background image

E.L. Mustee & Sons, Inc.

5431 West 164th St. 

Brook Park, OH 44142

Phone: 216.267.3100 

Fax: 216.267.9997 

Email: [email protected]

Web: www.mustee.com

INCLUDED IN CARTON: · EN IEL PAQUETE SE INCLUYE: · CONTENU:

CARE & CLEANING

CUIDADO Y LIMPIEZA

SOIN ET NETTOYAGE

The surface of your UTILATUB® Laundry/Utility 

Tub may be cleaned with a mild soap solution in 

warm water using a soft cloth.

When using a cleaner product, carefully read the 

label to ensure that the cleaner is safe for use 

on the material. Stubborn stains can be cleaned 

using “Soft Scrub®” by Clorox® or a powdered 

detergent such as “Spic-n-Span .”

Do not allow cleaners to sit or soak on the 

surface. Wipe surface clean and rinse completely 

with water immediately after cleaner application. 

Rinse and dry any overspray on nearby surfaces.

Never use abrasive scouring powder or steel wool 

pads, as they will scratch the surface.

La superficie de la Lavadero UTILATUB® puede 

limpiarse con un paño embebido en una solución de 

jabón suave y agua tibia.
Si desea usar un producto de limpieza, lea atentamente 

la etiqueta para asegurarse de que pueda utilizarse con 

este material. Las manchas difíciles pueden limpiarse 

con “Soft Scrub®” de Clorox® o con un detergente en 

polvo, como por ejemplo, “Spic-n-Span®.”
No deje que los productos de limpieza descansen 

sobre la superficie. Limpie las superficies con un trapo 

y enjuáguelas con agua de inmediato después de 

aplicar el producto de limpieza. Limpie y seque todas las 

salpicaduras que queden cerca de las superficies.
Para no rayar la superficie evite el uso de polvos 

abrasivos y esponjas de metal.

Pour nettoyer la surface de votre Cuve de Lessivage 

UTILATUB®, utilisez un chiffon doux préalablement 

trempé dans de l’eau chaude légèrement savonneuse.
Si vous utilisez un produit nettoyant, lisez attentivement 

la notice afin de vous assurer qu’il peut être utilisé 

sur ce type de surface. Pour venir à bout des taches 

résistantes, utilisez Soft Scrub® de Clorox® ou un 

détergent en poudre tel que Spic-n-Span®.
Ne laissez pas les produits nettoyant agir ou pénétrer. 

Nettoyez la surface, puis rincez-la immédiatement à 

l’eau après l’application du produit nettoyant. Rincez et 

séchez tout excédent sur les surfaces adjacentes.
N’utilisez jamais de poudre décapante abrasive ou 

d’éponges métalliques car cela rayerait la surface.

INSTALLATION QUESTIONS

DESEA HACER ALGUNA PREGUNTA

DES QUESTIONS SUR L’INSTALLATION

Questions on the installation or missing parts, call 

216-267-3100 or e-mail customerservice@mustee.

com for assistance. Hours of operation are 

Monday to Friday, 8:30 a.m. to 4:30 p.m. E.S.T. 

Please have the installation manual available 

when calling. DO NOT RETURN PRODUCT TO 

THE PLACE OF PURCHASE.

Para cualquier pregunta relacionada con la instalación o 

en caso que falten piezas, comuníquese con el 216-267-

3100 o escriba al [email protected] para 

recibir asistencia. El horario de atención es de lunes a 

viernes de 8:30 am a 4:30 pm E.S.T 
Le agradecemos tener el manual de instalación a su 

alcance cuando llame. NO DEVUELVA EL PRODUCTO AL 

SITIO DE COMPRA.

Si vous avez des questions sur l’installation ou qu’il vous 

manque certaines pièces, composez le 216-267-3100 

ou envoyez un courriel à l’adresse customerservice@

mustee.com pour obtenir de l’aide. Heures d’ouverture : 

Du lundi au vendredi, de 8h30 à 16h30, heure de l’est 

des États-Unis.
N’oubliez pas de vous munir du manuel d’installation 

lorsque vous nous appelez. IL EST INUTILE DE 

RAMENER LE PRODUIT DANS LE MAGASIN OÙ VOUS 

L’AVEZ ACHETÉ.

NOTE: Any type of transfer or 

sump pump must be supported 

by the floor or wall plus 

appropriate bracing for the waste 

lines. DO NOT RELY SOLELY ON THE 1-1/2” 

MOLDED DRAIN THREAD CONNECTION 

FOR SUPPORT.

NOTA: Las bombas de transferencia 
o sumideros deben estar 
adecuadamente sostenidos por el 
piso o la pared además de contar con 

soporte adicional para los desagües. NO DEPENDA 
ÚNICAMENTE DE LA CONEXIÓN ROSCADA DEL 
DRENAJE MOLDEADO DE 1-1/2" (3.8cm).

REMARQUE: Les pompes de transfert 
ou de vidange doivent être bien 
supportées par le plancher ou le mur, 
et les tuyaux de décharge doivent être 

fixés solidement. NE COMPTEZ PAS UNIQUEMENT 
SUR LES RACCORDS FILETÉS DU DRAIN MOULÉ 
DE 1-1/2PO

INSTALLATION INSTRUCTIONS

Models:

    Modelos:
    Modèles:

 

22C

24C

UTILATWIN  COMBO Laundry Tubs

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN • INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

®

®

REQUIRED FOR INSTALLATION: · PARA LA INSTALACIÓN DEL PRODUCTO: · NÉCESSAIRES À L’INSTALLATION:

Lavaderos UTILATWIN  COMBO • Cuves de lessivage à DEUX BACS UTILATWIN

®

READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY AND INSPECT PRODUCT FOR DAMAGE BEFORE STARTING YOUR INSTALLATION

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE Y VERIFIQUE QUE EL PRODUCTO NO ESTÉ DAÑADO ANTES DE COMENZAR LA INSTALACIÓN.
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS ET VÉRIFIER QUE LE PRODUIT N’EST PAS ABÎMÉ AVANT DE PROCÉDER À L’INSTALLATION.

FAUCET KIT

PARTS BAG

Holesaw: 1" Dia.

Two (2) ¼" lag bolts & anchors (NOT SUPPLIED)

Dos (2) Anclajes y tornillos de ¼" (6.35 mm) (NO INCLUIDO)
Deux (2) Tire-fonds de ¼ po (6,35 mm) avec embases (NON COMPRIS)

PARTS BAG

KIT DE GRIFO
ENSEMBLE DE ROBINET

Sierra cilíndrica: 1" de diámetro
Scie-cloche: 2,54 cm (1 po) de diamètre

Summary of Contents for 22C

Page 1: ...customerservice mustee com for assistance Hours of operation are Monday to Friday 8 30 a m to 4 30 p m E S T Please have the installation manual available when calling DO NOT RETURN PRODUCT TO THE PLACE OF PURCHASE Para cualquier pregunta relacionada con la instalación o en caso que falten piezas comuníquese con el 216 267 3100 o escriba al customerservice mustee com para recibir asistencia El hor...

Page 2: ... de las cavidades para las patas de cada lavadero deben estar juntos Sujete los soportes a la parte delantera y trasera de la unidad Mettre les cuves à l envers Les trous percés près de l emplacement des pieds de chaque cuve doivent être côte à côte Fixer les supports à l avant et à l arrière Orificios Trous percés Con una sierra cilíndrica de 1 de diámetro perfore los orificios para el grifo Se nec...

Page 3: ...hown Connect drain assembly 14 15 13 17 12 14 16 13 Keep all connections loose until all components are aligned then tighten by hand Mantener todas las cone xiones sueltas hasta que todos los componentes estén alineados luego apriete a mano Maintenir toutes les connexions desserrés jusqu à ce que tous les composants sont alignés puis serrer à la main Inserte las patas en los huecos de los extremos...

Page 4: ...ntero de la tira por debajo del borde delantero de ambos lavaderos y ajústelo hacia abajo Inserte cuatro 4 tapas en los orificios de cada lavadero Son dos 2 por lavadero Placer l unité à l endroit et installer la bande de joint Accrocher le bord avant de la bande de joint sous le bord de deux cuves et appuyer vers le bas pour la mattre en place Enfoncer les quatre 4 capuchons dans les trous des cuv...

Page 5: ...e patinage Bevel Washer Arandela biselada Collerette en biseau Wall Tube Tubo de pared Tuyau mural Coloque el lavadero en la posición deseada y ajuste los niveladores de las patas según sea necesario Conecte los conductos de suministro para cerrar las válvulas y conecte el sifón de drenaje P de acuerdo con los requisitos del código local Placer les cuves de lessivage à l endroit voulu et ajuster l...

Page 6: ...de pata moldeada 4 Boulon de mise à niveau de pied moulé 4 9 10 Flat nut 4 Tuerca plana n 10 4 Rondelles plates nº 10 4 10 10 x 1 2 Phillips tapping screw 4 Tornillo Phillips de n 10 x 1 2 12 7 mm 4 Vis Phillips à filets interrompus nº 10 x 1 2 po 12 7 mm 4 11 Stopper 11 2 Dia 2 Tapón de11 2 3 8 cm 2 Bouchon de11 2 pouce 3 8 cm 2 12 17 12 27 320A 27 320A Twin drain assembly 1 Conjunto de drenaje do...

Reviews: