background image

IT

ES

M A N U A L   D E   I N S T R U C C I O N E S

45

Rev. 14.10.2020

44

Rev. 14.10.2020

3.4.5 SILENZIATORE

Rimuovere regolarmente lo sporco all‘ingresso e all‘uscita 

del silenziatore e pulirlo con detergenti adeguati.

ATTENZIONE! Pulire il silenziatore soltanto quando è freddo.

3.4.6 RADIATORE DEL CILINDRO

Rimuovere regolarmente la polvere accumulata e altri 

contaminanti  dalle  alette  di  raffreddamento  del  cilindro. 

L‘unità è dotata di un motore raffreddato ad aria, quindi la 

permeabilità delle nervature del cilindro è fondamentale per 

il suo funzionamento privo di problemi e di lunga durata.

3.4.7 LUBRIFICAZIONE DEL CILINDRO A PERCUSSIONE

Dopo  50  ore  cumulative  di  funzionamento  (palificazione) 

il  cilindro  a  percussione  deve  essere  lubrificato.  A  questo 

scopo,  svitate  la  finestra  di  controllo  del  lubrificante  e 

aggiungete circa 50 g di liquido di trasmissione (75-80W90 

GL4) attraverso di essa al cambio. Controllare regolarmente 

la presenza del liquido attraverso la finestra.

3.4.8 OLIO MOTORE

L

a  condizione  dell‘olio  ha  un  effetto  significativo  sulle 

prestazioni e la vita del motore. L‘olio motore dovrebbe 

essere cambiato dopo il primo utilizzo da nuovo dopo 10 

ore di funzionamento e poi ogni 50 ore di funzionamento o 

ogni sei mesi - quello che è prima.

Per cambiare l‘olio, preparate un contenitore dell‘olio 

speciale  di  capacità  adeguata,  poi,  su  una  macchina 

posizionata verticalmente, svitate il tappo di riempimento 

dell‘olio motore e inclinate la macchina in modo che tutto 

l‘olio fuoriesca dal foro di riempimento.

ATTENZIONE: l‘olio caldo è meno denso ed è più facile da 

svuotare, tuttavia, bisogna fare attenzione a non scottarsi 

con gli elementi caldi del dispositivo e l‘olio stesso.

SMALTIMENTO DELLE ATTREZZATURE USATE 

Questo prodotto, se non più funzionante, non deve 

essere  smaltito  insieme  ai  normali  rifiuti,  ma  deve  essere 

consegnato ad un’organizzazione competente per lo 

smaltimento dei dispositivi elettrici e elettronici. Maggiori 

informazioni sono reperibili sull‘etichetta sul prodotto, sul 

manuale di istruzioni o sull‘imballaggio. I materiali utilizzati 

nel dispositivo possono essere riciclati secondo indicazioni. 

Riutilizzando i materiali o i dispositivi, si contribuisce a 

tutelare l‘ambiente circostante. Le informazioni sui rispettivi 

punti di smaltimento sono reperibili presso le autorità locali.

EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS

El producto cumple con las normas de 

seguridad vigentes.

Respetar las instrucciones de uso.

Producto reciclable.
¡ATENCIÓN!, ¡ADVERTENCIA! o ¡NOTA! para 

llamar la atención sobre ciertas circunstancias 

(señal general de advertencia).

Utilizar protección para los oídos.
Utilizar protección para la cabeza y protección 

facial.
¡ATENCIÓN! ¡Advertencia de alto volumen 

acústico!
Utilizar calzado de seguridad.

Utilizar ropa de protección.

¡ATENCIÓN! ¡Advertencia de sustancias 

tóxicas!

¡ATENCIÓN! ¡Advertencia de sustancias 

inflamables!

¡ATENCIÓN

! ¡Superficie caliente! ¡Peligro de 

quemaduras!

45

Rev. 14.10.2020

Parámetro - Descrip-

ción

Parámetro - Valor

Nombre del producto

CLAVADORA DE POSTES

Modelo

MSW-PDP-120

Tipo de motor

1 cilindro. Motor de 

combustión de 4 tiempos, 

refrigerado por aire

Tipo de combustible

Gasolina sin plomo, 

min. 92 octanos

Capacidad del 

depósito de 

combustible [lt]

0,58

Capacidad del sistema 

de lubricación [lt]

0,08

Tipo de aceite

API SE o superior SAE 10W30 

(-15- + 40

o

C) o 5W30 (menos 

de -1

 o

C)

Cilindrada del motor 

[cm

3

]

37,7

Par máximo [Nm]

1,3/5500 rpm

Consumo de 

combustible [lt/h]

≤0,566

Frecuencia de impacto 

[impacto/min]

900-1300

Energía de impacto [J]

25-50

Arranque

Tirador                

Máxima velocidad de 

rotación del motor 

[rpm]

7900

Potencia máxima 

del motor [kW]

1 / 6500 rpm

Nivel de presión 

sonora LpA [dB(A)]

94,6

Nivel de potencia 

sonora LwA [dB(A)]

105,6

Dimensiones 

[Ancho x  Profundidad 

x Altura; mm]

290x325x825

Peso [kg]

21,75

Tipo de bujía

CMR5H

Pilote diámetro 

máximo [mm]

120

DATOS TÉCNICOS

1. DESCRIPCIÓN GENERAL

Este manual ha sido elaborado para favorecer un empleo 

seguro y fiable. El producto ha sido estrictamente diseñado 

y fabricado conforme a las especificaciones técnicas y para 

ello se han utilizado las últimas tecnologías y componentes, 

manteniendo los más altos estándares de calidad. 

ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO, 

LEA LAS INSTRUCCIONES MINUCIOSAMENTE Y 

ASEGÚRESE DE COMPRENDERLAS. 

Para  garantizar  un  funcionamiento  duradero  y  fiable  del 

aparato, el manejo y mantenimiento deben llevarse a 

cabo de acuerdo con las instrucciones de este manual. Los 

datos técnicos y las especificaciones de este manual están 

actualizados. El fabricante se reserva el derecho de realizar 

modificaciones para mejorar la calidad. Teniendo en cuenta 

los avances técnicos en materia de reducción del ruido, el 

equipo ha sido diseñado y fabricado para mantener el 

riesgo de emisiones sonoras al nivel más bajo posible. 

El  texto  en  alemán  corresponde  a  la  versión  original.  Los 

textos en otras lenguas son traducciones del original en 

alemán.

Conceptos como „aparato“ o „producto“ en las advertencias 

y descripciones de este manual se refieren a CLAVADORA 

DE POSTES.

¡No permita que el aparato se moje! ¡Peligro de electrocución! 

¡No cubra las entradas ni las salidas de aire! ¡No coloque las 

manos ni otros objetos sobre el aparato en funcionamiento! 

¡Los orificios de ventilación no deben cubrirse!

¡ADVERTENCIA!

 En este manual se incluyen fotos 

ilustrativas  que  podrían  no  coincidir  exactamente 

con la apariencia real del dispositivo.

2. SEGURIDAD

¡ATENCIÓN!

 Lea todas las instrucciones e 

indicaciones de seguridad. La inobservancia de 

las advertencias e instrucciones al respecto puede 

provocar lesiones graves o incluso la muerte.

Summary of Contents for MSW-PDP-120

Page 1: ...E X P O N D O C O M POST DRIVER MSW PDP 120 User manual Instrukcja obs ugi N vod k pou it Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones BEDIENUNGSANLEITUNG...

Page 2: ...x325x825 Gewicht kg 21 75 Z ndkerzentyp CMR5H Maximaler Pfahldurchmesser mm 120 TECHNISCHE DATEN 1 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG Diese Anleitung ist als Hilfe f r eine sichere und zuverl ssige Nutzung gedac...

Page 3: ...e Gefahr darstellen c Halten Sie das Ger t stets in einem einwandfreien Zustand Pr fen Sie vor jeder Inbetriebnahme ob am Ger t und seinen beweglichen Teilen Sch den vorliegen defekte Komponenten oder...

Page 4: ...ardm igen Betriebs und Wartungsintervalle f r das Ger t unter normalen Einsatzbedingungen Bei Arbeiten unter erschwerten Bedingungen z B in staubiger Umgebung langem Dauerbetrieb usw werden die Wartun...

Page 5: ...entscheidend f r den st rungsfreien Langzeitbetrieb 3 4 7 SCHMIERUNG DES SCHLAGZYLINDERS Schmieren Sie den Schlagzylinder nach 50 Betriebsstunden Pf hlen Schrauben Sie dazu das Schmiermittelpr ffenst...

Page 6: ...at all times This will ensure better control over the device in unexpected situations g Do not wear loose clothing or jewellery Keep hair clothes and gloves away from moving parts Loose clothing jewe...

Page 7: ...ed PLEASE NOTE when using the factory new device for the first time it is recommended to work at low to maximum average speed for the first 20 hours in order to run in the engine and thus extend its s...

Page 8: ...move the plastic casing on the side of the machine by squeezing the two tabs from the top of the casing see pictures below If the filter is dirty remove it and wash it in warm water with a detergent e...

Page 9: ...ze stwo po aru materia y atwopalne UWAGA Gor ca powierzchnia mo e spowodowa oparzenia Opis parametru Warto parametru Nazwa produktu KAFAR SPALINOWY Model MSW PDP 120 Typ silnika 1 cylindrowy spalinowy...

Page 10: ...zas pracy Umo liwia to lepsz kontrol nad urz dzeniem w nieoczekiwanych sytuacjach g Nie nale y nosi lu nej odzie y ani bi uterii W osy odzie i r kawice utrzymywa z dala od cz ci ruchomych Lu na odzie...

Page 11: ...zdj gniazdo z urz dzenia 3 4 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA a Przed ka dym czyszczeniem regulacj a tak e je eli urz dzenie nie jest u ywane ca kowicie och odzi urz dzenie Odczeka a wiruj ce elementy zatrz...

Page 12: ...t rnemu u yciu wykorzystaniu materia w lub innym formom wykorzystania zu ytych urz dze wnosz Pa stwo istotny wk ad w ochron naszego rodowiska Informacji o w a ciwym punkcie usuwania zu ytych urz dze u...

Page 13: ...ovan ch osobn ch ochrann ch prost edk sni uje nebezpe razu f Nep ece ujte sv schopnosti Udr ujte stabiln postoj a rovnov hu po celou dobu pr ce To v m umo n l pe ovl dat za zen v neo ek van ch situac...

Page 14: ...i st edn ch ot k ch motoru pracovat p i vysok ch ot k ch bez zatlouk n je zak z no POZN MKA p i prvn m pou it za zen se doporu uje prvn ch 20 hodin provozu pracovat p i n zk ch a maxim ln st edn ch o...

Page 15: ...li p stup ke vzduchov mu filtru sejm te plastov kryt na boku za zen stisknut m dvou p ek na horn stran krytu viz obr zky n e Pokud je filtr zne i t n demontujte jej a omyjte jej teplou m dlovou vodou...

Page 16: ...UEL Mod le MSW PDP 120 Type de moteur monocylindre combustion 4 temps refroidi par air Type de carburant Essence sans plomb min 92 octane Volume du r servoir carburant l 0 58 Capacit du syst me de lub...

Page 17: ...es susceptibles d enflammer la poussi re et les vapeurs b En cas de dommages ou de mauvais fonctionnement l appareil doit tre mis hors tension imm diatement et la situation doit tre rapport e une pers...

Page 18: ...vis t te hexagonale inbus l extr mit sup rieure du socle et de retirer le socle de l unit 3 4 NETTOYAGE ET ENTRETIEN a Avant chaque nettoyage r glage remplacement de l quipement et lorsque l appareil...

Page 19: ...manuel d utilisation Les mat riaux utilis s lors de la fabrication de l appareil sont recyclables conform ment leur d signation En recyclant ces mat riaux en les r utilisant ou en utilisant les appar...

Page 20: ...ibrio durante il lavoro in questo modo possibile controllare meglio il dispositivo in caso di situazioni impreviste g Non indossare indumenti larghi o gioielli Tenere capelli indumenti e guanti lontan...

Page 21: ...it del motore con il grilletto sull impugnatura secondo la forza di impatto desiderata Si raccomanda di lavorare a media velocit del motore vietato lavorare ad alta velocit quando non si spara ATTENZI...

Page 22: ...volucro di plastica sul lato del dispositivo schiacciando le due linguette sulla parte superiore dell involucro vedere le immagini seguenti Se il filtro sporco rimuovetelo e lavatelo in acqua calda co...

Page 23: ...NCI N Advertencia de alto volumen ac stico Utilizar calzado de seguridad Utilizar ropa de protecci n ATENCI N Advertencia de sustancias t xicas ATENCI N Advertencia de sustancias inflamables ATENCI N...

Page 24: ...egridad operativa del dispositivo no se deben retirar las cubiertas o los tornillos instalados de f brica g Al transportar o trasladar el equipo desde su lugar de almacenamiento hasta su lugar de util...

Page 25: ...r la superficie del material del que est hecho el aparato 3 3 MANEJO DEL APARATO 3 3 1 ARRANCAR Al verter combustible en el tanque y asegurarse de que haya suficiente aceite en el motor antes de arran...

Page 26: ...cuados ATENCI N Limpie el silenciador solo cuando est fr o 3 4 6 RADIADOR DEL CILINDRO Elimine con frecuencia el polvo acumulado y dem s suciedades de los disipadores de calor del cilindro El aparato...

Page 27: ...mieren Sie sich ber Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt oder Gemeindeverwaltung ber die in Ihrem Gebiet zur Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1...

Reviews: