5
PARTS BAG
Preferred by the “Pros”
As a company committed to continuous improvement, the specifications in this installation manual are subject to change without notice.
Somos una empresa comprometida con el perfeccionamiento constante, por lo que las especificaciones para la instalación de este producto podrían cambiar sin previo aviso.
Notre entreprise cherchant toujours à améliorer ses produits, les spécifications de ce manuel d’installation peuvent être modifiées sans préavis.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
■
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
SI-242 (12-13)
Patented and patents pending. Made and Printed in U.S.A.
Patentes y patentado pendientes. Hecho e impreso en U.S.A.
Breveté et brevets en attente. Fabriqué et imprimé aux États-Unis
E.L. Mustee & Sons, Inc.
5431 West 164th St.
Brook Park, OH 44142
Phone: 216.267.3100
Fax: 216.267.9997
Email: [email protected]
Web: www.mustee.com
READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY AND INSPECT PRODUCT FOR DAMAGE BEFORE STARTING YOUR INSTALLATION.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE Y VERIFIQUE QUE EL PRODUCTO NO ESTÉ DAÑADO ANTES DE COMENZAR LA INSTALACIÓN.
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS ET VÉRIFIER QUE LE PRODUIT N’EST PAS ABÎMÉ AVANT DE PROCÉDER À L’INSTALLATION.
INCLUDED IN CARTON:
■
EN IEL PAQUETE SE INCLUYE:
■
CONTENU:
TOOLS REQUIRED
:
■
HERRAMIENTAS NECESARIAS
:
■
OUTILS NÉCESSAIRES:
Continued next page
NOTE: Any type of transfer or
sump pump must be supported
by the fl oor or wall plus
appropriate bracing for the waste
lines. DO NOT RELY SOLELY ON THE 1-1/2”
MOLDED DRAIN THREAD CONNECTION
FOR SUPPORT.
NOTA: Las bombas de transferencia
o sumideros deben estar
adecuadamente sostenidos por el
piso o la pared además de contar con
soporte adicional para los desagües. NO DEPENDA
ÚNICAMENTE DE LA CONEXIÓN ROSCADA DEL
DRENAJE MOLDEADO DE 1-1/2" (3.8cm).
REMARQUE: Les pompes de transfert
ou de vidange doivent être bien
supportées par le plancher ou le mur,
et les tuyaux de décharge doivent être
fi xés solidement. NE COMPTEZ PAS UNIQUEMENT
SUR LES RACCORDS FILETÉS DU DRAIN MOULÉ
DE 1-1/2PO
INSTALLATION QUESTIONS
DESEA HACER ALGUNA PREGUNTA
DES QUESTIONS SUR L’INSTALLATION
Questions on the installation or missing
parts, call 216-267-3100 or e-mail
[email protected] for assistance.
Hours of operation are Monday to Friday, 8:30
a.m. to 4:30 p.m. E.S.T.
Please have the installation manual available
when calling. DO NOT RETURN PRODUCT TO
THE PLACE OF PURCHASE.
Para cualquier pregunta relacionada con la instalación o en
caso que falten piezas, comuníquese con el 216-267-3100
o escriba al [email protected] para recibir
asistencia. El horario de atención es de lunes a viernes de
8:30 am a 4:30 pm E.S.T
Le agradecemos tener el manual de instalación a su
alcance cuando llame. NO DEVUELVA EL PRODUCTO AL
SITIO DE COMPRA.
Si vous avez des questions sur l’installation ou qu’il vous
manque certaines pièces, composez le 216-267-3100 ou
envoyez un courriel à l’adresse [email protected] pour
obtenir de l’aide. Heures d’ouverture : Du lundi au vendredi, de
8h30 à 16h30, heure de l’est des États-Unis.
N’oubliez pas de vous munir du manuel d’installation lorsque
vous nous appelez. IL EST INUTILE DE RAMENER LE PRODUIT
DANS LE MAGASIN OÙ VOUS L’AVEZ ACHETÉ.
CARE & CLEANING
CUIDADO Y LIMPIEZA
SOIN ET NETTOYAGE
The surface of your 27W UTILATWIN® Laundry/
Utility Tub may be cleaned with a mild soap solution
in warm water using a soft cloth.
When using a cleaner product, carefully
read the label to ensure that the cleaner is safe
for use on the material. Stubborn stains can be
cleaned using “Soft Scrub
®
” by Clorox
®
or a
powdered detergent such as “Spic-n-Span
” or
a bleach solution – follow bleach manufacturers
recommended procedures pertaining to safety,
handling and use of their product.
Do not allow cleaners to sit or soak on the
surface. Wipe surface clean and rinse completely
with water immediately after cleaner application.
Rinse and dry any overspray on nearby surfaces.
Never use abrasive scouring powder or steel
wool pads, as they will scratch the surface.
La superficie de la Lavadero 27W UTILATWIN® puede
limpiarse con un paño embebido en una solución de jabón
suave y agua tibia.
Si desea usar un producto de limpieza, lea
atentamente la etiqueta para asegurarse de que pueda
utilizarse con este material. Las manchas difíciles
pueden limpiarse con “Soft Scrub
®
” de Clorox
®
o con un
detergente en polvo, como por ejemplo, “Spic-n-Span
®
” o
una solución de cloro (siempre siga las instrucciones del
fabricante en cuanto a la seguridad, manejo y utilización
del producto).
No deje que los productos de limpieza descansen
sobre la superficie. Limpie las superficies con un trapo
y enjuáguelas con agua de inmediato después de
aplicar el producto de limpieza. Limpie y seque todas las
salpicaduras que queden cerca de las superficies.
Para no rayar la superficie evite el uso de polvos
abrasivos y esponjas de metal.
Pour nettoyer la surface de votre Cuve de Lessivage
27W
UTILATWIN®, utilisez un chiffon doux préalablement
trempé dans de l’eau chaude légèrement savonneuse.
Si vous utilisez un produit nettoyant, lisez
attentivement la notice afin de vous assurer qu’il peut
être utilisé sur ce type de surface. Pour venir à bout des
taches résistantes, utilisez Soft Scrub
®
de Clorox
®
ou un
détergent en poudre tel que Spic-n-Span
®
ou une solution
à base d’eau de Javel. Le cas échéant, veuillez suivre
les instructions du fabricant en matière de sécurité, de
stockage et d’utilisation du produit.
Ne laissez pas les produits nettoyant agir ou pénétrer.
Nettoyez la surface, puis rincez-la immédiatement à l’eau
après l’application du produit nettoyant. Rincez et séchez
tout excédent sur les surfaces adjacentes.
N’utilisez jamais de poudre décapante abrasive ou
d’éponges métalliques car cela rayerait la surface.
Model:
Modelo:
Modèle :
27W
UTILATWIN
®
Laundry Tub
Lavadero UTILATWIN
®
• Cuve de lessivage UTILATWIN
®
PARTS LIST
n
LISTA DE PARTES
n
LISTE DES PIÈCES
KEY
No. de llave
N° de la pièce
PART NUMBER
Número de parte
N° de référence
DESCRIPTION
Descripción
Description
1
27.102
Laundry Tub (1)
Lavadero (1)
Cuve de lessivage (1)
2
18.306
Mounting Bracket (1)
Soporte de montaje (1)
Support de montage (1)
3
19.202
Right Hand Side Filler (1)
Lado derecho de relleno (1)
Côté droit de remplissage (1)
4
19.203
Left Hand Side Filler (1)
Lado izquierdo de relleno (1)
Côté gauche de remplissage (1)
5
80.811
Nail Rivet (4)
Remache clavo (4)
Clou rivet (4)
Hardware Kit 27.606 Includes: 6, 7, 8, 9
Kit de tornillos que incluye: 6, 7, 8, 9
Kit d'accessoires comprend: 6, 7, 8, 9
6
*
Leg Screw (6)
Tornillo pata (6)
Jambe vis (6)
7
*
Wall Anchor (6)
Tornillo pata (6)
Jambe vis (6)
8
*
Washer (2)
Arandela (2)
Rondelle (2)
9
*
Stopper (2)
Tapón (2)
Bouchon (2)
*
Tailpiece Washer
Apéndice arandela
About de
*
Threaded Slip Nut
Tuerca roscada de Tropiezo
Ecrou enfilé d’Erreur
Drain Assembly 27.320A: 10, 11, 12, 13, 14, 15
Asamblea de Desaguadero: 10, 11, 12, 13, 14, 15
Assemblée d’Egout de Gaspillage: 10, 11, 12, 13, 14, 15
10
*
Tailpiece Washer (2)
Apéndice arandela (2)
About de (2)
11
*
Threaded Slip Nut (3)
Tuerca roscada de Tropiezo (3)
Ecrou enfilé d’Erreur (3)
12
*
1-1/2" Slip Nut Washer (2)
1-1/2” Poner la tuerca Arandela
1-1/2” Faire glisser l'écrou Rondelle (2)
13
*
Tailpiece (1)
Remate (1)
About (1)
14
*
Elbow (1)
Codo de la tubería (1)
Coude du tuyau (1)
15
*
Ell with Slip Nut (1)
Ell con tuerca deslizante (1)
Ell avec écrou de patinage (1)
Parts Illustration
Ilustración de piezas
Pièces Illustration
7
2
13
11
10
15
5
12
14
3
1
9
6
8
4
Paso 7
Étape 7
Step 7
Attach Drain Assembly as shown. Keep all connections loose until all
components are aligned, then tighten by hand.
Fijar conjunto de drenaje como se muestra en la figura:
Fixez ensemble de purge comme indiqué :
Keep all connections loose until all components are aligned, then tighten by hand.
Mantener todas las conexiones sueltas hasta que todos los componentes estén alineados; luego, apriete a mano.
Maintenir toutes les connexions desserrées jusqu'à ce que tous les composants sont alignés, puis serrer à la main.
Attach P-Trap (Not Supplied) in compliance with manufacturer and local code
requirements.
Conecte el sifón P (no incluido) en cumplimiento con el fabricante y requisitos de los códigos locales.
Fixez le siphon-P (non fourni) en conformité avec le fabricant et codes locaux.
15
10
12
11
14
11
12
13
24"
34"
APPROX.
4"
4"
40"
15"
11-1/4" REF.
2"
8-1/2"
8-1/2"
19-3/4"
2-1/4"