![MTI 421 User Manual Download Page 7](http://html.mh-extra.com/html/mti/421/421_user-manual_1852291007.webp)
User Manual | MTI 424, 423, & 421
3
Identifies the manufacturer’s serial number
Identifie le numéro de série du fabricant
Upper and lower limits of relative humidity
Limites haute et basse de humidité relative.
Upper and lower limits of atmospheric
pressure
Limites haute et basse de la pression
atmosphérique
Location of fuses
Emplacement de fusibles
(WEEE) Waste of Electrical and Electronic
Equipment
Déchets d’équipements électriques et
électroniques
ETL listing mark
Marque ETL Listé
UL listing mark
Marque UL Listé
European Conformity mark
Marque Conformité Européenne
Connection point for the neutral conductor
Point de connexion pour le conducteur
neutre
Live conductor
Conducteur sous tension
Hospital Grade (green dot)
De qualité hôpital (point vert)
Safety Instructions
WARNING/AVERTISSEMENT
Read this manual before installation and use.
Lisez ce manuel avant l’installation et l’utilisation.
WARNING/AVERTISSEMENT
No modification of this equipment is allowed.
Aucune modification de cet équipement est autorisé.
WARNING/AVERTISSEMENT
Do not operate equipment in the presence of
flammable anesthetics.
Ne pas faire fonctionner l’équipement en présence
d’anesthésiques inflammables.
WARNING/AVERTISSEMENT
When the equipment is in motion from a programmable
position or auto return, injury may occur if the
equipment is not attended to until it comes to a
complete stop.
Lorsque l’équipement est en mouvement à cause d’une
position programmable or retour automatique, blessure
peut se produire si l’équipement n’est pas regardé
jusqu’à ce qu’il arrive à un arrêt complet.
WARNING/AVERTISSEMENT
Verify equipment, patient, and other objects are in a safe
condition before operating the equipment.
Vérifiez l’équipement, patient, et d’autre objets sont dans
un état sûr avant d’utiliser l’équipement.
WARNING/AVERTISSEMENT
Verify controls, cords, and other parts of the equipment
do not create a tripping or other safety hazard for
operator or patient.
Vérifiez les contrôles, les cordons et les autres
parties de l’équipement ne créent pas un risque de
trébuchement ou d’autres risques d’accident pour
l’opérateur ou le patient.
WARNING/AVERTISSEMENT
Backrest, seat, footrest, armrest, headrest, and other
parts of the equipment should only be used for their
intended purpose. MTI is not responsible for use of
components outside of their intended use.