MSA GALLET OSTEO Manual Download Page 1

REF : GA1022xxxx

REF : GA1022xxxx

Ref. : 180248 - PR210043/3
Imp. Multitude 01 Châtillon/Chalaronne

MSA GALLET

B.P. 90

Z.I. sud

F-01400 Châtillon-sur-Chalaronne

Tél.+33 (4) 74 55 01 55

Fax.+33 (4) 74 55 24 80

Email : [email protected]

www.msa-gallet.fr

OSTEO

F

GB

D

NL

E

[

Systèmes de communication

]

[

Communication systems

]

[

Hör-Sprech Garnitur

]

[

Communicatie-uistrusting

]

[

Systema de comunicación

]

Summary of Contents for OSTEO

Page 1: ...nne MSA GALLET B P 90 Z I sud F 01400 Ch tillon sur Chalaronne T l 33 4 74 55 01 55 Fax 33 4 74 55 24 80 Email message msa gallet fr www msa gallet fr OSTEO F GB D NL E Syst mes de communication Commu...

Page 2: ...SA GALLET das Recht sie jederzeit ohne vorherige Mitteilung abzu ndern WAARSCHUWING Wij danken u voor uw vertrouwen in de produkten van MSA GALLET Deze gebruiksaanwijzing moet aandachtig worden doorge...

Page 3: ...e sur le c t int rieur droit du casque elle sert aussi pour fixer la coiffe Dans le cas de l utilisation d un bavolet pratiquez dans celui ci une incision horizontale de 2 cm en face de la rainure Pou...

Page 4: ...ans la gorge du haut parleur Accrochez les deux extr mit s de la lyre dans les ouvertures du casque Le haut parleur doit tre orient comme sur la figure 6 Pour fixer le crochet d amarrage anti arrache...

Page 5: ...au moins tous les cinq ans 5 Installation de l quipement de transmission Connectez la fiche de raccordement au poste metteur r cepteur poste teint Fixez le bo tier P T T l aide de sa pince au revers...

Page 6: ...d cline toute responsabilit dans les cas suivants usure normale impact mauvaise utilisation d t rioration ou accidents provenant de n gligences d faut de surveillance d entretien ou d utilisation ou...

Page 7: ...nside and on the right of the helmet and is also used to secure the headband In case that a neckskirt is used it is necessary to make a horizontal cut of around 2 cm opposite to the groove To anchor t...

Page 8: ...centre of the netting fabric and feed the four fixing lugs through the net to ensure good contact Position the stand off in the throat of the loud speaker Hook the two ends of the stand off into the...

Page 9: ...equipment Insert connector plug into the transmitter receiver radio turned off Clip the PTT set to the jacket flap or belt The teeth of the clip must be pointing upwards Connect the two self breaking...

Page 10: ...GALLET will not be liable in the following cases fair wear and tear impact improper use mishandling damages or accidents due to negligence lack of supervision maintenance or any transformation of the...

Page 11: ...Helmes sie dient ebenfalls zur Kappebefestigung Falls Sie einen Nackenschutz tragen machen Sie drin einen Langs Einschnitt von 2 cm in gegenwart der Nute Um die Kabelausri schutz Befestigung anzusetz...

Page 12: ...Netzes positionieren und f r seine Befestigung dessen vier Laschen durch die Maschen ziehen Das Stelleisen in die Lautsprechervertiefung einf hren Beide Stelleisenende in die ffnungen h ngen Der Lauts...

Page 13: ...eln 5 Installation der bertragungseinrichtung Die Anschlubstecker an das Sende Empfangs Ger t anschliessen Funkger t gel scht Das PTT Geh use mit seiner Klemme Klemmbacken nach oben ausgerichtet an de...

Page 14: ...iss Stoss unangebrachte Bedienung Besch digung oder Unf lle die auf Fahrl ssigkeit zur ckzuf hren sind berwachungs Wartungs oder Bedienungsfehler oder ebenfalls irgend eine Ger tsab nderung ffnung des...

Page 15: ...lm en wordt ook gebruikt om het kapje vast te zetten Indien er een neklap gebruikt wordt moet er een horizontale snede van ongeveer 2 cm tegenover de sleuf gemaakt worden Om de trekbestendige kabel va...

Page 16: ...vervolgens in het midden van het haarnetje en steek de 4 lipjes door de mazen voor bevestiging Steek de bocht in de sleuf van de luidspreker Haak de twee uiteinden van de bocht vast in de openingen va...

Page 17: ...t de contactstop aan op de zender ontvanger poortofoon uit Bevestig de P T T behuizing met behulp van de klem aan de revers van uw jas of aan de broekriem met de klembekken naar boven Sluit de twee ze...

Page 18: ...s in de volgende gevallen normale slijtage stoten verkeerd gebruik beschadigingen of ongelukken te wijten aan verwaarlozing gebrek aan toezicht onderhoud of gebruik of tengevolge van zelf aangebrachte...

Page 19: ...l lado interior derecho del casco sirve igualmente para fijar el casco interior En caso de utilizaci n de una faldilla protecci n de nuca hacer una incisi n horizontal de 2cm frente a la ranura Par su...

Page 20: ...erecho del casco Colocarlo en el centro de la redecilla e introducir las cuatro patillas a trav s de la malla para que quede fijo Introducir la lira en la ranura del altavoz Enganchar ambos extremos d...

Page 21: ...to de transmisi n Conectar la clavija de conexi n al poste emisor receptor poste apagado Fijar en la solapa de la chaqueta o en el cintur n la caja PTT con la pinza poniendo los dientes de la pinza ha...

Page 22: ...tuita o al suministro de la pieza o de las piezas defectuosas La Sociedad MSA GALLET optar por una u otra soluci n La garant a de la Sociedad MSA GALLET no incluye los gastos de reparaci n del aparato...

Reviews: