Mosmatic FL-PH 520 Quick Start Manual Download Page 1

T

D

-

80

7

5

4

D

/E

©

 M

O

SM

A

T

AA

IC

A

G

30

.09

.2

0

11

Ä

n

d

e

ru

n

g

en

vo

rbe

h

a

lt

en

Sub

j

b

ec

to

ch

a

n

g

e

w

i

ww

thtt

o

u

n

o

ti

ce

FL-PH 520

No. 80.754

Montageanleitung

Flächenreiniger Professional

Professional Surface Cleaner

1. 

Slide the upper fork (a) over the lower fork (b). Secure the two 

forks with the bolt (c) and the safety nut (d).

 

Note:

 the handle (e) and the ring (f) point in the same direction.

2. 

Connect the HP-gun (g) with the preinstalled adaptor (h) to the 

quick connect (i).

3. 

Install the assembled fork (a+b) with the two bolts (k) and the 

two safety nuts (l) onto the fork holder (j). Works best if handle 
is in vertical position.

4. 

Connect the HP hose (m) with the quick connect (n) to the 

swivel (o).

5. 

Install the wand holder (p) by using the pipe clamp (q) onto the 

lower fork (b).

 

Note:

 Adjust the bolts (r) of the wheel suspension (s) up or 

down for the ideal cleaning distance with the provided 
hexagon socket wrench (t).

 

For your own safety

Read all instructions before the initial operation. Check their 

proper condition and that they operate safely.

Always use protection gear when using products connected to 

high pressure.

Before any maintenance or nozzle-change, turn off the high 

pressure water supply, e.g.: turn off and secure the

 power 

switch.

After turning off the system, allow all self propelled equipment 

to come to a complete stop before handling.

Safety regulations and guidelines (Accident Prevention Rules) 

from the manufacturer of your high pressure cleaner are 
applicable.

Nozzle installation according to nozzle manufacturer.

Do not move the unit over objects or uneven surfaces.

Do not lift up the unit while operating.

Do not run the unit if spray-arm is out of balance or bent, 

damage to the swivel will result.

No modifications to the unit are permitted.

The equipment may be installed and used only by particularly 

trained technical personnel.

1. 

Die obere Gabel (a) auf die untere Gabel (b) stecken, mit der 
Schraube (c) und der Sicherungsmutter (d) fixieren.

 

Hinweis:

 Handgriff (e) und Ring (f) müssen in die gleiche

 Richtung 

zeigen!

2. 

Die HD-Pistole (g) mittels der vormontierten Verschraubung (h) an 
die Quick-Verschraubung (i) anschliessen.

3. 

Die zusammengebaute Gabel (a+b) senkrecht in die Schlitze der 
Gabelhalter (j) einführen und mit den Schrauben (k) und den 
Sicherheitsmuttern (l) befestigen.

4. 

Den HD-Schlauch (m) mit der Verschraubung (n) am

 Drehgelenk 

(o) 

anschliessen.

5. 

Das Lanzen-Aufnahmerohr (p) mit der Rohrbride (q) an die untere 
Gabel (b) befestigen.

 

Hinweis:

 Durch Drehen der Einstellschrauben (r) an der Radaufhän-

gung (s) mit einem Sechskant-Stiftschlüssel (t), lässt sich ein 
optimaler Reinigungsabstand einstellen.

 

Für Ihre Sicherheit

Alle Anleitungen sind vor erster Inbetriebnahme zu lesen.

 

Das Gerät ist auf ordnungsgemässen Zustand und Betriebssicherheit 
zu prüfen.

Alle Produkte die mit Hochdruck betrieben werden, dürfen nicht 
ungeschützt verwendet werden.

Bei Düsenwechsel sowie vor Wartungs- und Instandsetzungsarbeiten 
die Wasserzufuhr absperren, das System abschalten und gegen 
unbeabsichtigtes Einschalten sichern

Nach dem Abschalten des Systems läuft der Kreiselarm für kurze Zeit 
nach. Beim Anfassen des Kreiselarmes besteht Verletzungsgefahr.

Es gelten die Sicherheitsrichtlinien (Unfallverhütungsvorschriften) des 
Herstellers von Hochdruckgeräten.

Die Düsenbefestigung erfolgt laut Angaben des Düsen-Herstellers.

Das Gerät nicht über Gegenstände oder unebene Flächen führen.

Das Gerät während der Benutzung nicht anheben.

Bei einer Unwucht oder Krümmung des Kreiselarmes darf das Gerät 
nicht benutzt werden, da dadurch das Drehgelenk beschädigt wird.

An den Geräten dürfen keine Veränderungen vorgenommen werden.

Das Gerät darf nur von speziell ausgebildetem Fachpersonal installiert 
und bedient werden.

Ass

s

s embly

l in

ii str

tt u

rr cti

tt ons

ii

( Diese Anleitung gilt für das Basismodel sowie für
 daraus entstehende Versionen)

( This instruction is valid for the base model as well as for 
 the resulting versions)

p

q

r

s

t

g

e

h

i

a

c

d

m

o

n

b

l

j

k

f

Reviews: