background image

9

11

10

9

10

11

c)  Antes de proceder a la limpieza, ajuste 

o mantenimiento, desconecte el dispositivo del 

suministro eléctrico. Esta medida preventiva reduce 

el riesgo de que el dispositivo se ponga en marcha 

accidentalmente.

d) 

Mantenga las herramientas fuera del alcance de los 

niños y de las personas que no estén familiarizadas 

con  el  equipo  en  sí  o  no  hayan  recibido  las 

instrucciones pertinentes al respecto. En manos de 

personas inexpertas este equipo puede representar 

un peligro.

e)  Mantenga el aparato en perfecto estado 

de funcionamiento. Antes de cada trabajo, 

compruébelo  en  busca  de  daños  generales  o  de 

piezas  móviles  (fractura  de  piezas  y  componentes 

u otras condiciones que puedan perjudicar el 

funcionamiento seguro de la máquina). En caso de 

daños, el aparato debe ser reparado antes de volver 

a ponerse en funcionamiento. 

f) 

Mantenga la unidad fuera del alcance de los niños.

g) 

La  reparación  y  el  mantenimiento  de  los  equipos 

solo pueden ser realizados por personal cualificado 

y siempre empleando piezas de repuesto originales. 

Esto garantiza la seguridad durante el uso.

h) 

A  fin  de  asegurar  la  integridad  operativa  del 

dispositivo, no se deben retirar las cubiertas o los 

tornillos instalados de fábrica.

i) 

Al transportar o trasladar el equipo desde su lugar 

de  almacenamiento  hasta  su  lugar  de  utilización, 

se observarán los requisitos de seguridad e higiene 

para la  manipulación  manual  en  el  país  en  que  se 

utilice el equipo.

j)  Evite situaciones en las que el aparato haya 

de  trabajar  en  exceso.  Esto  podría  ocasionar  el 

sobrecalentamiento de sus componentes y, con ello, 

daños en el equipo. 

k) 

No toque ninguna pieza o accesorio móvil a menos 

que el aparato haya sido desconectado de la 

corriente eléctrica.

l) 

Está  prohibido  mover,  cambiar  o  girar  el  aparato 

durante su funcionamiento.

m)  No deje este equipo sin supervisión mientras esté en 

funcionamiento.

n) 

Limpie regularmente el dispositivo para evitar que la 

suciedad se incruste permanentemente.

o) 

Antes de cada uso, asegúrese de que el dispositivo 

esté correctamente montado y de que no presente 

fugas ni daños.

p) 

No utilice la manguera de succión o la de descarga 

para colgar o transportar el dispositivo.

q)  En caso de ver una fuga en el dispositivo 

o en las mangueras, desconecte inmediatamente el 

dispositivo de la fuente de alimentación.

r) 

No utilice el dispositivo si las mangueras o el cable 

eléctrico están dañados. 

s)  El dispositivo debe estar protegido frente 

a  la  influencia  de  factores  externos  y  condiciones 

climáticas  adversas,  especialmente  contra  la  lluvia 

y la humedad.

t) 

  El  dispositivo  debe  estar  situado  lo  más  cerca 

posible  del  recipiente  que  contiene  el  líquido,  de 

modo que la manguera de succión sea lo más corta 

posible.

u)  Antes de cada uso se debe comprobar el estado 

de las mangueras y que las conexiones de las 

mangueras  de  succión  y  de  descarga  estén  bien 

selladas.

v) 

Las mangueras de succión y de descarga deben estar 

bien protegidas contra daños accidentales.

w)  Siempre se debe asegurar de que, durante el uso, 

la bomba no se vea presionada por el peso de las 

mangueras  con  líquido.  Se  recomienda  fijar  las 

mangueras a la pared utilizando abrazaderas con 

protecciones de goma para mangueras.

x) 

Las mangueras no deben estar dobladas, con nudos 

o demasiado estiradas.

y) 

Verifique la posición de la bomba para asegurarse de 

que no se haya excedido la capacidad de succión o la 

elevación del dispositivo.

z) 

Antes del primer uso, se debe verter en el dispositivo 

y  en  la  manguera  de  succión  el  líquido  que  se 

desea bombear. El dispositivo no puede funcionar 

“en  seco”.  El  líquido  bombeado  no  debe  contener 

elementos abrasivos o impurezas. Los elementos 

abrasivos acortan la vida útil de la bomba.

aa)  Se debe instalar una válvula de retención con filtro 

en el extremo de la manguera de succión. La bomba 

podría dañarse al aspirar objetos ajenos como, por 

ejemplo, arena o piedras pequeñas.

bb)  Se deben tomar precauciones para asegurar el 

entorno frente a derrames de líquido en caso de fallo 

del dispositivo.

¡ATENCIÓN!

  Aunque  en  la  fabricación  de 

este aparato se ha prestado gran importancia 

a la seguridad, dispone de ciertos mecanismos de 

protección extras. A pesar del uso de elementos de 

seguridad adicionales, existe el riesgo de lesiones 

durante el funcionamiento, por lo que se recomienda 

proceder con precaución y sentido común.

3. INSTRUCCIONES DE USO

El  dispositivo  está  diseñado  para  el  bombeo  de  diésel 

y queroseno. No utilice el dispositivo para bombear otros 

líquidos que los especificados anteriormente, en especial:

• 

Gasolina y líquidos similares

• 

Líquidos corrosivos

• 

Fluidos que contengan sustancias abrasivas (por 

ejemplo, arena)

• Agua

¡La temperatura del líquido bombeado no debe superar los 

60 °C! El dispositivo no está diseñado para el uso comercial.

El usuario es responsable de los daños derivados de un 

uso inadecuado del aparato.

3.1. DESCRIPCIÓN DEL APARATO

MSW-OP60S

7

2
6

8

5 1

3

4

5

5

9

10

11

MSW-OP40S

MSW-OP60

1

5

2

3

8

4

12

13

1

4

2

8

3

12

13

MSW-OP40

2

3

5

1

8

14

4

2

3

5

1

8

14

4

2

3

5

1

8

4

14

MSW-OP40S2

1. 

Interruptor de encendido/apagado

2. 

Conector de la manguera de descarga

3. 

Conector de la manguera de succión

4. 

Cable de alimentación

5. Mango

6. Contador

7. 

Botón de reinicio del contador

8. 

Carcasa (modelo MSW-OP60S)/Placa de montaje 

(modelos MSW-OP60, MSW-OP40S, MS-OP40, 

y MSW-OP40S)

9. 

Manguera de descarga

10.  Manguera de succión

11. Pistola

12. Boquillas

13.  Válvula de retención

14.  Pinzas de los cables

3.2. PREPARACIÓN PARA LA PUESTA EN MARCHA

LUGAR DE TRABAJO 

La  temperatura  ambiente  no  debe  superar  los  40°C 

y la humedad relativa no debe exceder el 85%. Instale 

el equipo teniendo en cuenta que debe garantizarse 

una  buena  ventilación.  Para  ello  hay  que  respetar  una 

distancia perimetral mínima de al menos 10 cm. Mantenga 

el  aparato  alejado  de  superficies  calientes.  Póngalo  en 

funcionamiento  únicamente  sobre  una  superficie  plana, 

estable, limpia, resistente al fuego y seca, y siempre 

fuera  del  alcance  de  niños,  así  como  de  personas  con 

discapacidades mentales. Ubique el aparato de modo 

que  el  enchufe  esté  siempre  accesible  y  donde  nada 

pueda  cubrirlo.  Asegúrese  de  que  las  características  del 

suministro eléctrico se corresponden con las indicaciones 

que aparecen en la placa de características del artículo! 

ATENCIÓN:

 La bomba debe ser utilizada únicamente en 

posición horizontal. La bomba debe ser colocada lo más 

cerca posible del contenedor del líquido.

MONTAJE DE LA MÁQUINA

Conexión de las mangueras al dispositivo

ATENCIÓN

:  La  instalación  del  dispositivo  debe  ser 

realizada por un especialista cualificado. 

MSW-OP60S, MSW-OP40S

• 

Conecte la manguera de descarga (9) al conector (2).

38

Rev. 17.04.2019

39

Rev. 17.04.2019

Summary of Contents for OP40

Page 1: ... P O N D O D E OIL PUMP MSW OP60S MSW OP60 MSW OP40S MSW OP40 MSW OP40S2 User manual Instrukcja obsługi Návod k použití Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones BEDIENUNGSANLEITUNG ...

Page 2: ...hr eines elektrischen Schlags Legen Sie keine Hände oder Gegenstände in das laufende Gerät Die Ventilationsöffnungen dürfen nicht verdeckt werden 2 1 ELEKTRISCHE SICHERHEIT a Der Gerätestecker muss mit der Steckdose kompatibel sein Ändern Sie den Stecker in keiner Weise Original Stecker und passende Steckdosen vermindern das Risiko eines elektrischen Schlags b Vermeiden Sie das Berühren von geerde...

Page 3: ...u berücksichtigen in dem das Gerät verwendet wird j Vermeiden Sie Situationen in denen das Gerät bei laufendem Betrieb unter schwerer Last stoppt Dies kann zu einer Überhitzung der Antriebskomponenten und damit zu einer Beschädigung des Gerätes führen k Berühren Sie keine beweglichen Teile oder Zubehörteile es sei denn das Gerät wurde vom Netz getrennt l Es ist verboten das Gerät während der Arbei...

Page 4: ...ss vom Ablaufschlauch öffnen der Schlauch kann mit einer Pistole einer Düse usw abgeschlossen sein 6 Schalten Sie das Gerät mit dem Ein Aus Schalter 1 ein 7 Je nach Saughöhe Hubhöhe und Luftmenge im Saugschlauch kann der erste Saugvorgang bis zu ca 5 Minuten dauern Wenn nach Ablauf dieser Zeit keine Flüssigkeit im Ablaufschlauch erscheint schalten Sie das Gerät mit dem Ein Aus Schalter 1 aus trenn...

Page 5: ...a and specifications in this user manual are up to date The manufacturer reserves the right to make changes associated with quality improvement The device is designed to reduce noise emission risks to a minimum taking into account technological progress and noise reduction opportunities LEGEND The original operation manual is in German Other language versions are translations from German 2 USAGE S...

Page 6: ...ous should not be operated and must be repaired c Disconnect the device from the power supply before commencement of adjustment cleaning and maintenance Such a preventive measure reduces the risk of accidental activation d When not in use store in a safe place away from children and people not familiar with the device who have not read the user manual The device may pose a hazard in the hands of i...

Page 7: ...t exposure to sunlight f Never spray the device with water g Do not allow water to get inside the device through vents in the housing of the device h Clean the vents with a brush and compressed air i The device must be regularly inspected to check its technical efficiency and spot any damage 9 10 11 MSW OP40S 1 4 2 8 3 2 3 5 1 8 4 14 9 11 10 MSW OP40S2 12 13 MSW OP40 2 3 5 1 8 14 4 2 3 5 1 8 14 4 ...

Page 8: ...ACY a Utrzymywać porządek w miejscu pracy i dobre oświetlenie Nieporządek lub złe oświetlenie może prowadzić do wypadków Należy być przewidującym obserwować co się robi i zachowywać rozsądek podczas używania urządzenia b Nie używać urządzenia w strefie zagrożenia wybuchem na przykład w obecności łatwopalnych cieczy gazów lub pyłów Urządzenie wytwarzają iskry mogące zapalić pył lub opary c W razie ...

Page 9: ...leży odłączyć od zasilania Taki środek zapobiegawczy zmniejsza ryzyko przypadkowego uruchomienia d Nieużywane urządzenia należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci oraz osób nieznających urządzenia lub tej instrukcji obsługi Urządzenia są niebezpieczne w rękach niedoświadczonych użytkowników e Utrzymywać urządzenie w dobrym stanie technicznym Sprawdzać przed każdą pracą czy nie posiada ...

Page 10: ... powierzchni ograniczonych przestrzeni położeniu stanowiska pracy w stosunku do podłoża 3 3 3 PRZEGLĄDY I OKRESOWA KONTROLA Przed przekazaniem do użytku maszyna która jest nowa lub została naprawiona powinna zostać sprawdzona przez wykwalifikowany personel techniczny który posiada wiedzę i doświadczenie w zakresie obsługi i konserwacji tego typu maszyn Maszyny powinny podlegać regularnej kontroli ...

Page 11: ...trolujte správné připojení zdroje napájení stejnosměrného proudu se svorkami napájecích kabelů čerpadla Elektrické zapojení musí provádět osoba s příslušnou kvalifikací a znalostmi k Vždy se ujistěte že svorky napájecích kabelů jsou správně připojeny ke zdroji napájení stejnosměrného proudu tzn že černá svorka je připojena k zápornému pólu a červená svorka ke kladnému pólu 2 2 BEZPEČNOST NA PRACOV...

Page 12: ... bezpečné tedy má vhodné bezpečnostní prvky tak i přes použití dodatečné ochrany uživatelem při práci se zařízením nadále existuje malé riziko úrazu nebo poranění Doporučuje se zachovat opatrnost a zdravý rozum při jeho používání 3 ZÁSADY POUŽÍVÁNÍ Zařízení je určeno k odsávání motorové nafty a kerosinu Je zakázáno odsávat pomocí tohoto zařízení jiné kapaliny než výše uvedené a to zejména benzín a...

Page 13: ... modelů MSW OP40 a MSW OP40S2 pracovní cyklus zařízení trvá 30 minut v normálním provozu 10 V případě aktivace tepelné pojistky je třeba zařízení odpojit od zdroje napájení Před opětovným spuštěním zařízení vyčkejte až zařízení vychladne a pokud je to možně odstraňte příčinu aktivace tepelné pojistky 11 Vždy po ukončení práce vypněte zařízení a odpojte od zdroje napájení 3 3 2 NEBEZPEČNOST PŘI POU...

Page 14: ...ement doivent être protégés contre les dommages accidentels w Assurez vous toujours que le poids des tuyaux remplis de liquide n exerce aucune pression mécanique sur la pompe pendant l utilisation Il est recommandé de fixer les tuyaux au mur à l aide de colliers avec inserts en caoutchouc x Les tuyaux ne doivent pas être pliés tordus ou tendus de façon excessive y Vérifiez la position de la pompe ...

Page 15: ...s le liquide à une profondeur qui empêche le tuyau de de dépasser le niveau de liquide 4 Branchez l appareil à la source d alimentation 5 Lors du premier processus d aspiration laissez l air s échapper de la pompe et des tuyaux en ouvrant la sortie du tuyau de refoulement le tuyau peut se terminer avec un pistolet une buse etc 6 Mettez l appareil en marche à l aide de l interrupteur marche arrêt 1...

Page 16: ...ntese come ausilio per un uso sicuro e affidabile Il prodotto è stato rigorosamente progettato e realizzato secondo le direttive tecniche e l utilizzo delle tecnologie e componenti più moderne e seguendo gli standard di qualità più elevati PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE È NECESSARIO AVER LETTO E COMPRESO LE ISTRUZIONI D USO AVVERTENZA Le immagini contenute in questo manuale sono puramente indicativ...

Page 17: ...nsabile dell uso del dispositivo in conformità con le normative locali di sicurezza e installazione 2 4 USO SICURO DEL DISPOSITIVO a Non sovraccaricare il dispositivo Un dispositivo ben selezionato avrà le prestazioni migliori e più sicuri pe ri quali è stato progettato b Non utilizzare il dispositivo se l interruttore ON OFF non funziona correttamente non accendere o spegnere il dispositivo I dis...

Page 18: ...rlo dall alimentazione e riempire di nuovo il sistema di aspirazione con il liquido per il pompaggio 8 Per il modello MSW OP60S il contatore del liquido deve essere riportato a zero tramite il regolatore 7 prima di ogni pompaggio 9 Per i modelli MSW OP40 e MSW OP40S2 il ciclo di funzionamento dell apparecchio in condizioni di normale utilizzo è pari a 30 minuti 10 In caso di intervento della prote...

Page 19: ... y bien iluminado El desorden o la mala iluminación pueden provocar accidentes Tenga cuidado preste atención al trabajo que está realizando y use el sentido común cuando utilice el dispositivo b No utilice el aparato en atmósferas potencialmente explosivas p ej en la cercanía de líquidos gases o polvo inflamables Bajo determinadas circunstancias los aparatos generan chispas que pueden inflamar pol...

Page 20: ...tar dobladas con nudos o demasiado estiradas y Verifique la posición de la bomba para asegurarse de que no se haya excedido la capacidad de succión o la elevación del dispositivo z Antes del primer uso se debe verter en el dispositivo y en la manguera de succión el líquido que se desea bombear El dispositivo no puede funcionar en seco El líquido bombeado no debe contener elementos abrasivos o impu...

Page 21: ...u uso 3 3 2 PELIGROS AL UTILIZAR EL APARATO Durante el funcionamiento pueden presentarse peligros mecánicos Los peligros mecánicos se producen cuando existe el riesgo de lesiones debido al impacto mecánico de diversos componentes B las piezas de la máquina las herramientas etc Los peligros mecánicos fundamentales son aplastamiento pinzamiento corte o amputación aprisionamiento arañazo tropiezo e i...

Page 22: ... Serial No Importeur DE Leistung Produktionsjahr Ordnungsnummer Importer PL Moc Rok produkcji Numer serii Importer CZ Jmenovitý výkon Rok výroby Sériové číslo Dovozce FR Puissance Année de production Numéro de série Importateur IT Potenza Anno di produzione Numero di serie Importatore ES Potencia Año de producción Número de serie Importador 42 Rev 17 04 2019 43 Rev 17 04 2019 NOTES NOTIZEN Product...

Page 23: ... Sie sich über Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt oder Gemeindeverwaltung über die in Ihrem Gebiet zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und...

Reviews: