background image

Merk!

Dette produktet vil bare fungere slik det er tenkt hvis det
brukes i henhold til denne bruksanvisning.
Bruksanvisningen må leses nøye av alle personer som skal
bruke eller reparere masken. Garantien fra MSA AUER gjelder
kun hvis alle instruksjoner i denne bruksanvisningen følges.
Det er brukerens ansvar å forsikre seg om at produktet egner
seg til en bestemt oppgave og det er forsvarlig å bruke dette.
Bruk og valg er utenfor MSA AUER’s kvalitetsansvar som
begrenser seg til materialet i masken.

Bruksanvisning

1

Produktet, Merking og Egnet anvendelsesområde

1.1

Produktet
Helmaske MSA AUER Ultra Elite PS

1.2

Merking
AUER Ultra Elite på maskekropp

1.3

Egnet anvendelsesområde

Helmasken er ikke et komplett åndedrettsvern alene, men
tjener som en ansiktsdel i  bruk med Overtrykksapparater og
kan bare brukes med MSA AUER CBA BD 88 AS. Den aktuelle
bruksanvisningen og nasjonale lover for denne type utstyr må
følges. Masken må bare brukes for to-veis pusting. I områder
med eksplosjonsfare må masken sprayes med antistatisk
væske eller det må brukes vanntåke. Brukere med skjegg, bart
eller kinnskjegg vil kunne få problemer med å få masken helt
tett. Hvis briller er nødvendig, henvises til bruk av MSA AUER’s
spesielle brilleinnsats for helmaske. Ultra Elite er konstruert i
henhold til gjeldende krav om ytelse og godkjennelser.

2

Design og bruk av helmaske

Design i henhold til fig. 1.
Innåndingsluften går gjennom maskestussen, gjennom innån-
dingsventilen til innsiden av glasset (dette for å holde glasset
duggfritt). Deretter går luften gjennom styringsventilene i
innermasken inn til nese og munn. Utåndingsluften går direkte
gjennom utåndingsventilen ut til omkringliggende atmosfære
(luft).

2.1

Beredskap

Masken er klar for bruk, enten hengende i nakkebåndet foran
på brystet, eller i en boks eller veske. Når masken henger på
brystet er hodebåndsfestet festet til nakkebåndet for å sørge
for at masken er lett å ta på samt den ikke blir skitten.

2.2

Påsetting

Spre hodebåndene med begge hender og plasser haken i hake-
partien på masken. Dra hodebåndene over hodet. Stram først
båndene nederst nærmest nakken, så tinningsbåndene og til
slutt pannebåndet (fig. 2 og 3).

2.3

Tetthetstest

For å være sikker på om masken sitter tett inntil ansiktet må en
tetthetstest utføres. Legg en håndflate over maskestussen slik
at masken blir tett (fig. 4) og forsøk å puste. Hvis du ikke får
luft er masken tett. Hvis du fortsatt kan puste må påsettings-

prosedyren gjøres om igjen. Det komplette utstyr må selv-
følgelig også testes på lignende måte.

2.4

Avtaging av masken

Hodebåndene løsnes ved å dra spennen i festeanordningen for
hodebåndet forover (fig. 5). Ta så tak i maskestussen og dytt
masken oppover og bakover over hodet (fig. 6).

3

Vedlikehold

Merk!

Etter hver vasking og disinfeksjon må en ny tetthetstest gjøres.

3.1

Vasking

Masken vaskes i lunkent vann med anbefalt såpe eller lignende
(vanlig grønnsåpe for eks.). Før vask fjernes ut- og innånd-
ingsventiler, innermasken og talemembranen. Disse delene
vaskes for seg og monteres igjen når de har tørket. Vaskede
deler må ikke tørkes i sterk varme (se tab. 5 for vaskeintervall).

3.2

Desinfeksjon

Masken skal desinfiseres etter hver vask. Det anbefales desin-
feksjonmiddel AUER 90 eller MSA Cleaner Sanitizer. Opplys-
ninger om mengde og tid finnes i bruksanvisningen for ovenn-
envte desinfeksjonsmidler. Skyll nøye etter hver desinfeksjon. 

3.3

Vedlikehold av helmasken

Vedlikehold innebærer både funksjonstest, rengjøring, tetthets-
test og bytte av løse komponenter. I tilfelle lekkasje, skap et
overtrykk i masken og putt den i vann for å lokalisere utett-
heten (luftbobler). Erstatt den delen som er årsaken til lekk-
asjen. Bruk bare deler fra MSA AUER.

3.3.1 Bytte av utåndingsventilen

I tilfelle lekkasje i utåndingsventilen byttes den ved å trekke av
den gamle og erstattes med en ny.

3.3.2 Bytte av maskestussen

I tilfelle lekkasje i denne, bytt hele stussen. Fjern først
innermasken, så klemmen og deretter fjernes hele stussen fra
maskekroppen.
Innåndingsventilen, sete, ventilen, talemembranen og
membranringen fjernes – kan brukes om igjen (se tabell 5 for
utskiftingsintervaller). Erstatt delene, monter først inner-
masken og deretter stussen til maskekroppen.

3.3.3 Bytte av talemembran

Fjern innermasken, skru løs membranringen, bytt talemem-
branen.

3.3.4 Bytte av glass

Fjern maskestussens deksel, deretter løsnes rammen rundt
glasset og glasset tas ut. Før nytt glass settes i sjekk nøye at
noten hvor glasset skal monteres er helt ren.

3.3.5 Vedlikehold av hurtigkoplingen

O-ringen (rød) i hurtigkoplingen må sjekkes for skade hver
gang før bruk. O-ringer som er intakte smøres lett inn med
Parker O-Lube eller lignende. Ødelagte O-ringer må erstattes
med en gang. Dette gjelder også den svarte O-ringen i hurtig-
koplingen (se kap. 5, serviceintervaller).

18

Summary of Contents for Ultra Elite PS

Page 1: ...D2056118 05 AUER MSA AUER Ultra Elite PS Vollmaske Volgelaatsmasker Full Face Mask Helmaske Masque Complet Helmask Maschera Intera Helmmaske M scara EN 136 GB D F I E NL DK S N...

Page 2: ...ie Stirnschnalle eingeh ngt 2 2 Anlegen Die Kopfb nderung wird mit beiden H nden auseinandergehal ten und das Kinn zuerst in die Kinntasche gesetzt Nach dem berstreifen der Kopfb nderung auf glatten S...

Page 3: ...en Anforderungen wenn bei ange feuchtetem Ausatemventil und einem in der Maske erzeugten Unterdruck von 10 mbar die Druck nderung nicht mehr als 1 mbar innerhalb einer Minute betr gt 5 Pr ffristen In...

Page 4: ...s and finally the forehead strap Fig 2 and 3 2 3 Leak Test In order to check the facepiece to face seal a leak test must be performed To do this cover the connector opening or the air intake of the fi...

Page 5: ...n case of doubt the local MSA AUER repre sentative should be consulted and the applicable national regu lations be checked Work to Maximum Intervals be performed Before After Semi Every Every Every Us...

Page 6: ...dans la boucle frontale du jeu de brides 2 2 Mise en place figures 2 et 3 Ecarter le jeu de brides serre t te avec les deux mains et pla cer d abord le menton dans la mentonni re Tirer les brides sur...

Page 7: ...onsid r e correcte si tant humide une pression n gative de 10 mbars l int rieur du masque ne change pas de plus de 1 mbar apr s une minute 5 Fr quence des v rifications Les intervalles de maintenance...

Page 8: ...suciedad 2 2 Colocaci n Separar con ambas manos el atalaje de la cabeza y colocar la barbilla en el recept culo de la parte inferior de la m scara Pasar el atalaje por encima de la cabeza comprobando...

Page 9: ...strucciones de uso La v lvula exhaladora cumple con las condiciones si con la v lvula exhaladora humedecida y una presi n negativa en el interior de la m scara de 10 mbar la variaci n de la presi n de...

Page 10: ...roteggere la maschera dalla polvere 2 2 Indossamento Allargare la bardatura con entrambe le mani ed inserire il mento nell apposito incavo Passare la bardatura sopra il capo assicurarsi che le cinghie...

Page 11: ...seguendo le relative istruzioni per l uso dell apparecchio con valvola di inalazione sigillata La valvola di esalazione da ritenersi confome ai requisiti richiesti se con la valvola di esalazione umi...

Page 12: ...bus gereed gehouden Teneinde de binnenkant van het masker te beschermen wordt bij het gereedhouden voor de borst de haak van de draagband verbonden met de gesp op de voorhoofdband 2 2 Opzetten Het hoo...

Page 13: ...bij een over of onderdruk in het masker van 7 5 mbar de drukverandering niet meer dan 0 5 mbar per minuut bedraagt Het uitademventiel wordt getest met het MSA AUER 3 S maskerdichtheidsbeproevingsappar...

Page 14: ...refter tinnings banden och sist pannbandet se fig 2 och 3 2 3 T thetskontroll T thetskontroll g r Du f r att f rvissa Dig om att masken t tar mot ansiktet T ck kopplingsdonet med handflatan se fig 4...

Page 15: ...terf rs ljaren f r konsultation och kontroll av specifika best mmelser Typ av F re An Efter An 6 2 r 4 r 6 r arbete v ndning1 v ndning m nader Reng ring och desinficering X X Visuell funktions och l c...

Page 16: ...ken holdes i beredskab enten ved at h nge foran p brystet i b reremmen eller opbevaret i maskekasse N masken h nger foran brystet skal krogen p b reremmen fastgores til pandeb ndet for at beskytte mas...

Page 17: ...ng Ud ndingsventilen opfylder kravene n r tryk ndringen ved en fugtet ud ndingsventil og et i masken frembragt undertryk p 10 mbar ikke er mere end 1 mbar efter 1 minut 5 Kontrolintervaller Intervalle...

Page 18: ...over maskestussen slik at masken blir tett fig 4 og fors k puste Hvis du ikke f r luft er masken tett Hvis du fortsatt kan puste m p settings prosedyren gj res om igjen Det komplette utstyr m selv f l...

Page 19: ...Lekkasje test X X X2 Ut ndings membran erstattes X Erstatt O ring i hurtigkoblingen X X2 Talemembran erstattes X Sjekket av bruker tetthet X 1 Ansiktsdeler som regelmessig blir brukt b r vaskes og de...

Page 20: ...ske Elite Kopfb nderung Elite Trageband vollst ndig Schnallen Elite vollst ndig Ausatem ventilscheibe Elite P Ventilzubeh r P vollst ndig Steckanschlu Elite Dichtungsring P S O Ring Abdeckung Elite P...

Page 21: ...21 Abb 2 Abb 3 Abb 4 Abb 5 Abb 6...

Page 22: ...ve seat nose cup head harness carrying strap buckle assembly and D ring exhalation valve disc P valve spring plug in connector gasket P S O ring cover P complete clamp inhalation valve seat P inhalati...

Page 23: ...23 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6...

Page 24: ...49 30 68 86 15 17 E Mail contact msa europe com Southern Europe Regional Head Office Italy MSA Italiana S p A Via Po 13 17 I 20089 Rozzano MI Phone 39 02 89 217 1 Telefax 39 02 825 92 28 E Mail info...

Reviews: