background image

 

40/50 

2. Gebrauchsanleitung 

 

2.1 Vor dem Gebrauch 
a) Vergewissern Sie sich, dass Sie sich in guter Kondition befinden, um die Leiter benutzen zu 

können. Die Verwendung der Leiter bei gewissen gesundheitlichen Zuständen oder unter 
Arzneimitteleinfluss, bei übermäßigem Alkohol- oder Drogengenuss kann gefährlich sein. 

b) Beim Transport der Leitern auf Dachträgern oder in den Lieferwagen deren geeignete 

Anordnung und Befestigung sicherstellen, um eine Beschädigung zu vermeiden. 

c) Nach der Beistellung der Leiter ist vor erstem Gebrauch der jeweilige Zustand und die 

Funktionsfähigkeit sämtlicher Teile zu prüfen. 

d) Zu Beginn des Tages, an dem man die Leiter zu beginnen verwenden soll, eine Sichtprüfung der 

Leiter auf Beschädigung und sichere Nutzung vornehmen. 

e) Im Falle professioneller Benutzer wird regelmäßige Prüfung (siehe periodische Prüfung einmal 

im Jahr) gefordert. 

f) Eignung der Leiter zur jeweiligen Tätigkeit feststellen. 
g) Beschädigte Leiter nicht verwenden. 
h) Von der Leiter welche auch immer Verschmutzung entfernen, z.B. mit nasser Farbe, Schlamm, 

Öl oder Schnee. 

i) Vor Gebrauch der Leiter am Arbeitsplatz die Risikobeurteilung durchführen. 

j

) Den Leiteraufbau nicht ändern.

 

 

2.2 Anordnen und Aufstellen der Leiter 
a) Die Leiter muss an geeignetem Ort und mit geeigneter Neigung  75° (1:4), mit den Sprossen 

oder Stufen in jeweiliger Ebene; die Doppelleiter in vollständiger Öffnung aufgestellt werden. 

b) Absperrbare Einrichtung bei den Typen mit Windrohren muss vollständig gesichert sein. 
c) Die Leiter muss auf ebenem, horizontalem und unbeweglichem Untergrund aufgestellt  werden. 
d) Die Anlegeleiter soll auf flacher nicht bröckeliger Oberfläche angelegt sein und vor Gebrauch 

soll sie gesichert, z.B. angebunden sein, oder man muss geeignete stabilisierende Elemente 
verwenden. Beide oberen Enden müssen sich an der Wand so stützen, damit sie an die Wand 
die gleichmäßig verteilte Belastung übertragen. An einer Säule angelegte Leiter ohne mit einer 
Kette gesicherten Säulenstütze nicht verwenden. 

e) Die Leiter darf nie von oben übertragen werden. 
f) Beim Aufstellen der Leiter das Kollisionsrisiko der Leiter z.B. mit Fußgängern, Fahrzeugen oder 

Türen im Arbeitsraum berücksichtigen, wenn es möglich ist, Türen (jedoch nicht 
Fluchtausgänge) und Fenster sicherstellen. 

g) Jegliche elektrische Risiken im Arbeitsraum, z.B. elektrische oder andere Oberleitungen, andere 

ungeschützte elektrische Anlagen ermitteln. 

h) Die Leiter muss auf ihren Füßen stehen, nicht auf den Sprossen oder Stufen. 
i) Leitern dürfen nicht auf glitschigen Oberflächen gestellt sein (z.B. auf Eis, glänzenden 

Oberflächen oder stark verschmutzten festen Oberflächen), soweit keine nachträglich 
wirksamen, Abgleiten der Leiter verhindernde Maßnahmen getroffen werden, oder wenn keine 
nachträgliche Reinigung der verunreinigten Oberfläche gesichert ist. 

j) Leiter, auf der Sie gerade stehen, nicht bewegen. 

 

2.3 Verwendung der Leiter – allgemeine Sicherheitsregeln 
a) Maximale Gesamtbelastung des jeweiligen Leitertyps nicht überschreiten. Max. 150 kg, bzw. 

120 kg bei der Verwendung der Gelenkleiter in Position „Plattform“ mit Gerüstplatten. 

b) Nicht hinauslehnen; Benutzer hat bei der Tätigkeit seine Körpermitte (Bauch) zwischen den  

Seitenteilen und beide Füße auf derselben Stufe/Sprosse zu halten. 

Summary of Contents for JC-307A

Page 1: ...a schod ky Pred pou it m si starostlivo pre tajte n vod na pou itie INSTRUCTIONS FOR USE Multipurpose aluminium ladders and steps Read the instructions carefully before use GEBRAUCHSANWEISUNG Mehrzwe...

Page 2: ...2 50...

Page 3: ...alebo po koden ch rebr kov 28 6 Z ru n podmienky 29 30 1 The main causes of accidents occurring during the use of ladders 30 2 Instructions for use 31 3 Designated use of ladders in the JC JCB line st...

Page 4: ...ka d m pou it m vizu ln zkontrolujte eb k zda nen po kozen a je bezpe n jej pou vat Po kozen eb k nepou vejte Po dodan a pred ka d m pou it m vizu lne skontrolujte rebr k i nie je po koden a je bezpe...

Page 5: ...rebr k nevystupujte alebo z neho nezostupujte ak nie ste obr ten tv rou k rebr ku Do not climb the ladder up or down unless you re facing the ladder Leiter nicht hinauf oder hinabsteigen wenn man mit...

Page 6: ...e schweren oder schwierig manipulierbare Lasten tragen Nepou vejte nevhodnou obuv p i lezen na eb k Nepou vajte nevhodn obuv pri lezen na rebr k Do not use unsuitable shoes when climbing up the ladder...

Page 7: ...en Sie sich m glicher Gefahren im Arbeitsraum der Leiter wie elektrische Oberleitung oder andere ungesch tzte elektrische Anlagen bewusst Leiter nicht verwenden wenn das Risiko eines Stromunfalls droh...

Page 8: ...zbytn Rebr k pou van na pr stup do vy ch rovn by mal presahova najmenej 1 m nad miestom dotyku a mal by by zabezpe en ak je to nevyhnutn Ladder used to access higher levels must be extended at least 1...

Page 9: ...r auf andere Oberfl chen nicht steigen P ed pou it m dvojit eb k zcela rozev ete Pred pou it m dvojit rebr k celkom roztvorte Open up the step ladder fully before use Die Doppelleiter vor Gebrauch gan...

Page 10: ...vysunut m rebr kom dielom v hornej asti Nepou vajte rebr k s vysunut m rebr kom dielom v poz cii na schodisku Do not step on the top four rungs steps of the step ladder with the ladder part extended...

Page 11: ...ku kon trukcii rebr ka nevyhnutn Forbidden position Do not use the ladder in reverse position only when it s necessary with respect to the ladder s construction Verbotene Position Leiter in umgekehrte...

Page 12: ...a demontov n eb ku p d eb ku ze svisl polohy p i nespr vn manipulaci p iv en prst druhou osobou Vyn en p edm t po eb ku t k nebo objemn p edm ty ztr ta stability c Uklouznut a p d u ivatele Nevhodn ob...

Page 13: ...ze eb ku nap s chodci vozidly nebo dve mi v pracovn m prostoru je li to mo n zajist te dve e nikoli v ak nouzov v chody a okna g Zjist te jak koli elektrick rizika v pracovn m prostoru nap elektrick n...

Page 14: ...la a P i pr ci na eb ku nepou vejte et zov ch pil a jin ch nebezpe n ch n stroj kter by mohly zp sobit v n zran n b P i manipulaci s vy mi eb ky je pot eba br t v vahu jejich hmotnost a mo nost p du e...

Page 15: ...k pokud nen uvedeno jinak V dy zkontrolujte zda jsou stabiliza n p ky bezpe n uta eny p ed zat en m eb ku Pou vejte pouze stabiliza n p ky dodan se eb kem c Rozev ete eb k do po adovan ch poloh V ur i...

Page 16: ...h d l se mus setkat nad p l viz detail v Obr 4 POZOR Nosnost eb ku v poloze plo ina je 120 kg Obr 4 3 2 eb k t d ln univerz ln Modely JC 307A JC 310A JC 313A eb k t d ln univerz ln je dod v n bez namo...

Page 17: ...te zaji t nou z padku Obr 6 Vysu te st edn d l ze spodn ho d lu na po adovanou d lku Nasu te h ek st edn ho d lu na p el spodn ho d lu a z padku zajist te Obr 6 P i zasunut h k na p li je pot eba d t...

Page 18: ...o profil op rn sti jednostrann ch sch dk Obr 9 e Pe liv kontrolujte stav lanek kter jsou zabezpe en m proti nadm rn mu rozev en Obr 8 4 P e o eb ky V dy dbejte na to aby se do kloub nedostaly kam nky...

Page 19: ...k noh m stojn m nejsou po kozen zkorodovan nebo zcela chyb patky eb ku nejsou nadm rn opot ebovan uvoln n zkorodovan po kozen nebo zcela chyb eb k nen zne i t n p na bl to barvy oleje nebo mastnoty u...

Page 20: ...u e byla n kter st v robku nahrazena neorigin ln sou st f k po kozen v robku nebo k nadm rn mu opot eben do lo vinou nedostate n dr by g v robek havaroval nebo byl po kozen vy moc h byla provedena zm...

Page 21: ...odn innos b Manipul cia Pren anie rebr ka na pracovn miesto p d rebr ka zo zvislej polohy Zostavovanie a demont rebr ka p d rebr ka zo zvislej polohy pri nespr vnej manipul cii privretie prstov druhou...

Page 22: ...aisten napr priviazan alebo sa maj pou i vhodn stabilizuj ce prvky Obidva horn konce sa musia opiera o stenu tak aby pren ali rovnomerne rozlo en za a enie o stenu Nepou va rebr k opret o st p bez st...

Page 23: ...koch sa vyh bajte pr ci ktor vy aduje bo n za a enie napr bo n v tanie do pevn ch materi lov napr teh l alebo bet nu v Pri pr ci vykon vanej z rebr ka sa pridr iavajte madla ak to nie je mo n urobte d...

Page 24: ...c m materi lom Obr 2 Nepou vajte rebr k bez stabiliza n ch prie ok ak nie je uveden inak Pred za a en m rebr ka v dy skontrolujte i s stabiliza n prie ky bezpe ne utiahnut Pou vajte len stabiliza n pr...

Page 25: ...spodnej strane oboch podl kov ch dielov Pri ahl konce podl kov ch dielov sa musia stretn nad prie kou vi detail v Obr 4 POZOR Nosnos rebr ka v polohe plo ina je 120 kg Obr 4 3 2 Rebr k trojdielny univ...

Page 26: ...r k na zem b Uvo nite zaisten z padku Obr 6 Vysu te zky dielec zo stredn ho dielca na po adovan d ku Nasu te h ik zkeho dielca na prie ku stredn ho dielca a z padku zaistite Obr 6 c Uvo nite zaisten z...

Page 27: ...s t mto druhom rebr kov schod kov a Odstr te obal b Postavte schod ky a roztvor te ich do polohy maxim lneho rozovretia lank s napnut Obr 8 c Plo ina s v rezmi v kone nej f ze otvorenia mus pevne zap...

Page 28: ...bo skrutky nie s po koden zhrdzaven alebo i nech baj prie ky stupienky nie s uvo nen nadmerne opotrebovan zhrdzaven po koden alebo i nech baj k by medzi prednou a zadnou as ou nie s po koden uvo nen a...

Page 29: ...mo n predlo i z ru n list v robku d ak do lo k myseln mu prepisovaniu dajov uveden m v robcom predajcom alebo servisnou organiz ciou v p vodnej dokument cii v robku e ak bola niektor as v robku nahrad...

Page 30: ...nipulation Carrying the ladder to the working site the fall of a ladder from upright position Setting up and disassembling the ladder the fall of a ladder from upright position due to incorrect manipu...

Page 31: ...lat non crumbling surface and it must be secured before use e g tied up or suitable stabilising elements should be used Both upper ends must be leaning against the wall in such a way to transfer evenl...

Page 32: ...nipulatable u Avoid work requiring side load when working on step ladders such as side drilling in solid materials such as bricks or concrete v Hold on to the handrail when working on the ladder if th...

Page 33: ...indentations at each end of the ladder and secure them with the supplied connecting accessories Fig 2 Do not use the ladder without stabilization crossbars unless stipulated otherwise Always check whe...

Page 34: ...he bottom side of both platform parts Adjacent ends of platform parts must meet above the rung see the detail in Fig 4 ATTENTION Maximum load of the ladder in the platform position is 120 kg Fig 4 3 2...

Page 35: ...the ground b Release the locked snap Fig 6 Extend the narrow part from the middle part to the required length Slip the hook of the narrow part onto the rung of the middle part and lock the snap Fig 6...

Page 36: ...move the packaging b Put up the steps and open them in the maximum possible extent the strings are stretched Fig 8 c In the final stage the platform with incisions must snap tight in the upper tube of...

Page 37: ...connections rivets screws or nails usually are not damaged corroded or missing rungs steps are not loose worn out excesively corroded damaged or missing joints connecting front and rear part are not...

Page 38: ...s designated for c the certificate of guarantee cannot be presented d data stated by manufacturer seller or servicing organisation in the original product documentation were rewritten on purpose e a p...

Page 39: ...b Handhabung Verlagern der Leiter zum Arbeitsort Sturz der Leiter aus senkrechter Position Zusammenlegen und Demontage der Leiter Sturz der Leiter aus senkrechter Position bei falscher Handhabung Que...

Page 40: ...orizontalem und unbeweglichem Untergrund aufgestellt werden d Die Anlegeleiter soll auf flacher nicht br ckeliger Oberfl che angelegt sein und vor Gebrauch soll sie gesichert z B angebunden sein oder...

Page 41: ...Anlege sowie Doppelleitern r Sich an der Leiter ohne regelm ige Pausen M digkeit ist ein Risiko nicht aufhalten s Die Anlegeleitern zum Zugang auf h heres Niveau sollen die Ber hrungsstelle mindesten...

Page 42: ...ter 4x3 Sprossen 1 St Stabilisierungstraverse 2 St Verbindungsmaterial zur Befestigung der Stabilisierungstraverse 2 St Bei dieser Leiter werden ihre kleinen Ma e nach der Zusammenlegung gesch tzt sod...

Page 43: ...CHLOSSEN O OPEN SCHNAPPSPERRE GE FFNET Die Leitergelenke sind zuverl ssige Mechanismen die aus mehreren mit dem Seitenteil verbundenen beweglichen Teilen so zusammengesetzt sind dass man sie nicht zer...

Page 44: ...tallieren Die Stabilisierungstraverse in die Einschnitte am unteren Leiterende einsetzen und mit mitgeliefertem Verbindungsmaterial sichern Abb 5 Leiter ohne Stabilisierungstraversen nicht verwenden f...

Page 45: ...dt wird Variante einer Doppelleiter Bockleiter ohne St tze mit einer ausgeschobenen Leiter B Abb 7 a Komplette Leiter aufstellen und in maximal m gliche ffnung Gurte sind gespannt Abb 8 ffnen b Das sc...

Page 46: ...Druckluft reinigen und mit l z B WD40 schmieren Kein Motor oder Getriebe l einsetzen da es zum unn tigen Auffangen der Verschmutzung in den Gelenken kommen w rde 4 2 Lagerung der Leitern 1 Zusammengel...

Page 47: ...offe verwendet Die Leiter kann zur Entsorgung den Sammelh fen zugef hrt werden oder die Leiter kann zerlegt und in einzelne Werkstoffe Aluminium Stahl und Kunststoffe sortiert werden 6 Garantiebedingu...

Page 48: ...chlei des Produkts entstanden ist k das Produkt mit einer vom Importeur nicht freigegebenen Einrichtung verbunden oder verwendet wurde Geltendmachung der Reklamation Der K ufer macht die Reklamation b...

Page 49: ...49 50...

Page 50: ...the instructions for use EN 131 1 ed 2 2015 Ladders Terms types functional dimensions EN 131 2 A2 2017 Ladders Requirements for testing functional dimensions EN 131 3 2018 Ladders Instructions for use...

Reviews: