background image

49

Rev. 14.10.2020

48

Rev. 14.10.2020

48

Rev. 14.10.2020

3.3.2 FUNCIONAMIENTO

D

espués  de  calentar  el  motor  y  apagar  el  estrangulador, 

puede comenzar a trabajar ajustando la velocidad del motor 

con el gatillo en el mango según la fuerza de impacto 

deseada. Se recomienda trabajar a velocidad media del 

motor; está prohibido trabajar a alta velocidad sin pilotes.

ATENCIÓN: al utilizar el dispositivo por primera vez, se 

recomienda trabajar a velocidad baja o media durante las 

primeras 20 horas de funcionamiento para rodar el motor y 

así prolongar su su vida útil.

3.3.3 APAGADO

Deje de amontonar, suelte el gatillo del acelerador y deje 

que la máquina continúe inactiva durante 3-5 minutos. 

Luego  presione  el  bloqueo  del  botón  de  parada  para 

desbloquearlo y mueva el botón de parada hacia arriba de 

acuerdo con la flecha.

ATENCIÓN: Si el aparato no se fuera a usar en el futuro 

cercano, espere el tiempo necesario hasta que se enfríe y 

vacíe el combustible restante del depósito.

3.3.4 DESMONTAJE DE LA TOMA DE PILOTES

Si es necesario reemplazar la toma (adaptador) para apilar, 

desatornille los 4 tornillos hexagonales (inbus) en el extremo 

superior de la toma y retire la toma del dispositivo.

3.4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

a)  Antes de limpiar, regular o sustituir el equipo, y 

también si el aparato no se usa, se debe enfriar por 

completo el aparato. Espere a que los elementos 

giratorios se detengan.

b) 

Para limpiar la superficie, utilice solo productos que 

no contengan sustancias corrosivas.

c) 

Guarde el aparato en un lugar seco, fresco y protegido 

de la humedad y la radiación solar directa.

d) 

Prohibido rociar agua sobre el dispositivo o sumergirlo 

en agua.

e) 

Evite  que  el  agua  se  introduzca  por  los  orificios  de 

ventilación de la carcasa.

f) 

Las aberturas de ventilación deben limpiarse con un 

pincel y aire comprimido.

g) 

En lo que respecta a la eficiencia técnica y posibles 

daños, el dispositivo debe ser revisado regularmente.

h) 

Por favor, utilice un paño suave para la limpieza.

i)  No utilizar para la limpieza objetos de metal 

puntiagudos  y/o  afilados  (p.ej.  cepillos  metálicos  o 

espátulas de metal), ya que podrían dañar la superficie 

del material del que está hecho el aparato.

3.3. MANEJO DEL APARATO 

3.3.1 ARRANCAR

Al verter combustible en el tanque y asegurarse de que haya 

suficiente  aceite  en  el  motor,  antes  de  arrancar,  presione 

la burbuja de combustible semicircular transparente en el 

dispositivo (al lado de la palanca del estrangulador) varias 

veces hasta que el carburador se llene de combustible. Si 

arranca  un  motor  frío,  encienda  el  estrangulador  („ON”) 

moviendo la palanca del estrangulador hacia abajo. Si el 

motor está caliente, debe apagar el estrangulador - palanca 

del  estrangulador  hacia  arriba  (“OFF”).  Sosteniendo  el 

dispositivo verticalmente con una mano, agarre la perilla de 

arranque con la otra y tire de ella dinámicamente a medida 

que sienta resistencia. Inmediatamente después de arrancar 

el motor, no suelte el cortador, sujételo para permitir que 

regrese a la posición inicial libre y suavemente. Deje que el 

motor en marcha funcione al ralentí durante unos 5 minutos 

para que alcance la temperatura de funcionamiento y 

apague el estrangulador tirando de la palanca hacia arriba.

ATENCIÓN: A veces pueden ser necesarias varios 

movimientos del empujador hasta que el motor arranque. 

En  condiciones  ambientales  extremadamente  frías,  el 

motor puede tardar más en alcanzar la temperatura de 

funcionamiento.

ES

49

Rev. 14.10.2020

3.4.1 TABLA DE INTERVALOS DE MANTENIMIENTO

La siguiente tabla indica los intervalos de 

mantenimiento del aparato en condiciones 

de uso normales. En caso de trabajar en 

condiciones más duras, p. ej. en un entorno 

con polvo, durante varias horas de trabajo 

continuo, etc., los intervalos de mantenimiento 

se acortarán.

Antes de 

trabajar 

Después 

de trabajar 

o cada día 

Después 

de echar 

aceite

Cada 

semana

Cada 

mes 

En caso de 

desgaste

En caso 

de nece-

sidad

Todo el aparato

Control visual (estado 

general, tornillos 

apretados)

Limpiar

Mangos/

conmutadores de 

control

Comprobar 

funcionamiento

Filtro de aire

Limpiar

Recambiar

Filtro de combustible

Controlar

Recambiar

Depósito de 

combustible/Tapón 

del depósito de 

combustible

Limpiar

Controlar

Apretar

Caja de cambios/

Cilindro

Limpiar

Recarga de aceite

Amortiguador

Controlar

Eliminar el hollin 

acumulado

Radiador del cilindro

Controlar

Limpiar

Bujía

Controlar/Establecer 

el espacio entre 

electrodos

Recambiar

Tornillos y tuercas

Controlar

Apretar

ES

Summary of Contents for MSW-PDP-120

Page 1: ...E X P O N D O C O M POST DRIVER MSW PDP 120 User manual Instrukcja obs ugi N vod k pou it Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones BEDIENUNGSANLEITUNG...

Page 2: ...x325x825 Gewicht kg 21 75 Z ndkerzentyp CMR5H Maximaler Pfahldurchmesser mm 120 TECHNISCHE DATEN 1 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG Diese Anleitung ist als Hilfe f r eine sichere und zuverl ssige Nutzung gedac...

Page 3: ...e Gefahr darstellen c Halten Sie das Ger t stets in einem einwandfreien Zustand Pr fen Sie vor jeder Inbetriebnahme ob am Ger t und seinen beweglichen Teilen Sch den vorliegen defekte Komponenten oder...

Page 4: ...ardm igen Betriebs und Wartungsintervalle f r das Ger t unter normalen Einsatzbedingungen Bei Arbeiten unter erschwerten Bedingungen z B in staubiger Umgebung langem Dauerbetrieb usw werden die Wartun...

Page 5: ...entscheidend f r den st rungsfreien Langzeitbetrieb 3 4 7 SCHMIERUNG DES SCHLAGZYLINDERS Schmieren Sie den Schlagzylinder nach 50 Betriebsstunden Pf hlen Schrauben Sie dazu das Schmiermittelpr ffenst...

Page 6: ...at all times This will ensure better control over the device in unexpected situations g Do not wear loose clothing or jewellery Keep hair clothes and gloves away from moving parts Loose clothing jewe...

Page 7: ...ed PLEASE NOTE when using the factory new device for the first time it is recommended to work at low to maximum average speed for the first 20 hours in order to run in the engine and thus extend its s...

Page 8: ...move the plastic casing on the side of the machine by squeezing the two tabs from the top of the casing see pictures below If the filter is dirty remove it and wash it in warm water with a detergent e...

Page 9: ...ze stwo po aru materia y atwopalne UWAGA Gor ca powierzchnia mo e spowodowa oparzenia Opis parametru Warto parametru Nazwa produktu KAFAR SPALINOWY Model MSW PDP 120 Typ silnika 1 cylindrowy spalinowy...

Page 10: ...zas pracy Umo liwia to lepsz kontrol nad urz dzeniem w nieoczekiwanych sytuacjach g Nie nale y nosi lu nej odzie y ani bi uterii W osy odzie i r kawice utrzymywa z dala od cz ci ruchomych Lu na odzie...

Page 11: ...zdj gniazdo z urz dzenia 3 4 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA a Przed ka dym czyszczeniem regulacj a tak e je eli urz dzenie nie jest u ywane ca kowicie och odzi urz dzenie Odczeka a wiruj ce elementy zatrz...

Page 12: ...t rnemu u yciu wykorzystaniu materia w lub innym formom wykorzystania zu ytych urz dze wnosz Pa stwo istotny wk ad w ochron naszego rodowiska Informacji o w a ciwym punkcie usuwania zu ytych urz dze u...

Page 13: ...ovan ch osobn ch ochrann ch prost edk sni uje nebezpe razu f Nep ece ujte sv schopnosti Udr ujte stabiln postoj a rovnov hu po celou dobu pr ce To v m umo n l pe ovl dat za zen v neo ek van ch situac...

Page 14: ...i st edn ch ot k ch motoru pracovat p i vysok ch ot k ch bez zatlouk n je zak z no POZN MKA p i prvn m pou it za zen se doporu uje prvn ch 20 hodin provozu pracovat p i n zk ch a maxim ln st edn ch o...

Page 15: ...li p stup ke vzduchov mu filtru sejm te plastov kryt na boku za zen stisknut m dvou p ek na horn stran krytu viz obr zky n e Pokud je filtr zne i t n demontujte jej a omyjte jej teplou m dlovou vodou...

Page 16: ...UEL Mod le MSW PDP 120 Type de moteur monocylindre combustion 4 temps refroidi par air Type de carburant Essence sans plomb min 92 octane Volume du r servoir carburant l 0 58 Capacit du syst me de lub...

Page 17: ...es susceptibles d enflammer la poussi re et les vapeurs b En cas de dommages ou de mauvais fonctionnement l appareil doit tre mis hors tension imm diatement et la situation doit tre rapport e une pers...

Page 18: ...vis t te hexagonale inbus l extr mit sup rieure du socle et de retirer le socle de l unit 3 4 NETTOYAGE ET ENTRETIEN a Avant chaque nettoyage r glage remplacement de l quipement et lorsque l appareil...

Page 19: ...manuel d utilisation Les mat riaux utilis s lors de la fabrication de l appareil sont recyclables conform ment leur d signation En recyclant ces mat riaux en les r utilisant ou en utilisant les appar...

Page 20: ...ibrio durante il lavoro in questo modo possibile controllare meglio il dispositivo in caso di situazioni impreviste g Non indossare indumenti larghi o gioielli Tenere capelli indumenti e guanti lontan...

Page 21: ...it del motore con il grilletto sull impugnatura secondo la forza di impatto desiderata Si raccomanda di lavorare a media velocit del motore vietato lavorare ad alta velocit quando non si spara ATTENZI...

Page 22: ...volucro di plastica sul lato del dispositivo schiacciando le due linguette sulla parte superiore dell involucro vedere le immagini seguenti Se il filtro sporco rimuovetelo e lavatelo in acqua calda co...

Page 23: ...NCI N Advertencia de alto volumen ac stico Utilizar calzado de seguridad Utilizar ropa de protecci n ATENCI N Advertencia de sustancias t xicas ATENCI N Advertencia de sustancias inflamables ATENCI N...

Page 24: ...egridad operativa del dispositivo no se deben retirar las cubiertas o los tornillos instalados de f brica g Al transportar o trasladar el equipo desde su lugar de almacenamiento hasta su lugar de util...

Page 25: ...r la superficie del material del que est hecho el aparato 3 3 MANEJO DEL APARATO 3 3 1 ARRANCAR Al verter combustible en el tanque y asegurarse de que haya suficiente aceite en el motor antes de arran...

Page 26: ...cuados ATENCI N Limpie el silenciador solo cuando est fr o 3 4 6 RADIADOR DEL CILINDRO Elimine con frecuencia el polvo acumulado y dem s suciedades de los disipadores de calor del cilindro El aparato...

Page 27: ...mieren Sie sich ber Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt oder Gemeindeverwaltung ber die in Ihrem Gebiet zur Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1...

Reviews: