background image

EN

LAS

BP

FRC

ID

DE

ES

FR

IT

NL

PR

RU

Telephone Style

 

Handset

 

HMN4098

 

 

Accessories

FrontCover(global).fm  Page 1  Wednesday, February 14, 2007  11:22 AM

Summary of Contents for HMN4098

Page 1: ...EN LAS BP FRC ID 简 DE ES FR IT NL PR RU Telephone Style Handset HMN4098 Accessories ...

Page 2: ......

Page 3: ...e installation location for the handset Plan the installation so that the handset s location is within convenient reach of the user but will not interfere with the vehicle s operation Also consider seating leg space and the operation of other vehicle accessories The location chosen for a handset should be similar to the location chosen for a standard mobile microphone and hang up clip Table 1 HMN4...

Page 4: ...inflates this could cause serious injury If mounted on an insecure or hollow mounting surface the bracket could loosen and the unit could break free on collision Mount the bracket only in a location which allows the self tapping screws to solidly anchor into a metal surface The mounting screws can damage cables and wires that run under some mounting surfaces in the vehicle Be careful to avoid moun...

Page 5: ...ealign the bracket in the previously marked areas Secure the brackets using the self drilling screws 10 16 x 1 long screws provided Be careful not to damage any wires or any other vehicle components when drilling the holes 3 Use the four 10 16 x 1 tapping screws and the internal lockwashers provided to mount and secure the bracket 4 Place the hang up cup on the bracket as shown in Figure 1 Secure ...

Page 6: ...crophone connector on the front of the terminal s Control Head and the receive audio is routed to the terminal Align the connector s pin 3 Turn the locking collar on the radio end of the handset cord turn clockwise to secure it in place Hand Screw each side Adjusting Angle 0 to 110 Bracket Base 4mm Lock Nut 4 Hang up Cup M4 x 10 mm LG Torx head Machine Screw A T 20 driver is needed to locate Inter...

Page 7: ...ntrol button located on the side of the handset Receiving To receive using your handset 1 Remove the handset from the hang up cup 2 After removing the handset from the hang up cup the audio will be re routed from the mobile radio internal external speakers to the handset earpiece 3 Adjust the handset volume through the volume up down control button only in the presence of audio Note Radio volume k...

Page 8: ...ns Disconnecting the Microphone from Radio 1 Always switch the terminal off before disconnecting the telephone handset 2 Turn the locking collar on the radio end of the telephone handset turn counterclockwise 3 Pull cable from accessory interface connector to release Figure 2 Handset Diagram Side View Note Refer to your radio s user guide for further information on the specific functionality of th...

Page 9: ...KET REPLACEMENT ACCESSORIES The following replacement accessories can be ordered through 1 800 422 4210 Always switch off the terminal before disconnecting the telephone style handset from the control head Motorola Part Number Description NTN8378 Hang up Cup NNTN7232 Mounting Bracket NNTN7214 Mounting Bracket Hardware Caution ...

Page 10: ...te el lugar en el que instalará el auricular Planifique la instalación para que la ubicación del auricular resulte cómoda para el usuario pero no interfiera con la operación del vehículo Tenga en cuenta además el espacio para las piernas los asientos y la operación de otros accesorios del vehículo El lugar que elija para el auricular debe ser similar a la ubicación elegida para un micrófono móvil ...

Page 11: ...nte y la bolsa de aire se infla puede provocar lesiones graves Si lo monta sobre una superficie inestable o hueca el soporte se puede aflojar y la unidad puede liberarse en caso de choque Monte el soporte únicamente en una ubicación que permita un excelente agarre de los tornillos a la superficie metálica Los tornillos de montaje pueden dañar los cables que pasan por debajo de la superficie de mon...

Page 12: ... anteriormente Ajuste los soportes utilizando los tornillos autorroscantes 10 16 x 1 pulg de largo que se proveen Tenga cuidado de no dañar ningún cable ni ningún otro componente del vehículo cuando realice las perforaciones 3 Para montar y sujetar correctamente el soporte utilice los cuatro tornillos 10 16 x 1 pulg y las arandelas internas de seguridad que recibió con el equipo 4 Coloque la base ...

Page 13: ...ntera del cabezal de control de la terminal De esta manera la recepción de audio se envía a la terminal Alinee las clavija del conector 3 Tome el anillo de traba ubicado en el extremo del cable del auricular que se debe conectar a la radio Gírelo de vuelta en el sentido de las agujas del reloj para asegurarlo en el lugar Tornillo de ajuste manual a cada lado Ángulo de ajuste 0 a 110 Base del sopor...

Page 14: ... por medio del botón de control de volumen ubicado en la parte lateral del auricular Recepción Para recibir mensajes utilizando el auricular 1 Quite el auricular de la base para colgar 2 Una vez que quite el auricular de la base el audio se vuelve a dirigir de la radio móvil interna los parlantes internos hacia el auricular 3 Ajuste el volumen con el botón de control de volumen sólo cuando perciba...

Page 15: ...ón del micrófono de la radio 1 Apague siempre la terminal antes de desconectar el auricular 2 Gire el anillo de traba del auricular de teléfono de vuelta en el sentido contrario a las agujas del reloj 3 Jale el cable del conector de la interfaz del accesorio para liberarlo Figura 2 Vista lateral del diagrama del auricular Nota Consulte la guía de usuario de su radio para obtener más información so...

Page 16: ...PLAZO DE POSTVENTA Puede solicitar los siguientes accesorios a través del 1 800 422 4210 Apague siempre la terminal antes de desconectar el auricular de teléfono del cabezal de control Número de pieza de Motorola Descripción NTN8378 Base para colgar NNTN7232 Soporte de montaje NNTN7214 Elementos del soporte de montaje Precaución ...

Page 17: ...te o local de instalação do monofone Planeje a instalação de forma que o local do monofone seja acessível para o usuário mas que não interfira na operação do veículo Além disso considere o assento o espaço para as pernas e a operação de outros acessórios do veículo O local escolhido para o monofone deve ser semelhante ao local escolhido para um microfone móvel padrão e o clipe de suporte Tabela 1 ...

Page 18: ...ag inflar isso provocará ferimentos graves Em caso de montagem sobre uma superfície que não seja segura ou côncava o suporte pode se soltar e a unidade pode se quebrar em caso de colisão Monte o suporte apenas em um local que permita prender os parafusos de fixação em uma superfície metálica sólida Os parafusos de montagem podem danificar cabos e fios que passam abaixo das superfícies de montagem ...

Page 19: ... Recoloque e realinhe o suporte nas áreas marcadas anteriormente Prenda o suporte usando os parafusos autoperfuráveis número 10 de 16 x 1 pol fornecidos Tenha cuidado para não danificar os fios ou quaisquer outros componentes do veículo ao fazer os furos 3 Use os quatro parafusos de fixação número 10 de 16 x 1 pol e as arruelas de travamento internas para montar e prender o suporte 4 Coloque a bas...

Page 20: ...do cabeçote de controle do terminal e ao áudio de recepção direcionado ao terminal Alinhe o pino do conector 3 Gire o anel de aperto que está localizado na extremidade do fio do monofone que se conecta ao rádio em de giro no sentido horário para prendê lo no lugar Parafuso de rosca ambos os lados Ângulo ajustável 0 a 110 Base do suporte 4mm Lock Nut 4 Hang up Cup M4 x 10 mm LG Torx head Machine Sc...

Page 21: ...lume localizado na lateral do monofone Recepção Para receber utilizando o monofone 1 Remova o monofone da base 2 Depois de remover o monofone da base o áudio será roteado novamente dos auto falantes externo interno do rádio móvel para o fone do monofone 3 Ajuste o volume do monofone usando o botão de controle de volume para cima para baixo somente na presença de áudio Nota Para otimizar o desempen...

Page 22: ...microfone do rádio 1 Sempre desligue o terminal antes de desconectar o monofone 2 Gire o anel de aperto na extremidade do monofone do rádio em de giro no sentido anti horário 3 Puxe o fio do conector da interface do acessório para liberá lo Figura 2 Diagrama do monofone Vista lateral Nota Consulte o Guia do Usuário do rádio para obter informações sobre a funcionalidade específica dos botões Botão ...

Page 23: ...do necessário ACESSÓRIOS DE REPOSIÇÃO Os acessórios de substituição podem ser solicitados pelo telefone 1 800 422 4210 Sempre desligue o terminal antes de desconectar o monofone do cabeçote de controle Número de peça da Motorola Descrição NTN8378 Base do monofone NNTN7232 Suporte de montagem NNTN7214 Peças do suporte de montagem Atenção ...

Page 24: ...neusement l emplacement d installation pour le combiné Prévoyez l installation pour que l emplacement du combiné soit facile à atteindre par l utilisateur mais n empêche pas le fonctionnement du véhicule Considérez également le siège l espace pour les jambes et le fonctionnement d autres accessoires du véhicule L emplacement choisi pour un combiné doit être similaire à celui choisi pour un microph...

Page 25: ...ement et si le coussin de sécurité gonflable se gonfle ceci pourrait entraîner des blessures sérieuses Si le support est monté sur une surface de montage non sûre ou creuse il pourrait se détendre et l unité pourrait se casser pendant une collision Montez le support uniquement dans un endroit qui permet aux vis autotaraudeuse de s ancrer solidement dans une surface en métal Les vis de montage peuv...

Page 26: ... support aux endroits précédemment indiqués Sécurisez les supports en utilisant les vis autoperceuses No 10 16 x 1 pouce longueur qui sont fournies Faites attention de ne pas endommager les câbles ou tout autre composant du véhicule lorsque vous perforez les trous 3 Utilisez les quatre vis taraud No 10 16 x 1 pouce et les rondelles à blocage pour monter et sécuriser le support 4 Placez la coupe d ...

Page 27: ...eur du microphone à l avant de la tête de contrôle de la borne et l audio est acheminé à la borne Alignez les broches du connecteur 3 Tournez le collier de blocage sur l extrémité radio du cordon du combiné d un de tour dans le sens horaire pour le verrouiller en place Serre joint de chaque côté Angle d ajustement 0 à 110 Support Base 4mm Lock Nut 4 Hang up Cup M4 x 10 mm LG Torx head Machine Scre...

Page 28: ...volume situé sur le côté du combiné Réception Pour recevoir en utilisant votre combiné 1 Retirez le combiné de la coupelle d accrochage 2 Après avoir enlevé le combiné de la coupelle d accrochage l audio sera réacheminé des haut parleurs internes externes de la radio mobile vers l écouteur du combiné 3 Réglez le volume du combiné au moyen du bouton de commande de volume plus moins élevé uniquement...

Page 29: ...ont disponibles par le biais de ces boutons Débranchement du microphone de la radio 1 Désactivez toujours la borne avant de débrancher le combiné de téléphone 2 Effectuez une rotation du collier de blocage sur l extrémité de la radio du combiné de téléphone d un de tour dans le sens antihoraire 3 Tirez le câble du connecteur d interface d accessoire pour le relâcher Figure 2 Diagramme du combiné V...

Page 30: ...dez un combiné de remplacement si cela est nécessaire ACCESSOIRES DE REMPLACEMENT PIÈCES DE RECHANGE Les accessoires de remplacement suivants peuvent être commandés sur simple appel au 1 800 422 4210 Désactivez toujours la borne avant de débrancher le combiné de style téléphone de la tête de commande Numéro de pièce Motorola Description NTN8378 Coupelle d accrochage NNTN7232 Support de montage NNT...

Page 31: ...ket pemasangan PEMASANGAN Pilihlah lokasi pemasangan handset secara seksama Aturlah pemasangannya agar lokasi handset mudah dicapai oleh pengguna namun tidak akan mengganggu pengoperasian kendaraan Juga pertimbangkan tempat duduk ruang kaki dan pengoperasian aksesori kendaraan yang lain Lokasi yang dipilih untuk handset sebaiknya serupa dengan lokasi yang dipilih untuk standar mikrofon mobil dan k...

Page 32: ...irbag membuka hal tersebut dapat menyebabkan cedera Jika dipasang pada permukaan yang kurang kuat atau kopong braket bisa mengendur dan peralatannya bisa terlepas jika terjadi kecelakaan Pasanglah braket hanya di tempat yang memungkinkan sekrup sekrup dipasang pada permukaan logam secara kuat Sekrup sekrup dudukan dapat merusak kabel kabel yang berada di bawah permukaan dudukan di dalam kendaraan ...

Page 33: ...dan jajarkan dengan lubang lubang yang telah dibuat Kencangkan braket dengan menggunakan sekrup tanam 10 16 x 1 yang tersedia Kerjakan dengan hati hati agar tidak merusak kabel atau komponen kendaraan yang lain saat mengebor lubang 3 Gunakan keempat sekrup tanam 10 16 x 1 dan gelang pengunci yang tersedia untuk memasang dan mengencangkan braket 4 Letakkan dudukan penggantung handset pada braket se...

Page 34: ...t dengan konektor mikrofon di bagian depan dari Pengontrol terminal dan suara penerimaan arahkan ke terminal Jajarkan pin pin konektor 3 Putar kerah pengunci pada kabel handset di sisi radio putaran searah jarum jam untuk menguncinya Sudut Penyetelan 0 sampai 110 Braket Alas Mur Pengunci 4mm 4 Dudukan Penggantung Handset Sekrup Kepala Torx LG M4 x 10 mm Memerlukan obeng T 20 Gelang Pengunci dengan...

Page 35: ... berada di sisi handset Menerima Untuk menerima transmisi dengan menggunakan handset 1 Lepaskan handset dari dudukan penggantung handset 2 Setelah melepaskan handset dari dudukan penggantung handset suara akan dipindahkan dari pengeras suara internal eksternal radio ke handset 3 Setel volume handset melalui tombol volume naik turun hanya bila ada suara yang keluar melalui handset Catatan Kenob vol...

Page 36: ...gram dan tersedia melalui tombol tombol ini Melepaskan Mikrofon dari Radio 1 Selalu matikan terminal sebelum melepaskan handset telepon 2 Putar kerah pengunci handset telepon di sisi radio putaran berlawanan arah jarum jam 3 Tarik kabel dari konektor aksesori untuk melepaskannya Gambar 2 Diagram Handset Tampak Samping Catatan Lihat pedoman penggunaan pesawat radio Anda untuk keterangan lebih lanju...

Page 37: ...gganti sesuai keperluan PURNAJUAL AKSESORI Aksesori pengganti berikut dapat dipesan melalui 1 800 422 4210 Selalu matikan terminal sebelum melepaskan handset model telepon dari pengontrol Kode Suku Cadang Motorola Keterangan NTN8378 Dudukan Penggantung Handset NNTN7232 Braket Dudukan NNTN7214 Perangkat Braket Dudukan Perhatian ...

Page 38: ... 为您提供了一种便 捷的私密通讯方式 此手机包括一个挂座和与车载台一同使 用的安装构件 表 1 列出了此安装套件中包含的项目 安装 请谨慎选择手机的安装位置 将手机安装在用户触手可及但 又不会干扰车辆运行的位置 同时还要考虑座椅 腿部空间 和其它车辆附件的工作 为手机选择的位置必须与为标准移 动麦克风和挂座选择的位置类似 表 1 HMN4098 部件标识 摩托罗拉 组件编号 说明 RLN6252 手机 NTN8378 挂座 NNTN7232 安装托架 NNTN7214 安装托架构件 6871200M01 用户手册 安装指南 ...

Page 39: ...备安全气囊的车辆 气囊膨胀时会产生很大的力量 不得将 包括通信设备在内的任何物品放在气囊 上方或气囊展开时占用的范围内 如果 通信设备摆放不当 气囊展开时可能会 造成严重的伤害 如果将支架安装在不牢固或空心的安装 表面上 支架可能会松脱 发生撞击时 设备可能会脱离 在安装支架的位置 自攻螺钉必须能够牢固地钉入金属表面 安装螺钉可能会使车辆上某些安装表面 内部的电缆和电线破损 注意避免将支 架安装在这些位置 ᇣᖗ ᇣᖗ ᇣᖗ ...

Page 40: ...装构件和 手机 2 以可调角度托架的基座为样板 标出所需的安装位置 移开托架 在之前标记点的中心位置钻孔 将托架放到 之前标记的区域并重新对准 使用附带的自攻螺钉 10 16 x 1 长螺钉固定托架 钻孔时小心不要损坏电线或其 它车辆部件 3 使用四个 10 16 x 1 自攻螺钉和内防松垫圈安装并固 定托架 4 将挂座放在托架上 图 1 所示 使用 M4 x 10 mm 螺钉 和 M4 螺帽附带的 T 20 梅花头螺丝刀将挂座固定到托架 上 5 选择可调角度托架的两个基座之间的角度 从 0 到 110 并上紧两个可调螺钉 ...

Page 41: ...完成最后的连接 当可调角度托架和挂座安装后 固定并调整 1 将手机扣入挂座 2 将手机的螺旋线插头连接到终端控制头前面的麦克风接 口上 接收的声音被传送到此端子 与接口的管脚对齐 3 将手机线对讲机端的锁环顺时针旋转 圈以使其固定 手旋螺钉 每一面 可调角度 0 到 110 托架基 座 4mm 锁定螺母 4 挂座 M4 x 10 mm LG 梅 花头机器螺钉 需要 使用 A T 20 螺丝刀 定位 内星形 防松垫圈 4 10 16 六角头螺钉 ...

Page 42: ...手机放到耳边 让其距离您的嘴部约 5 厘米 2 英寸 2 按 PTT 键 3 对着手机麦克风正面底部的栅孔直接讲话 4 松开 PTT 键接听 5 通过手机侧面的音量控制键来调节手机音量 接收 使用手机接收 1 将手机从挂座上取下 2 将手机从挂座上取下后 声音将从车载台内部 外部扬 声器切换到手机听筒中 3 只有在有声音的情况下 才能通过音量增 减控制键来 调整手机音量 注意 对讲机音量旋钮并不调节手机音量 以优化音频 性能 使用手机上的音量增 减键定制音量 ...

Page 43: ... 附件 1 点键和 Accy 2 点键都可以通过 对讲机的用户编程软件 CPS 进行编程 关于通过这些按 键可以使用的可编程功能 您的对讲机用户手册中含有完整 的说明 断开麦克风和对讲机的连接 1 在断开电话手机前请务必关闭终端 2 将电话手机对讲机端的锁环逆时针旋转 圈 3 从附件接口中拔出电缆 图 2 手机示意图 侧面视图 注意 有关按键特殊功能的详情 请参考您的对讲机用户手 册 Accy 1 点键 Accy 2 点键 通话键 PTT 音量增 减控制键 ...

Page 44: ...7 简 体 中 文 维修 此手机不可维修或现场修理的 请根据需要定购新手机 配件市场可更换附件 您可以通过 1 800 422 4210 订购以下可更换附件 在将电话手机从控制头断开前请务必关 闭终端 摩托罗拉 组件编号 说明 NTN8378 挂座 NNTN7232 安装托架 NNTN7214 安装托架构件 ᇣᖗ ...

Page 45: ...rt für den Handhörer Der Handhörer sollte für den Benutzer leicht zugreifbar sein ohne dass dadurch jedoch der Fahrzeugbetrieb behindert wird Bei der Wahl des Einbauorts sind zudem Fahrer Beifahrer der Sitzabstand sowie die Verwendung von anderem Fahrzeugzubehör zu berücksichtigen Als Einbauort für den Handhörer bietet sich eine Stelle an an der ein herkömmliches Funkgerät mit Aufhängung installie...

Page 46: ...u schweren Verletzungen führen Warnhinweis Wird ein Gerät auf einer instabilen oder hohlen Oberfläche installiert kann sich die Halterung lösen und das Gerät bei einer Kollision Schaden verursachen Die Halterung darf nur an einer Stelle befestigt werden an der die Schneidschrauben fest und sicher in einer Metallfläche verankert werden können Warnhinweis Die Befestigungsschrauben können unter dem E...

Page 47: ...rgehend markierten Stellen ausgerichtet wieder an Befestigen Sie die Halterung mit den mitgelieferten selbstbohrenden 10 16 x 1 langen Schrauben Bitte achten Sie beim Bohren darauf dass keine Drähte oder andere Fahrzeugteile beschädigt werden 3 Befestigen Sie die Halterung mit den vier mitgelieferten 10 16 x 1 Schneidschrauben und den Sicherungsscheiben 4 Setzen Sie die Auflegeschale wie in Abb 1 ...

Page 48: ...s Funkgeräts an so dass Empfangsaudio zum Funkgerät geleitet wird Richten Sie den Anschlussstift entsprechend aus 3 Drehen Sie den Sicherungsring am Funkgerätende des Spiralkabels zum Befestigen eine Vierteldrehung im Uhrzeigersinn Hand schraube auf jeder Seite Einstellwinkel 0 bis 110 Halterungs grundlage 4 mm Sicherungs mutter 4 Auflegeschale M4 x 10mm LG Torx Kopf Metallschraube Zur Lokalisieru...

Page 49: ...tärkeregler seitlich am Hörer eingestellt Empfangen Hinweis Die Lautstärke am Handhörer kann nicht mit dem Lautstärkeregler des Funkgeräts verstellt werden Stellen Sie die Hörerlautstärke mit der Auf Abwärtstaste am Handhörer auf einen angenehmen Pegel ein Empfangen von Rufen über den Handhörer 1 Nehmen Sie den Handhörer aus der Auflage 2 Nach dem Abnehmen des Handhörers wird Audio von den interne...

Page 50: ...en Trennen des Handhörers vom Funkgerät 1 Das Funkgerät muss vor dem Abtrennen des Handhörers stets ausgeschaltet werden 2 Drehen Sie den Sicherungsring am Funkgerätende des Handhörers eine Vierteldrehung im Uhrzeigersinn 3 Ziehen Sie das Kabel vom Zubehöranschluss ab Abb 2 Handhörer Seitenansicht Hinweis Weitere Informationen zu spezifischen Tastenfunktionen finden Sie im Benutzerhandbuch Ihres F...

Page 51: ...dhörer ERSATZTEILE FÜR ZUBEHÖR Die folgenden Zubehörersatzteile können unter 1 800 422 4210 bestellt werden Motorola Teilenummer Beschreibung NTN8378 Auflage NNTN7232 Halterung NNTN7214 Befestigungsteile für Halterung Das Funkgerät muss vor dem Abtrennen des Handhörers vom Bedienteil stets ausgeschaltet werden Warnhinweis ...

Page 52: ...va a instalar el microteléfono Planifique la instalación de forma que la ubicación del microteléfono sea adecuada para el usuario pero que no interfiera en el funcionamiento del vehículo Asimismo tenga en cuenta el espacio para sentarse y para las piernas y el funcionamiento de otros accesorios del vehículo La ubicación escogida para el microteléfono debe ser similar a la de un micrófono móvil y u...

Page 53: ... producirse lesiones graves Advertencia Si se monta en una superficie de montaje insegura o hueca el soporte podría aflojarse y la unidad podría resultar dañada en caso de colisión Monte el soporte sólo en un emplazamiento que permita que los tornillos sin tuerca se sujeten con firmeza en una superficie de metal Advertencia Los tornillos de montaje pueden dañar los cables que pasen por debajo de l...

Page 54: ...eriormente Fije los soportes utilizando los tornillos autoperforadores del 10 16 de 2 54 cm 1 in que se adjuntan Tenga cuidado de no dañar los cables u otros componentes del vehículo al taladrar los agujeros 3 Utilice los cuatro tornillos sin tuerca del 10 16 de 2 54 cm 1 in y las arandelas de bloqueo internas suministrados para montar y asegurar el soporte 4 Coloque el soporte para colgar el micr...

Page 55: ...el terminal para que la recepción de sonido se dirija al terminal Alinee la clavija del conector 3 Gire la abrazadera de cierre del extremo del cable del transceptor del microteléfono de vuelta en la dirección de las agujas del reloj para fijarlo Tornillo de apriete manual en cada lado Ángulo de ajuste de 0 a 110 Base del soporte Tuerca de bloqueo de 4 mm 4 Soporte para el microteléfono Tornillo d...

Page 56: ...rol de volumen situado en el lateral del microteléfono Recepción Nota El botón de volumen del transceptor no ajusta el volumen de sonido del microteléfono para optimizar la calidad del sonido Utilice el botón de control de volumen alto bajo del microteléfono para ajustar el nivel de sonido Para recibir mediante el microteléfono 1 Retire el microteléfono de su soporte 2 Después de haberlo retirado ...

Page 57: ...croteléfono del transceptor 1 Apague siempre el terminal antes de desconectar el microteléfono 2 Gire la abrazadera de cierre del extremo del transceptor del microteléfono de vuelta en la dirección contraria a las agujas del reloj 3 Extraiga el cable del conector de interfaz de accesorios para soltarlo Figura 2 Vista lateral del microteléfono Nota Consulte la guía de usuario de su transceptor para...

Page 58: ...MBIO EN PUNTOS DE POSVENTA Los accesorios de recambio que se indican a continuación pueden solicitarse llamando al 1 800 422 4210 N º de referencia Motorola Descripción NTN8378 Soporte para el microteléfono NNTN7232 Soporte de montaje NNTN7214 Hardware del soporte de montaje Apague siempre el terminal antes de desconectar el microteléfono de la cabeza de control Advertencia ...

Page 59: ... pour que l utilisateur puisse accéder facilement au combiné sans que la conduite du véhicule puisse s en trouver gênée Tenez également compte de l utilisation des autres accessoires du véhicule du déplacement éventuel des sièges et de l espace aux jambes L emplacement choisi pour votre combiné devrait présenter des caractéristiques ergonomiques similaires à celui choisi pour un microphone mobile ...

Page 60: ...vement les passagers Attention L installation d un support de fixation sur une surface de montage creuse ou instable est déconseillée Un choc pourrait détacher l unité Il est conseillé de monter le support sur une paroi solide où les vis autotaraudeuses trouveront une prise solide dans une surface métallique Attention La pose des vis peut endommager les fils et les connexions présentes sous la sur...

Page 61: ...port en place et alignez le sur les points marqués Fixez le support avec les vis autotaraudeuses de 2 5 cm de long 10 16 fournies Prenez garde de ne pas endommager un fil ou autre composant du véhicule pendant le perçage 3 Utilisez les quatre vis autotaraudeuses de 2 5 cm de long 10 16 et les rondelles autobloquantes internes fournies pour monter et fixer le support 4 Placez le support de raccroch...

Page 62: ...e de commande de la radio Les signaux audio reçus sont acheminés au poste Vérifiez le bon alignement de la broche du connecteur 3 Tournez la bague de verrouillage du cordon spiralé du combiné d un quart de tour dans le sens horaire pour le fixer sur la radio Angle de réglage de 0 à 110 Base du support Ecrou 4mm 4 Support de raccroché Vis mécanique cruciforme M4 x 10mm LG Un tournevis A T 20 est né...

Page 63: ... Pour soutenir des performances audio optimales le bouton du volume de la radio ne modifie pas le volume du combiné Pour régler le niveau du volume utilisez le bouton de réglage vers le haut le bas du combiné Pour recevoir avec votre combiné 1 Décrochez le combiné de son support 2 Dès que le combiné est décroché de son support les signaux audio passent automatiquement des haut parleurs internes ex...

Page 64: ...ncher le combiné de la radio 1 Éteignez toujours la radio avant de débrancher le combiné 2 Tournez la bague de verrouillage du cordon spiralé du combiné d un quart de tour dans le sens anti horaire 3 Tirez sur la prise du câble pour la sortir du connecteur de la radio Figure 2 Combiné style téléphone Vue latérale Remarque Pour obtenir d autres informations sur les fonctionnalités des boutons veuil...

Page 65: ...E DISPONIBLES Vous pouvez commander les pièces de rechange suivantes en appelant le 1 800 422 4210 Référence Motorola Description NTN8378 Support de Raccroché NNTN7232 Support de fixation NNTN7214 Accessoires du support de fixation Éteignez toujours la radio avant de débrancher le combiné style téléphone de la tête de commande Attention ...

Page 66: ...nzione la posizione dove installare la cornetta in modo che l utente possa accedervi facilmente senza interferire con la guida del veicolo Prendere inoltre in considerazione la posizione dei sedili lo spazio per le gambe ed il funzionamento degli altri accessori veicolari La posizione selezionata per la cornetta deve essere simile a quella generalmente scelta per l installazione di un microfono mo...

Page 67: ...ande forza e causare lesioni gravi agli occupanti del veicolo Attenzione Se montata su una superficie instabile o cava è possibile che la staffa si allenti e che l unità si stacchi a seguito di una collisione Montare la staffa solo su una superficie sufficientemente robusta che consenta di ancorare saldamente le viti autofilettanti alla superficie metallica Attenzione Le viti di montaggio possono ...

Page 68: ...zionare e allineare nuovamente la staffa sopra l area precedentemente marcata quindi fissarla con le viti lunghe autoperforanti 10 16 x1 fornite a tale scopo Particolare cautela è richiesta nell evitare di danneggiare i fili o gli altri componenti del veicolo 3 Montare e fissare la staffa utilizzando le quattro viti autofilettanti 10 16 x e le rondelle di arresto interne in dotazione 4 Posizionare...

Page 69: ...re del frontalino di controllo della radio L audio in ricezione sarà instradato alla radio Allineare i pin del connettore 3 Fissare in posizione ruotando di di giro in senso orario la ghiera di fissaggio all estremità del cavo della cornetta vicina alla radio Vite a testa zigrinata ogni lato Angolo regolabile da 0 a 110 Base della staffa Controdado 4 mm 4 Supporto per cornetta Vite a ferro M4 x 10...

Page 70: ...trollo volume posto sul lato della cornetta Ricezione Nota non è possibile regolare il volume della cornetta per ottimizzarne l audio utilizzando la manopola del volume della radio Per alzare e abbassare il volume utilizzare invece il tasto di controllo volume della cornetta Per ricevere utilizzando la cornetta 1 Rimuovere la cornetta dal supporto di sgancio aggancio 2 Dopo averla rimossa l audio ...

Page 71: ... Spegnere la radio prima di scollegare la cornetta tipo telefono 2 Ruotare di di giro in senso orario la ghiera di fissaggio all estremità del cavo della cornetta vicina alla radio 3 Scollegare il cavo staccandolo dal connettore di interfaccia dell accessorio Figura 2 Diagramma della cornetta Vista laterale Nota per ulteriori informazioni sulla funzionalità specifica dei pulsanti consultare il man...

Page 72: ...bio SOSTITUZIONE DEGLI ACCESSORI POST VENDITA I seguenti accessori possono essere ordinati chiamando il numero 1 800 422 4210 Codice Motorola Descrizione NTN8378 Supporto sgancio aggancio NNTN7232 Staffa di montaggio NNTN7214 Elementi di montaggio staffa Spegnere sempre la radio prima di scollegare la cornetta tipo telefono dal frontalino di controllo Attenzione ...

Page 73: ...n de installatie zo dat de handset binnen handbereik van de gebruiker is geplaatst maar de besturing van het voertuig niet kan belemmeren Houd ook rekening met de opstelling van de stoelen beenruimte en de werking van andere accessoires in het voertuig Kies voor een handset een even makkelijk bereikbare plaats als u voor de normale microfoon en ophangbeugel van de mobilofoon zou kiezen Tabel 1 Ide...

Page 74: ...ult kan dit ernstig letsel veroorzaken Let op Wanneer de eenheid wordt gemonteerd op een onstabiel of hol oppervlak kan de steun loskomen en de eenheid bij een botsing worden weggeslingerd De steun dient te worden bevestigd op een plaats waar de parkerschroeven stevig in een metalen oppervlak verankerd zijn Let op De bevestigingsschroeven kunnen kabels en snoeren beschadigen die onder de bevestigi...

Page 75: ...emarkeerd Zet de steun weer op zijn plaats en controleer dat hij precies over de eerder geboorde gaatjes past Zet de steun vast met de meegeleverde 10 16 x 1 parkerschroeven Let er bij het boren op dat u geen bedrading of andere voertuigonderdelen beschadigt 3 Zet de steun met de vier meegeleverde 10 16 x 1 parkerschroeven en inwendige borgschijfjes vast 4 Plaats de ophangbeugel zoals in Afbeeldin...

Page 76: ...regeleenheid Het inkomende geluid wordt nog steeds naar de terminal omgeleid Zet de stekkerpen in de juiste stand 3 Draai de borgkraag aan het mobilofoonuiteinde van het krulsnoer een kwartslag rechtsom om het snoer vast te zetten WERKING VAN DE HANDSET Uitzenden Instelbare hoek 0 tot 110 Poot van steun 4 mm borgmoer 4 Ophangbeugel M4 x 10 mm LG Torx kolomschroef U hebt een T 20 schroevendraaier n...

Page 77: ...nt van de handset Ontvangen Opmerking het volume van de handset kan niet worden ingesteld met de volumeknop van de mobilofoon Gebruik de volumeregelaar op de handset om het volume van de handset in te stellen Met de handset ontvangen 1 Neem de handset uit de ophangbeugel 2 Wanneer u de handset uit de ophangbeugel hebt genomen wordt het geluid van de interne externe mobilofoonluidsprekers omgeleid ...

Page 78: ...a deze knoppen beschikbaar zijn De handset van de mobilofoon loskoppelen 1 Zet de terminal altijd uit alvorens de telefoonhandset los te koppelen 2 Draai de borgkraag aan het mobilofoonuiteinde van de telefoonhandset een kwartslag linksom 3 Trek het snoer uit de ingang van de accessoireaansluiting Afbeelding 2 Zijaanzicht van handset Opmerking raadpleeg de handleiding van de mobilofoon voor nadere...

Page 79: ...IRES VOOR DE AFTERMARKET De volgende vervangende accessoires kunnen worden besteld op nummer 1 800 422 4210 Motorola onderdeel nummer Omschrijving NTN8378 Ophangbeugel NNTN7232 Bevestigingssteun NNTN7214 Bevestigingsmiddelen voor de steun Altijd de terminal uitschakelen alvorens de telefoonhandset van de regeleenheid los te koppelen Let op ...

Page 80: ...ie a instalação de modo que o local onde vai colocar o microtelefone esteja a um alcance conveniente do utilizador mas que não interfira com o funcionamento do veículo Tenha também em consideração a posição quando está sentado o espaço para as pernas e a utilização de outros acessórios do veículo O local escolhido para um microtelefone deve ser similar àquele escolhido para um microfone móvel stan...

Page 81: ...rer ferimentos graves Cuidado Se for instalado numa superfície insegura ou oca o suporte pode soltar se e a unidade desprender se em caso de colisão Instale o suporte apenas num local que permita que os parafusos auto roscantes se fixem solidamente a uma superfície metálica Cuidado Os parafusos de montagem podem danificar cabos e fios eléctricos que se encontram por debaixo de algumas superfícies ...

Page 82: ...locar e a alinhar o suporte nas áreas previamente marcadas Fixe os suportes utilizando os parafusos auto roscantes 10 16 x 1 fornecidos Tenha o cuidado de não danificar eventuais fios ou outros componentes do veículo ao fazer os furos 3 Use os quatro parafusos auto roscantes 10 16 x 1 e as arruelas de pressão internas fornecidos para montar e fixar o suporte 4 Coloque a base de descanso no suporte...

Page 83: ...omando do terminal e o áudio recebido é encaminhado para o terminal Alinhe o pino da ficha de microfone 3 Rode o anel de bloqueio da extremidade do fio do microtelefone junto ao rádio de volta no sentido dos ponteiros do relógio para fixá lo na devida posição Parafuso de Aperto Manual de cada lado Ângulo Regulável de 0 a 110 Base do Suporte Contraporca de 4 mm 4 Base de Descanso M4 x 10mm LG Paraf...

Page 84: ...lume que se encontra na parte lateral do microtelefone Recepção Nota o botão de controlo de volume do rádio não ajusta o volume de áudio do microtelefone para optimizar o funcionamento do áudio Use o botão de controlo de volume alto baixo do microtelefone para personalizar o nível de áudio Para receber utilizando o microtelefone 1 Retire o microtelefone da base de descanso 2 Depois de retirar o mi...

Page 85: ...o 1 Desligue sempre o terminal antes de desligar o microtelefone 2 Rode o anel de bloqueio da extremidade do fio do microtelefone junto ao rádio de volta no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio 3 Puxe o cabo do conector de interface de acessórios para soltá lo Figure 2 Diagrama do Microtelefone Visto de Lado Nota consulte o guia do utilizador do seu rádio para obter mais informações sobre...

Page 86: ...SSÓRIOS DE SUBSTITUIÇÃO DO MERCADO DE REPOSIÇÃO Os acessórios de substituição que se seguem podem ser encomendados através do número 1 800 422 4210 Referência Motorola Descrição NTN8378 Base de Descanso NNTN7232 Suporte de Montagem NNTN7214 Equipamento do Suporte de Montagem Desligue sempre o terminal antes de desligar o microtelefone da cabeça de comando Cuidado ...

Page 87: ...но выберите место установки трубки Установите трубку таким образом чтобы она была у пользователя под рукой но не мешала управлению автомобилем Примите также во внимание расположение сидений имеющееся пространство для ног и необходимость пользования другими установленными в автомобиле устройствами Место установки трубки следует выбирать так же как при установке держателя стандартного микрофона моби...

Page 88: ... к тяжелым травмам при надувании подушки Осторожно В случае установки на ненадежной или вогнутой поверхности кронштейн может ослабнуть и устройство может оторваться при столкновении Устанавливайте кронштейн только в местах где винты саморезы обеспечат надежное крепление к металлической поверхности Осторожно Крепежные винты могут повредить кабели и провода автомобиля проходящие под поверхностью уст...

Page 89: ...вместите его отверстия с метками Прикрепите кронштейны приданными самосверлящими винтами 10 16 x 1 При сверлении отверстий следите чтобы не повредить провода или другие детали автомобиля 3 Установите и закрепите кронштейн с помощью четырех винтов саморезов 10 16 x 1 и стопорных шайб с внутренними зубцами входящих в комплект поставки 4 Установите держатель подвес на кронштейне как показано на рис 1...

Page 90: ...анции Это обеспечит перенаправление принимаемого аудиосигнала на динамик трубки Совместите штырьки разъема 3 Поверните фиксирующее кольцо на подключаемом к радиостанции конце шнура трубки на 1 4 оборота по часовой стрелке до фиксации Винт с накатанной головкой с каждой стороны Регулировка угла 0 110 Основание кронштейна 4 мм стопорная гайка 4 Держатель для подвешивания Винт M4 x 10 мм с головкой T...

Page 91: ...сти расположенной на боковой стороне трубки Прием Примечание Уровень аудиосигнала в трубке нельзя отрегулировать ручкой громкости на радиостанции Для уменьшения или увеличения громкости используйте кнопку регулировки громкости на трубке Для приема вызова с помощью трубки 1 Снимите трубку с держателя 2 После снятия трубки с держателя аудиосигнал будет перенаправлен с внутреннего внешнего динамика м...

Page 92: ...и от радиостанции 1 Прежде чем отсоединять телефонную трубку обязательно выключите радиостанцию 2 Поверните фиксирующее кольцо на подключаемом к радиостанции конце шнура трубки на 1 4 оборота против часовой стрелки 3 Отсоедините трубку вынув шнур из аксессуарного гнезда Рис 2 Телефонная трубка вид сбоку Примечание Подробнее о функциях программируемых кнопок см в руководстве пользователя радиостанц...

Page 93: ...БЕСПЕЧЕНИЕ СМЕННЫМИ АКСЕССУАРАМИ Указанные ниже сменные аксессуары можно заказать по телефону 1 800 422 4210 изделия по каталогу Motorola Описание NTN8378 Держатель для подвешивания NNTN7232 Монтажный кронштейн NNTN7214 Крепеж монтажного кронштейна Прежде чем отсоединять трубку телефонного типа от панели управления радиостанции обязательно выключите радиостанцию Осторожно ...

Page 94: ...kan merek dagang terdaftar dari Motorola Inc Semua Hak Dilindungi oleh Hukum b 和 Motorola 是摩托罗拉的注册商标 保留所有权力 b und Motorola sind eingetragene Warenzeichen von Motorola Inc Alle Rechte vorbehalten b e Motorola sono marchi depositati di Motorola Inc Tutti i diritti riservati b e Motorola são marcas comerciais registadas da Motorola Inc Reservados todos os direitos b en Motorola zijn wettig gedeponeer...

Reviews: