Your Warranty Rights and
Obligations
The United States Environmental Protec-
tion Agency, the California Air Resources
Board and
Moto Guzzi
s.p.a. hereafter
"
Moto Guzzi
") are pleased to present the
emission control system warranty for
your motorcycle produced in 1999 or
thereafter. In California, new motorized
vehicles must be designed, constructed
and equipped to conform with the strict
antismog standards in the United States.
Moto Guzzi
must guarantee the emis-
sion control system on your motorcycle
for the periods of time listed below, with
the exception of violations, negligence or
improper maintenance of your motorcy-
cle.
Your emission control system may in-
clude parts such as the carburetor or fuel
injection system, the ignition system, cat-
alytic converter and engine computer. Al-
so included may be hoses, belts, connec-
tors and other emission-related assem-
blies.
Where a legitimate condition exists,
Moto
Guzzi
will repair your motorcycle for free,
including diagnosis, spare parts, and la-
bor.
Droits et obligations pour la
garantie
L'United States Environmental Protec-
tion Agency, la California Air Resources
Board et
Moto Guzzi
s.p.a. (désigné ci-
après comme «
Moto Guzzi
») sont heu-
reux de décrire les caractéristiques de la
garantie sur le système de contrôle des
émissions installée sur vos motocyclettes
à partir de 1999. En Californie, les moto-
cycles neufs doivent être conçus, cons-
truits et équipés de façon à répondre aux
stricts standards antismog des États-
Unis.
Moto Guzzi
doit garantir le systè-
me de contrôle des émissions de votre
moto pour les périodes de temps listées
ci-après, sauf en cas de violations, négli-
gence ou entretien impropre de votre mo-
tocyclette.
Votre système de contrôle des émissions
pourrait comprendre des composants
comme le carburateur ou le système d'in-
jection du carburant, le système d'allu-
mage, le catalyseur et la centrale moteur.
Il pourrait inclure également des tuyaux,
des courroies, des connecteurs et d'au-
tres groupes associés aux émissions.
Face à une situation légitime,
Moto Guz-
zi
procédera à la réparation de votre mo-
tocyclette gratuitement, y compris le
diagnostic, les pièces de rechange et la
main-d'œuvre.
41
1 General rules / 1 Règles générales
Summary of Contents for Stelvio 1200 NTX 2012
Page 4: ...4 ...
Page 9: ...Stelvio 1200 NTX Chap 01 General rules Chap 01 Règles générales 9 ...
Page 31: ...01_02 01_03 Label 1 01_02 01_03 Étiquette 1 01_02 01_03 31 1 General rules 1 Règles générales ...
Page 39: ...01_18 Label 16 01_18 Étiquette 16 01_18 01_19 39 1 General rules 1 Règles générales ...
Page 51: ...Stelvio 1200 NTX Chap 02 Vehicle Chap 02 Véhicule 51 ...
Page 52: ...02_01 52 2 Vehicle 2 Véhicule ...
Page 101: ...Stelvio 1200 NTX Chap 03 Use Chap 03 L utilisation 101 ...
Page 151: ...Stelvio 1200 NTX Chap 04 Maintenance Chap 04 L entretien 151 ...
Page 206: ...206 4 Maintenance 4 L entretien ...
Page 207: ...Stelvio 1200 NTX Chap 05 Technical data Chap 05 Données techniques 207 ...
Page 217: ...Stelvio 1200 NTX Chap 06 Scheduled maintenance Chap 06 Entretien recommandé 217 ...
Page 226: ...226 6 Scheduled maintenance 6 Entretien recommandé ...
Page 227: ...Stelvio 1200 NTX Chap 07 Special fittings Chap 07 Equipements spéciaux 227 ...
Page 229: ...07_02 229 7 Special fittings 7 Equipements spéciaux ...
Page 230: ...230 7 Special fittings 7 Equipements spéciaux ...
Page 232: ...232 ...