütze bewegen Sie beide Kunststoff Hebel L R unter der Fußstütze zu sich hin und bewegen gleichzeitig die Fußstütze in die ge wünschte Position Q Verdeck Montage und Demontage Schieben Sie die Kunststoffbefesti gungsteile des Verdecks über d...

Page 27: ...e die Adapter schräg nach oben L Bringen Sie die Abdeckkappen wieder auf den zentralen Befestigungspunkten an M Traveller Autositz 0 9 Monate Sonderzu behör Traveller anbringen Schieben Sie das Adapterset über die zentralen Befestigungspunkte Y2 Bringen Sie den Adapter mit dem Kenn zeichen R auf der rechten Seite und den Adapter mit dem Kenn zeichen L auf der linken Seite des Gestells an Bringen S...

Page 28: ...eite des Maxi Cosis befinden ein und heben Sie den Maxi Cosi aus den Ad aptern Wenn Sie auch das Adapterset vom Ge stell entfernen möchten drücken Sie die Laschen unter den Befestigungs punkten ein und schieben Sie anschlie ßend die Adapter schräg nach oben L Bringen Sie die Abdeckkappen wieder auf den zentralen Befestigungs punk ten an M ...

Page 29: ...votre enfant dans la poussette vous devez limiter votre allure au pas donc ne pas cou rir jogger ou rouler en patins N utilisez pas d escaliers mécaniques ou ascen seurs lorsque votre enfant est dans la poussette AVERTISSEMENT À cause du danger de basculement vous ne devez pas ac crocher des sacs de courses ou autres objets lourds sur la barre de guidage AVERTISSEMENT Ne laissez jamais votre enfan...

Page 30: ...e EN 1888 UK BS EN 1888 Canada SOR 85 379 USA ASTM F833 Pour toutes questions et ou remarques vous pouvez nous contacter via www mutsy com contact Conseils d utilisation Utilisez toujours des accessoires Mutsy originaux N apportez pas de modifications au produit En cas de réclamation ou de problèmes prenez contact avec votre revendeur ou importateur Toutes les mentions de sens gauche droite doiven...

Page 31: ...t correctement posée vous entendrez un clic A1 Le démontage des roues arrière s effec tue en appuyant sur le bouchon central de la roue et en enlevant l essieu du tube A2 Montage et démontage des roues avant Pour monter les roues avant enfoncez l essieu vertical dans le logement du pivot sur le châssis Glissez la roue dans le tube de la roue Une fois que vous l aurez poussé aussi loin que possible...

Page 32: ...ge du couffin Ôtez les caches des points de fixation centraux en appuyant sur les languettes en dessous des points de fixation puis en glissant les caches en les inclinant vers le haut H Conservez précieusement les caches vous en aurez besoin plus tard Glissez les adaptateurs sur les points de fixation jusqu au déclic I Posez l adaptateur avec la marque R sur le côté droit puis celui comportant la...

Page 33: ...rrière T Étrier avant Fixez l étrier avant sur le châssis en glissant celui ci par dessus les fixa tions de la capote U Si la capote n est pas montée vous pouvez fixer l étrier avant directement sur le châssis Pour enlever l étrier avant vous le glis sez hors du châssis Si vous déverrouillez l étrier avant d un côté puis vous le pivotez vers l exté rieur vous pouvez facilement enlever votre enfant...

Page 34: ...ez maintenant en lever le Traveller Si vous souhaitez également enlever les adaptateurs du châssis appuyez sur les languettes sous les points de fixation puis glissez les adaptateurs en les inclinant vers le haut L Reposez les caches sur les points de fixation centraux M Siège auto Maxi Cosi 0 9 mois en option Installer le Maxi Cosi Glissez les adaptateurs sur les points de fixation centraux Y1 Po...

Page 35: ...scensori se il bambino è nella carrozzina ATTENZIONE Non appendere al mani glione borse della spesa o altri oggetti pesanti pericolo di ribaltamento ATTENZIONE Non lasciare mai il bam bino incustodito nella carrozzina ATTENZIONE Non sollevare mai la carrozzina con il bambino ancora all interno ATTENZIONE Utilizzare sempre ac cessori Mutsy originali ATTENZIONE Controllare sempre che gli accessori s...

Page 36: ...ite il sito www mutsy com contact Consigli per l uso Utilizzare esclusivamente accessori Mutsy originali Non apportare modifiche al prodotto In caso di reclami o problemi rivolgersi al proprio fornitore o importatore Tutte le indicazioni di sinistra destra contenute nel testo fanno riferimento al punto di vista dell utente posto alle spalle della carrozzina A seguito dei materiali utilizzati per l...

Page 37: ...erire la ruota nel tubo Una volta spinta quanto più possibile all interno premere il cap puccetto tondo al di sopra del tubo La ruota è così bloccata B1 Per rimuovere le ruote anteriori preme re il cappuccetto tondo sopra la ruota ed estrarre il perno dal tubo B2 Posizione piroettante delle ruote anteriori Muovere verso l alto i pedali sulle for celle delle ruote anteriori C1 È così attivata la fu...

Page 38: ...destro e l adattatore contrassegnato con L sul sinistro Posizionare l ovetto da viaggio poggiando gli appositi elementi di fissaggio posti sul lato inferiore sugli adattatori montati premere l ovetto sugli adattatori finché non si sente un clic J Orientare l ovetto da viaggio in modo che i piedi siano rivolti verso il maniglione Rimozione dell ovetto da viaggio Schiacciare i due pulsanti posti sul...

Page 39: ...u rezza quando il bambino è seduto nel passeggino Prima di collocare il bambino nel pas seggino bloccare sempre le ruote con il freno Fissare il cinturino girovita e le bretelle all elemento spartigambe V Regolare le cinture con le fibbie W Per riapripre la cintura schiacciare i denti della fibbia centrale X Controllare periodicamente che il bam bino sia ancora seduto correttamente Sono inoltre in...

Page 40: ...mesi optional Montaggio del Maxi Cosi Inserire il set di adattatori sugli ele menti di fissaggio centrali Y1 Applicare l adattatore contrassegnato con R sul lato destro e l adattatore con trassegnato con L sul sinistro Montare il Maxi Cosi sul telaio in modo da poter guardare il bambino Un clic indica che il Maxi Cosi è correttamente fissato Accertarsi che il Maxi Cosi sia saldamente fissato cerca...

Page 41: ...acer jogging ni patinar No utilice escaleras automá ticas ni ascensores si su hijo se en cuentra en el carrito ADVERTENCIA Para evitar que se vu elque no cuelgue bolsas de la compra u otros objetos pesados del manillar ADVERTENCIA No deje nunca a su hijo sin vigilancia dentro o cerca del carrito ADVERTENCIA Nunca levante un car rito con el niño dentro ADVERTENCIA Utilice siempre acces orios origin...

Page 42: ...a póngase en contacto con su distribui dor o importador Todas las indicaciones a la izquierda derecha que se describen en el texto son desde el punto de vista del usuario cuando se coloca detrás del carrito Debido al material utilizado en los neu máticos pueden dejar marcas en cier tos terrenos Mantenimiento Tejidos Todos los tejidos Mutsy han pasado las pruebas de control pero si los carritos se ...

Page 43: ...el tubo de la rueda pre sione en el embellecedor redondo enci ma de este tubo de la rueda La rueda ahora está sujeta B1 Las ruedas delanteras se quitan presio nando el embellecedor central de la rueda y sacando el eje de la rueda del tubo B2 Laposicióndegirodelasruedas delanteras Mueva los pedales de ambas horquillas de las ruedas hacia adelante C1 Las ruedas delanteras están en posi ción giratori...

Page 44: ... Oriente el capazo de forma que los pies estén en la dirección del manillar Cómo sacar el capazo Presiona los dos botones que se encuentran en el capazo al lado de los puntos de articulación de la capota para que el capazo se suelte del blo queo Ahora ya puede retirar el capazo del chasis K Para cargar el capazo en la mano puede colocar la capota hacia arriba Encima de la capota hay un mango integ...

Page 45: ... de la silla de paseo coloque el freno de seguridad de estacionamiento Fije los cinturones de cadera y hombros al arnés de la entrepierna V Ajuste los cinturones con las hebillas para un cierre perfecto W Para volver a abrir el cinturón presione en las pestañas de la hebilla central X Compruebe con regularidad que su hijo está bien sujeto El asiento dispone de anillas en D para colocar un cinturón...

Page 46: ... opcional Cómo colocar el Maxi Cosi Deslice los adaptadores sobre los pun tos centrales de fijación Y1 Coloque el adaptador marcado con la R en el lado derecho y el adaptador con la L en el izquierdo Coloque el Maxi Cosi en los adaptado res de tal forma que pueda ver a su hijo Cuando oiga un clic el Maxi Cosi estará bien colocado Asegúrese de que el Maxi Cosi esté realmente fija do comprobando si ...

Page 47: ...esz stracić kontrolę nad wózkiem i przewożonym w nim dzieckiem Prowadząc wózek nie biegaj ani nie wjeżdżaj na lód Nie wprowadzaj wózka na schody schody ruchome ani do win dy jeżeli siedzi w nim dziecko UWAGI Aby zmniejszyć ryzyko wywró cenia się wózka nie obciążaj rączek siatkami z zakupami ani innymi ciężarami UWAGI Nigdy nie pozostawiaj dziecka w wózku bez opieki UWAGI Nigdy nie podnoś wózka jeż...

Page 48: ...N 1888 Kanada SOR 85 379 USA ASTM F833 Z pytaniami albo uwagami można się do nas zwracać za pośrednictwem strony in ternetowej www mutsy com kontakt Wskazówki dla użytkownika Używaj tylko oryginalnych akcesoriów Mutsy Nie modyfikuj produktu w żaden sposób W przypadku jakichkolwiek skarg lub problemów skontaktuj się z dostawcą lub importerem wózków Mutsy Oznaczenia kierunkowe LEWO PRAWO odnoszą się...

Page 49: ...koła należy wcisnąć w rurę Następnie nakrętka koła zwolni się i usłyszysz kliknięcie oznaczające że koło zostało poprawnie zamontowane A1 Tylnie koło należy demontować naci skając na centralną nakrętkę i zdejmu jąc oś z rurki A2 Montaż i demontaż przednich kół W celu montażu przednich kół piono wa oś włożona jest do obrotowej niszy w ramie Wsadź koło do rurki na tyle na ile jest to możliwe a nastę...

Page 50: ... następnie prze suwaj nakrętkę w górę pod kątem H Zachowaj nakrętki będziesz ich potrze bować później Przesuwaj łączenia ponad punktami zaczepienia aż usłyszysz kliknięcie I Przyczep łączenie oznaczone literą R z prawej strony a łączenie oznaczone literą L z lewej Połóż gondolę na uprzednio zamoco wanych łączeniach wykorzystując punkty zaczepienia pod spodem gon doli dociskaj gondolę do łączeń do ...

Page 51: ...o można łatwo wyciągnąć z fo telika zwalniając osłonę z jednej strony i pociągając ją na zewnątrz 5 punktowe pasy bezpieczeństwa Zawsze używaj pasów bezpieczeństwa umieszczając dziecko w foteliku wózka Przed umieszczeniem dziecka w wózku zaciągnij hamulec Połącz pasy biodrowy i ramienny z pa sem przebiegającym pomiędzy nogami dziecka V Dostosuj paski do wymiarów dziecka używając sprzączek W Poluźn...

Page 52: ...nia i wysuń łączenia pod kątem L Wymień nakrętki na centralnych punktach zaczepienia M Opcja fotelika samochodowego Maxi Co si dzieci w wieku 0 9 miesięcy Montaż Maxi Cosi Przesuń łączenia ponad centralnymi punktami zaczepowymi Y1 Doczep łączenie oznaczone literą R po prawej a łączenie oznaczone literą L po lewej stronie ramy Umocuj Maxi Cosi na ramie tak aby dziecko mogło się rozglądać Po zabez p...

Page 53: ...mutsy com Nieuwkerksedijk 14 5051 HT Goirle the Netherlands T 31 0 135345152 F 31 0 135341163 E info mutsy nl ...

Reviews: