background image

6

Thank you for choosing a product from the
Moulinex range.
Your Spiralio hand-blender is ideal for :
- preparing soups, vegetable  and fruit purées,

coulis and mayonnaise using its blender foot
attachment.

- chopping parsley, seasonings, meat, dried

fruits, cheese, breadcrumbs, fitted with its
chopping accessory.

Description

A

Motor unit

B

Start button

Depending on  model:
C

Plastic or stainless steel blender foot
attachment

D

0.7 litre beaker

E

Filter sieve

F

Mini chopper
F1

Lid

F2

Bowl

F3

Blade

Safety recommendations

Please read the instructions for use

carefully before using your appliance for
the first time: any use which does not
conform to these instructions will ab-
solve moulinex from any liability.

Never leave the appliance within the

reach of children without supervision.
Young children or disabled persons
using this appliance must be supervised
at all times.

- Check that the voltage rating of your

appliance corresponds to that of your
electrical system.

Wiring instructions for U.K and Ireland
only :

APPLIANCES WITH FITTED PLUG

Important : For your convenience this
appliance is supplied complete with a plug
incorporating a 3 amp fuse.

In the event of replacing a fuse in the plug
supplied,  a 3 amp fuse approved by ASTA to
BS1362 must be used.

If the socket outlets are not of the 13A BS 1363
type,  and therefore do not accept the plug
connected to this appliance, cut off the plug.

When cut off, this plug is a shock hazard if
inserted into a socket outlet and must therefore
be disposed of safely.

If the fuse cover is detachable, never use the
plug with the cover omitted. Replacement
covers can be obtained from your service
agent.

Fit the appropriate plug according to the ins-
tructions in paragraph "Fitting a plug". With
alternative plugs a 5 amp fuse must be fitted
either in the plug or adaptor or at the main fuse
box.

APPLIANCES WITHOUT FITTED PLUG
FITTING A PLUG - IMPORTANT

The wires in the mains lead are coloured in
accordance with the following code:
BLUE

: NEUTRAL

BROWN

: LIVE

But the colours may not correspond with the
coloured markings identifying the terminals in
your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be
connected to the terminal which is marked
with the letter ‘N’ or coloured  black. The wire
which is coloured BROWN must be connected
to the terminal which is marked  with the letter
‘L’ or coloured red.
This appliance is manufactured to conform to
the Low Voltage Electrical Equipment (Safety)
Regulations 1989 and is designed to comply
with BS 3456. It complies with the requirements
of the EEC Directive (89/336/EEC).
Any connection error will render the
guarantee null and void.
- Your appliance is intended solely for

domestic use and within the home.

- Unplug your appliance as soon as you have

finished using it and when you are cleaning
it.

- Never use your appliance if it is not working

correctly or if it has been damaged. If this
happens, contact an approved Moulinex ser-
vice centre (see list in the service booklet).

- Any intervention other than cleaning and nor-

mal maintenance by the customer must be
carried out by an approved Moulinex ser-
vice centre.

- Never place the appliance, the power cable

or the plug in water or any other liquid.

- Never allow the power cable to hang down

within reach of children.

- The power cable must never be close to or

come into contact with the hot parts of your
appliance, or close to a  source of heat or a
sharp edge.

- If the power cable or the plug are damaged,

do not use the appliance. To prevent any risk,
these must be replaced by an approved

Summary of Contents for Spiralio

Page 1: ...4 6 1 B A F1 F3 F2 5 1 C D E F 3 2 1 2 1 ...

Page 2: ...che dans l eau ou tout autre liquide Ne laissez pas pendre le câble d alimenta tion à portée de mains des enfants Le câble d alimentation ne doit jamais être à proximité ou en contact avec les parties chaudes de votre appareil près d une source de chaleur ou sur angle vif Si le câble d alimentation ou la fiche sont endommagés n utilisez pas l appareil Afin d éviter tout danger faites les obligatoi...

Page 3: ...ez en marche Ingrédients Quantité maxi Temps maxi Persil 30 g 20 s Oignons Echalotes Ail 150 g par impulsions Amandes Noisettes Noix 125 g 30 s Gruyère 100 g 30 s Viande de bœuf tendre 250 g 30 s Viande de porc 200 g 30 s Débranchez l appareil après utilisation Retirez le bloc moteur et déverrouillez le couvercle Retirez le couteau du bol avant d enlever les aliments Conseils pratiques N utilisez ...

Page 4: ...plug according to the ins tructions in paragraph Fitting a plug With alternative plugs a 5 amp fuse must be fitted either in the plug or adaptor or at the main fuse box APPLIANCES WITHOUT FITTED PLUG FITTING A PLUG IMPORTANT The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code BLUE NEUTRAL BROWN LIVE But the colours may not correspond with the coloured markings identifyin...

Page 5: ...rt 30 sec maximum Mayonnaise spoon wine vinegar salt 250 ml olive oil Do not remove the blender foot attachment from the preparation until the appliance has stopped Practical tips The preparation must at least cover the base of the blender foot attachment in order to guarantee effective mixing Remove the cooking container from the source of heat to mix hot preparations You may move the blender foo...

Page 6: ...ist nur für den Gebrauch im Haushalt vorgesehen Ziehen Sie immer direkt nach dem Gebrauch und vor der Reinigung den Stecker aus der Steckdose Benutzen Sie das Gerät nicht wenn es nicht einwandfrei funktioniert oder beschädigt ist Wenden Sie sich in einem solchen Fall an eine Moulinex Vertragswerkstatt siehe Liste Moulinex Service Jeder Eingriff außer der üblichen Reinigung oder Wartung muß von ein...

Page 7: ...igen Sie den Mixfuß den Mixbecher und das Sieb mit Wasser und etwas Spülmittel Spülen Sie sie und trocknen Sie sie sorgfältig ab Inbetriebnahme Geben Sie die Lebensmittel in einen relativ hohen Behälter um Spritzer zu vermeiden Schrauben Sie den Mixfuß auf den Motorblock und stecken Sie dann den Stecker in die Steckdose Setzen Sie den Mixfuß leicht schräg auf dem Boden des Gerätes an Schalten Sie ...

Page 8: ...en Sie den Motorblock auf den Deckel Stecken Sie nun den Stecker in die Steckdose und schalten Sie das Gerät ein Lebensmittel Maximale Maximale Menge Zeit Petersilie 30 g 20 s Zwiebeln Schalotten 150 g in Intervallen Knoblauch Mandeln Haselnüsse Walnüsse 125 g 30 s Käse z B Greyerzer 100 g 30 s zartes Rindfleisch 250 g 30 s Schweinefleisch 200 g 30 s Ziehen Sie nach dem Gebrauch den Stecker aus de...

Page 9: ...te worden uitgevoerd door de Moulinex reparatie service Doe noch het apparaat noch het snoer noch de stekker in water of in een andere vloeistof Laat het snoer niet binnen handbereik van kinderen hangen Laat het snoer nooit in aanraking komen met of in de buurt hangen van warme onderdelen van het apparaat of van andere warmtebronnen Laat het snoer niet over scherpe hoeken en randen hangen Maak gee...

Page 10: ...ice boekje 5 6 Recepten Ingrediënten Bereidingstijd Soep 200 gr aardappels 250 gr wortels 1 2 prei 0 9 l water max 30 sec Gekookte 1 appel 1 2 banaan vruchten 1 sinaasappel 250 ml sinaas appelsap max 30 sec Milkshake 150 ml magere melk 50 gr diepvriesvruchten max 30 sec Mayonaise 1 ei 1 theelepel mosterd 1 eetlepel azijn zout peper 250 ml olie max 30 sec Spaanse 1 ei 1 eetlepel wijnazijn zout mayo...

Page 11: ...gar el cable de alimentación al alcance de los niños El cable de alimentación no debe entrar en contacto o estar cerca de las partes calientes del aparato de una fuente de calor o del canto de una mesa No utilice el aparato si el cable eléctrico o el enchufe presentan un defecto Para evitar cualquier riesgo reemplácelo en un centro de servicio Moulinex autorizado véase folleto de servicios Para su...

Page 12: ...tapa Enchufe el aparato y póngalo en marcha Ingredientes Cantidad máxima Tiempo máximo Perejil 30 g 20 s Cebolla escalonias 150 g Por pulsaciones ajo Almendras avellanas 125 g 30 s nueces Gruyere 100 g 30s Carne de vaca tierna 250 g 30 s Carne de cerdo 200 g 30 s Tras su utilización desenchufe el aparato Retire el bloque motor y quite la tapa Retire la cuchilla del bol antes de retirar los aliment...

Page 13: ...erviço Após Venda Moulinex ver lista no folheto Serviço Moulinex Qualquer intervenção no aparelho para além da limpeza e manutenção normais deve ser levada a cabo por um Serviço Após Venda Moulinex Não molhe o aparelho com água ou qualquer outro líquido o cabo eléctrico ou a ficha Não deixe o cabo pendurado ou ao alcance das crianças O cabo eléctrico nunca deve estar em contacto com as partes quen...

Page 14: ...o Manipule com cuidaod a lâmina pelo suporte Coloque a lâmina no copo sobre o eixo central Coloque os alimentos no copo Feche a tampa rodando a sobre o copo Coloque o bloco do motor sobre a tampa Ligue a ficha à corrente e ponha o aparelho em funcionamento Ingredientes Quantidade maxi Tempo maxi Salsa 30 g 20 s Cabolas Cebolinhas Alho 150 g por impulsos Amêndoas Avelâs Nozes 125 g 30 s Gruyère 100...

Page 15: ...i al primo utilizzo del Vostro apparecchio qualunque utilizzo non conforme alle istruzioni libera la Moulinex di ogni responsabilità Non lasciate l apparecchio alla portata dei bambini senza sorveglianza L utilizzo di quest apparecchio da parte di persone handicappate deve essere fatto sotto sorveglianza AssicurateVi che il voltaggio del Vostro apparecchio corrisponda a quello del Vostro impianto ...

Page 16: ...sul contenitore Posizionate il blocco motore sul coperchio Collegate l apparecchio ed avviatelo 1 2 3 4 Non mettete mai l apparecchio il cavo di alimentazione o la spina nell acqua né in qualsiasi liquido Non lasciate pendere il cavo di alimentazione alla portata dei bambini Tenete sempre il cavo di alimentazione lontano dalle parti riscaldate dell apparecchio da una fonte di calore o da un angolo...

Page 17: ...nitritatutto Pulizia Scollegate sempre l apparecchio prima di pulirlo Pulite il blocco motore A il coperchio del minitritatutto F1 soltanto con una spugna umida e asciugateli con cura Gli altri accessori sono lavabili in lavastoviglie il piede mixer con il coltello in alto in modo da evitare che esso si riempia d acqua il filtro il bicchiere il contenitore ed il coltello del minitritatutto Vi cons...

Page 18: ...hænger over skarpe kanter Stavblenderen må ikke anvendes hvis ledningen eller stikket er beskadiget De beskadigede dele må kun udskiftes af Moulinex serviceværksted Dette for at undgå at der opstår farlige situationer se adressen i hæftet Moulinex Service For at der ikke skal ske uheld og skader under brugen af stavblenderen må der kun anvendes Moulinex tilbehør og reservedele som passer til Deres...

Page 19: ...ek Ost Gruyère 100 g 30 sek Skært oksekød 250 g 30 sek Svinekød 200 g 30 sek Tag stikket ud af stikkontakten efter brug Tag motordelen af minihakkeren og skru låget af Tag kniven op af skålen inden ingredienserne tages op Praktiske råd Anvend ikke minihakkeren til hårde fødevarer såsom kaffebønner isterninger sukker knalder korn og chokolade Ved tilberedning af kogte fødevarer skal de køles lidt n...

Page 20: ...n må aldri komme i kontakt med varme deler av apparatet eller andre varmekilder og må aldri hvile på skarpe kanter Dersom ledningen eller stikkontakten skades må apparatet ikke brukes Av sikkerhetsgrunner må ødelagte deler skiftes ved et godkjent Moulinex service senter Av hensyn til din egen sikkerhet bruk kun tilbehør spesielt tilpasset dette apparatet og originale reservedeler Bruk aldri mikses...

Page 21: ... 150 g Bruk puls funksjonen Mandler hasselnøtter valnøtter 125 g 30 s Gruyère 100 g 30 s Mørt oksekjøtt 250 g 30 s Svinekjøtt 200 g 30 s Trekk ut stikkontakten igjen etter bruk Ta av motorenheten og åpne lokket Ta knivbladet ut av bollen før du tar ut maten Praktiske råd Bruk aldri minihakkeren på hard mat som kaffe isbiter sukker korn og sjokolade La kokt mat kjøles ned litt før du har den i hakk...

Page 22: ... då mixern är i gång Se till att kontakten är urdragen då du handskas med knivbladen Dra alltid ur kontakten innan du lossar tillbehören Knivarna är väldigt vassa så var försiktig Låt alltid apparaten svalna några minuter innan du använder den igen Bägaren filtersållet och minihackarens skål bör inte användas i mikrovågsugn Användning av tillbehören 1 MIXERSTAV Innan första användningen Rengör mix...

Page 23: ...vänd aldrig minihackaren till hårda livsmedel så som kaffebönor isbitar socker korn och choklad Låt kokt eller värmd mat svalna innan den läggs i den avsedda skålen Rensa kött ifrån ben och senor innan du hackar det Rengöring Dra alltid ur kontakten innan mixern rengörs Rengör motorenheten A och locket F1 med en fuktad svamp torka torrt ordentligt De andra tillbehören kan diskas i maskin mixerfote...

Page 24: ...roikkua lasten ulottuville Liitosjohto ei koskaan saa koskettaa tai joutua kuuman pinnan lähelle ei myöskään lähelle terävää reunaa Älä koskaan kosketa käynnissä olevaa laitteen teräosaa tai sauvasekoitinosaa Ota aina ensin pistotulppa pois pistorasiasta Käsittele terää erittäin varoen se on todella terävä Älä koskaan käytä sauvasekoitinta ilman kuormaa tai minileikkuriosaa tyhjänä Irrota osat vas...

Page 25: ...kosipuli mantelit 125 g 30 sek hasselpähkinät saksanpähkinät Gruyere juusto 100 g 30 sek pehmeä pihviliha 250 g 30 sek sianliha 200 g 30 sek Ota pistotulppa pois pistorasiasta heti käytön jälkeen Irrota moottoriosa ja avaa kansi Ota terä pois kulhosta ennen kuin otat ruoka aineen pois kulhosta Käytännön neuvoja Minileikkurin leikkuuterä on hyvin terävä Käsittele sitä varoen tartu vain muovisista p...

Reviews: