background image

• Nunca desenchufe el aparato tirando del cable de alimentación.
• Si utiliza una extensión, compruebe previamente que esté en perfecto estado.
• Un electrodoméstico no deberá utilizarse:

- Si ha sufrido una caída;
- Si está dañado o si falta alguna pieza.

• En dichos casos, como procede para cualquier reparación, debe ponerse en

contacto con un centro de atención al cliente.

• Este producto está diseñado únicamente para uso doméstico. El fabricante se

exime  de  cualquier  responsabilidad  y  se  reserva  el  derecho  a  anular  la
garantía  en  caso  de  un  uso  comercial  o  inapropiado,  o  en  caso  de  no
haberse respetado las instrucciones de uso.

• Este  aparato  no  está  diseñado  para  que  lo  utilicen  personas  (incluyendo

niños) con alguna discapacidad física, sensorial o mental, o con falta de
experiencia  y  conocimientos,  a  no  ser  que  la  persona  responsable  de  su
seguridad  las  supervise  o  les  haya  proporcionado  instrucciones  sobre  el
funcionamiento del aparato. 

• No permita que los niños jueguen con el aparato.
• Utilice únicamente accesorios y componentes originales. De lo contrario, nos

eximimos de cualquier responsabilidad.

• Nunca coloque los dedos ni ningún otro objeto en el tubo de alimentación

(

B

)  cuando  el  aparato  esté  en  funcionamiento.  Utilice  únicamente  el

empujador (

A

) suministrado a tal efecto.

• Nunca abra la tapa (

C

) hasta que el filtro (

D

) se haya detenido por completo.

• No retire el recipiente recogedor de pulpa (

G

) mientras el aparato esté en

funcionamiento.

• Desenchufe siempre el aparato después de su uso.
• No  deberá  poner  en  funcionamiento  el  aparato  durante  más  de 

20 segundos seguidos cuando lo utilice para elaborar preparaciones con
ingredientes duros (como, por ejemplo, caña de azúcar).

SISTEMA DE SEGURIDAD

El aparato está equipado con un sistema de seguridad. Para poder utilizar el
extractor de jugo, la tapa (

C

) deberá estar correctamente bloqueado con la

abrazadera  de  seguridad  (

H

).  Al  soltar  la  abrazadera  de  seguridad  (

H

)  el

extractor de jugo se detendrá. Al finalizar un ciclo de uso, sitúe el interruptor (

I

) en

la posición 0 y espere a que el filtro (

D

) se detenga por completo antes de quitar

la tapa.

ANTES DEL PRIMER USO

• Le recomendamos que lave todas las piezas extraíbles (

A

B

C

,

D

,

E

,

G

,

L

,

M

) con

agua caliente y jabón (consulte el apartado “Limpieza”). Enjuáguelas y séquelas
con cuidado.

12

Notice FRUTELIA PRO_Mexique_MX_Mise en page 1  14/03/12  16:16  Page 12

Summary of Contents for Frutelia Pro

Page 1: ...www moulinex com frutelia pro FR EN MX Notice FRUTELIA PRO_Mexique_cover_Mise en page 1 12 3 8 下下6 19 Page 2 ...

Page 2: ...A J B C D E G I L M H F K Notice FRUTELIA PRO_Mexique_cover_Mise en page 1 12 3 8 下下6 19 Page 3 ...

Page 3: ...3 4 5 6 1 2 2 1 1 2 Notice FRUTELIA PRO_Mexique_cover_Mise en page 1 12 3 8 下下6 19 Page 4 ...

Page 4: ...cet appareil sur une plaque chauffante ou à proximité d une flamme cuisinière à gaz N immergez jamais le bloc moteur dans l eau et ne le passez pas sous l eau courante Si le câble d alimentation est endommagé il doit être remplacé par le fabricant son service après vente ou une personne de qualification similaire afin d éviter tout danger N utilisez cet appareil que sur un plan de travail solide s...

Page 5: ...ller les enfants pour s assurer qu ils ne jouent pas avec l appareil N utilisez que des accessoires et des composants d origines Nous déclinons toute responsabilité dans le cas contraire Ne placez jamais vos doigts ou tout autre objet dans la cheminée de remplissage B lorsque l appareil est en fonctionnement Utilisez exclusivement le poussoir A fourni à cet effet N ouvrez jamais le couvercle C ava...

Page 6: ...c sonore voir Fig 5 Insérez le poussoir A dans la cheminée B en alignant la rainure du poussoir avec le petit rail de la cheminée Le couvercle de la carafe à jus L possède un séparateur de mousse qui vous permet de garder la mousse dans la carafe M lorsque vous versez le jus dans un verre Si vous ne souhaitez pas séparer la mousse retirer le couvercle Placez la carafe à jus M sous le bec verseur à...

Page 7: ... légumes tels que les carottes les concombres les tomates les betteraves et le céleri Si vous utlisez des fruits trop mûrs l obturation du filtre sera plus rapide et le taux d extraction plus faible Important Les jus extraits doivent être consommés immédiatement Au contact de l air l oxydation du jus s effectue rapidement et peut modifier son goût sa couleur et ses qualités nutritionnelles Les jus...

Page 8: ...nt de collecte ou à défaut dans un centre de service agréé pour que son traitement soit effectué PROBLEMES CAUSES SOLUTIONS L appareil ne fonctionne pas La prise n est pas correctement branchée le bouton de commande I n est ni sur le 1 ni sur le 2 Branchez l appareil sur une prise à la bonne tension Tournez le bouton de commande sur la vitesse 1 ou 2 Le couvercle C n est pas correctement verrouill...

Page 9: ...lace or use this appliance on a hotplate or close to an open flame gas cooker Do not immerse the motor unit or put it under running water If the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer its after sales service or any person with similar qualifications in order to avoid any danger Use this appliance on a solid stable worktop away from water splashes Do not turn it over Any int...

Page 10: ...t the case Never put your fingers or any other object in the filler tube B while the appliance is in operation Always use the pusher A provided for this purpose Never open the cover C before the sieve D has come to a complete stop Do not remove the pulp collector G while the appliance is in use Always unplug the appliance from the mains after use When you use the appliance for preparations with ha...

Page 11: ...s a foam separator that keeps the foam in the jug M when you pour the juice into a glass If you do not want to separate the foam remove the cover Place the juice jug M under the pouring spout in front of the appliance see Fig 6 Plug in the appliance To start the appliance use the control switch I Insert the fruits or vegetables through the feed tube B The fruits and vegetables must be inserted onl...

Page 12: ...s and pineapple and such vegetables as carrots cucumbers tomatoes beetroot and celery If you use overripe fruits the sieve will get clogged more quickly and less juice will be extracted Important All juice must be consumed immediately On contact with air it is very quickly oxidised which can change its taste colour and nutritional value Apple and pear juices quickly turn brown Add a few drops of l...

Page 13: ...or at an approved service centre PROBLEMS CAUSES SOLUTIONS The appliance does not work The plug is not inserted correctly the control switch I is neither on 1 nor on 2 Plug the appliance into a socket with the correct voltage Turn the control switch to speed 1 or 2 The cover C is not properly secured Check that the cover C is properly secured by the safety clamp H and positioned correctly in the g...

Page 14: ...o sobre una placa caliente o cerca de una flama cocina de gas Nunca sumerja el bloque motor en agua ni lo ponga bajo el agua corriente Si el cable de alimentación está dañado el fabricante el servicio de posventa o personal cualificado deberán sustituirlo para evitar cualquier peligro Utilice el aparato sobre una superficie sólida estable y alejada de salpicaduras de agua No ponga el aparato boca ...

Page 15: ...de cualquier responsabilidad Nunca coloque los dedos ni ningún otro objeto en el tubo de alimentación B cuando el aparato esté en funcionamiento Utilice únicamente el empujador A suministrado a tal efecto Nunca abra la tapa C hasta que el filtro D se haya detenido por completo No retire el recipiente recogedor de pulpa G mientras el aparato esté en funcionamiento Desenchufe siempre el aparato desp...

Page 16: ...mpujador con el pequeño carril guía del tubo de alimentación La tapa de la jarra de jugo L dispone de un separador de espuma que le permite mantener la espuma en la jarra M al servir un vaso de jugo Si no desea separar la espuma retire la tapa Coloque la jarra de jugo M bajo el vertedor en la parte delantera del aparato consulte Fig 6 Enchufe el aparato Para poner el aparato en marcha utilice el i...

Page 17: ...s como las zanahorias los pepinos los tomates el betabel y el apio Si utiliza frutas demasiado maduras el filtro se obstruirá más rápido y el volumen de jugo extraído será menor Importante el jugo extraído deberá consumirse de forma inmediata Al contacto con el aire el jugo se oxida con mayor rapidez y su sabor su color y sus propiedades nutritivas pueden verse alterados El jugo de manzanas y de p...

Page 18: ...ón de residuos PROBLEMAS CAUSAS SOLUCIONES El aparato no funciona El aparato no está correctamente enchufado a la toma de corriente el interruptor I no está ni en la posición 1 ni en la posición 2 Enchufe el aparato a una toma de corriente con la tensión correcta Gire el interruptor para colocarlo en la velocidad 1 o 2 La tapa C no está correctamente cerrada Compruebe que la tapa C esté correctame...

Page 19: ...guarantee at the end_Mise en page 1 12 3 8 下下6 22 Page 16 ...

Page 20: ...guarantee at the end_Mise en page 1 12 3 8 下下6 22 Page 17 ...

Page 21: ...guarantee at the end_Mise en page 1 12 3 8 下下6 22 Page 18 ...

Page 22: ...guarantee at the end_Mise en page 1 12 3 8 下下6 22 Page 19 ...

Page 23: ...guarantee at the end_Mise en page 1 12 3 8 下下6 22 Page 20 ...

Page 24: ...FR MX EN p 1 p 5 p 6 p 10 p 11 p 15 Réf 2551174 01 guarantee at the end_Mise en page 1 12 3 8 下下6 22 Page 21 ...

Reviews: