background image

www.

DEUBAXXL

.de

BD

A-

10

28

17

-0

02

DE EN FR IT

ES NL

Originalbetriebsanleitung

Hydraulischer Wagenheber 

Artikel-Nr: 102817, 102818, 107243
Modell-Nr: DBWH003, DBWH004, FWH001

®

®

Summary of Contents for 102817

Page 1: ...www DEUBAXXL de BDA 102817 002 DE EN FR IT ES NL Originalbetriebsanleitung Hydraulischer Wagenheber Artikel Nr 102817 102818 107243 Modell Nr DBWH003 DBWH004 FWH001 ...

Page 2: ...äteren Nachschlagen auf Sollten Sie eines Tages das Produkt weitergeben achten Sie darauf auch diese Anleitung weiterzugeben ACHTUNG POTENTIELLE GEFAHR Beachten Sie die Sicherheitshinweise und Aufbauanweisungen um das Risiko von Verletzungen oder Beschädigungen am Produkt zu vermeiden ERSTICKUNGSGEFAHR Halten Sie kleine Teile und Verpackungsmaterial von Kindern fern PRODUKTVERÄNDERUNG Nehmen Sie n...

Page 3: ...en Wagenheber nicht Achten Sie auf die angegebene maximale Tragfähigkeit des Wagenhebers Lassen Sie den Wagenheber und die Last während der gesamten Arbeit nicht unbeobachtet Bei Tätigkeiten unter dem Fahrzeug sichern Sie das Fahrzeug zusätzlich noch mit geeigneten Unterstellblöcken Ohne solche Unterstellblöcke ist es nicht erlaubt unter dem Fahrzeug arbeiten Zentrieren Sie die Last auf der Anschl...

Page 4: ...heber zum Anheben von Kraftfahrzeugen Es ist ein reines Hebegerät Vergewissern Sie sich dass die zu hebende Last die Nennbelastung des Wagenhebers nicht übersteigt Es darf in keinem Fall die Last überschritten werden da es sonst zu Beschädigungen kommen kann und die Sicherheit nicht mehr gewährleistet ist Benutzen Sie den Wagenheber nur auf festen ebenen Untergrund Auf weichem Untergrund kann es z...

Page 5: ...eicht Überprüfen Sie erneut ob die Lastaufnahme weiterhin richtig positioniert ist Heben Sie die Last bis zu ihrer gewünschten Höhe an Achten Sie darauf dass der Wagenheber nicht mehr als die maximale Traglast anhebt Kriechen Sie nicht unter ihr Fahrzeug so lange das Fahrzeug angehoben wird oder die Stützen bewegt werden Platzieren Sie die Stützen nur an die vom Hersteller des Fahrzeugs vorgesehen...

Page 6: ...ohlen dass jährlich eine Inspektion durch eine autorisierte Reparatureinrichtung vorgenommen werden sollte Alle defekten Teile Aufkleber oder Warnschilder sollten anschließend bei der Inspektion durch neue ersetzt werden Ölung Alle beweglichen Gelenke müssen regelmäßig eingeölt werden Ölen Sie alle Aufzugsarmverbindungen Vorderräder und hintere Laufrolle Der Besitzer und Benutzer ist für intakte A...

Page 7: ...Sie die Gegenfeder falls diese gebrochen ist Schmieren Sie den Gelenkschacht mit Öl ein Der Wagenheber hebt die Last nicht reibungslos an oder er fühlt sich schwammig bzw locker an Das hydraulische System ist mit Luft gefüllt Öffnen Sie das Entlastungsventil pumpen Sie schnell den Griff mit voller Kraft rauf und runter um die Luft abzulassen Drehen Sie anschließend das Entlastungsventil wieder fes...

Page 8: ...small parts and packaging material away from children PRODUCT MODIFICATION Never make modifications to the product Modifications will invalidate the warranty and the product may become unsafe or in the worst case scenario even dangerous ATTENTION RISK OF INJURY RISK OF CRUSHING Do not reach under the movable support arm while working with the jack Do not put your hands between the saddle and the v...

Page 9: ...he vehicle Do not move your vehicle while it is on the jack Do not lift any person with this product Do not overload the product by holding a load continuously this may result in personal injury and product damage When using the jack in the event of a breakdown or accident be aware of your surroundings and do not act negligently Before lifting a vehicle comply with all regulations and have another...

Page 10: ... the load may occur Consequential damage to persons and the vehicle cannot then be ruled out Use the product only for the purpose it is intended for The manufacturer accepts no liability for damage caused by unintended use Any modification to the product may negatively impact safety cause hazards and invalidate the warranty Only suitable for domestic use not for commercial use 4 0 UNPACKING INSTRU...

Page 11: ...city Do not crawl under your vehicle while the vehicle is being lifted or the supports are being moved Place the supports only in the locations intended by the vehicle manufacturer so that the vehicle being lifted is actually supported and secured Lowering the load Open the relief valve very slowly turn counterclockwise The load support is lowered when the relief valve is open Only lower the vehic...

Page 12: ...tion Oiling All moving joints must be oiled on a regular basis Oil all elevator arm joints front wheels and rear roller The owner and user is responsible for intact storage of warning signs and notices and instructions Replacement warning labels and instructions are available from the manufacturer 8 0 TROUBLESHOOTING problem possible cause solution The jack does not lift the load The relief valve ...

Page 13: ...spongy or loose The hydraulic system is filled with air Open the relief valve quickly pump the handle up and down with full force to release the air Then tighten the relief valve again 9 0 TECHNICAL DATA Item no 102817 102818 107243 Model DBWH003 DBWH004 FWH001 Load capacity 2 0 t 3 0 t 2 0 t Lifting range min 135 mm 135 mm 85 mm Lifting range max 330 mm 400 mm 330 mm 10 0 DISPOSAL At the end of y...

Page 14: ...un jour transmettre le produit veillez à fournir également ce manuel ATTENTION DANGER POTENTIEL Respectez les consignes de sécurité et la notice de montage afin d éviter tout risque de blessures ou toute détérioration du produit RISQUE D ETOUFFEMENT Garder les petites pièces et l emballage hors de portée des enfants MODIFICATION DU PRODUIT Ne jamais apporter de modifications au produit En cas de m...

Page 15: ...ric ni ce qu il porte sans surveillance et ce pendant toute la durée du travail Lorsque vous travaillez sous le véhicule sécurisez le avec des chandelles appropriées Sans ces chandelles il est interdit de travailler sous le véhicule Centrez la charge au centre du point de levage avant de la lever Certains véhicules nécessitent un adaptateur pour pouvoir être correctement connectés au cric puis sou...

Page 16: ...n cric rouleur hydraulique conçu pour le levage des véhicules automobiles Il s agit uniquement d un appareil de levage Assurez vous que la charge à soulever ne dépasse pas la charge maximale spécifiée pour le cric La charge maximale ne doit au aucun cas être dépassée cela causerait des dommages et blessure la sécurité ne serait plus garantie N utilisez le cric que sur un sol ferme et plat Un sol n...

Page 17: ...u cric jusqu à ce que le dispositif de levage atteigne la charge Assurez vous une nouvelle vois que le cric toujours est correctement positionné Soulevez la charge à la hauteur désirée Assurez vous que le cric ne soulève pas plus que la capacité de charge maximale N allez pas sous le véhicule tant qu il est en cours de levage ni tant que le cric est en mouvement Ne placez les supports qu aux endro...

Page 18: ...ne fois par an par un centre de réparation agréé Les pièces défectueuses les autocollants et les notes d avertissements doivent être remplacés par des neufs lors de l inspection Huilage Tous les joints mobiles doivent être huilés régulièrement Huilez les points de connexion des bras de levage les roues avant et la poulie arrière Le la propriétaire et l utilisateur trice du cric ont pour responsabi...

Page 19: ...arge en douceur il est lâche et peu serré Le système hydraulique est rempli d air Ouvrez la soupape de décharge pompez rapidement la poignée de haut en bas pour retirer l air Resserrez ensuite fermement la soupape de décharge 9 0 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Article n 102817 102818 107243 Modèle DBWH003 DBWH004 FWH001 Capacité de levage 2 0 t 3 0 t 2 0 t Levage min 135 mm 135 mm 85 mm Levage max 33...

Page 20: ...uturi Se un giorno venderai ilprodotto assicurati di consegnare anche questo manuale PERICOLO DI SOFFOCAMENTO Tenere le parti più piccole al di fuori dalla portata dei bambini MODIFICHE AL PRODOTTO Non apportare in nessun caso modifiche al prodotto Eventuali modifiche possono invalidare la garanzia e rendere il prodotto non sicuro o addirittura pericoloso ATTENZIONE RISCHIO DI LESIONI RISCHIO DI S...

Page 21: ...o lavorare sotto il veicolo Centra il carico sulla morsettiera prima di sollevarlo Alcuni veicoli richiedono un adattatore in modo che possano essere collegati correttamente al telaio per poi essere sollevati Non spostare il veicolo mentre è sul martinetto Questo prodotto non può sollevare persone Non sovraccaricare il prodotto tenendo continuamente un carico ciò può causare lesioni personali e da...

Page 22: ...a sicurezza non è più garantita Utilizza il martinetto solo su un terreno solido e piano Su una superficie morbida l instabilità e il carico possono scivolare Non si possono quindi escludere danni a persone e al veicolo Utilizzare solo all interno Impostare solo oggetti leggeri sul prodotto Utilizzate ilprodotto solo per il suo scopo prescritto Il produttore non si assume alcuna responsabilitàper ...

Page 23: ...za desiderata Assicurati che il martinetto non sollevi più della capacità di carico massima Non strisciare sotto il veicolo mentre il veicolo viene sollevato o i supporti sono in movimento Posiziona i supporti solo nei punti specificati dal costruttore del veicolo in modo che il veicolo sollevato sia effettivamente sostenuto e fissato Abbassamento del carico Apri la valvola di sfiato molto lentame...

Page 24: ...ttose adesivi o segnali di avvertimento devono quindi essere sostituiti con nuovi durante il controllo dello strumento Oleatura Tutti i giunti mobili devono essere lubrificati regolarmente Oliare tutti i collegamenti del braccio di sollevamento le ruote anteriori e la puleggia posteriore Il proprietario e l utente sono responsabili di mantenere intatti i segnali di avvertimento gli avvisi e le ist...

Page 25: ...ca con dell olio l albero di giuntura Il martinetto non solleva il carico in modo regolare o sembra allentato L impianto idraulico è pieno d aria Apri la valvola di sfogo pompa rapidamente la maniglia su e giù con tutta la forza per sgonfiare Quindi stringi nuovamente la valvola di sfiato 9 0 DATI TECNICI Art N 102817 102818 107243 Modello DBWH003 DBWH004 FWH001 Portata 2 0 t 3 0 t 2 0 t Gamma di ...

Page 26: ...réguelo junto con estas instrucciones ATENCIÓN PELIGRO POTENCIAL Siga las indicaciones de seguridad y las instrucciones de montaje para reducir el riesgo de lesiones o daños en el producto RIESGO DE ASFIIXIA Mantenga los componentes de pequeño tamaño y los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños MODIFICACIONES DEL PRODUCTO No modifique este producto en ningún caso Al hacerlo se anula...

Page 27: ...n estos soportes no trabaje debajo del vehículo Centre la carga en el borne de conexión antes de levantar la carga Algunos vehículos requieren un adaptador para que su vehículo se pueda conectar correctamente al bastidor para luego levantar su vehículo No mueva su vehículo mientras esté fijado en el gato Nunca levante a una persona con este producto No sobrecargue el producto con una carga continu...

Page 28: ...lice el gato únicamente en un suelo firme y nivelado Si se intenta trabajar en una superficie blanda la inestabilidad y la carga pueden resbalar Puede existir el riesgo de daños consiguientes a las personas y al vehículo El producto debe emplearse únicamente para su fin previsto El fabricante no asume ningún tipo de responsabilidad en caso de daños ocasionados por el uso inadecuado del producto Cu...

Page 29: ...ra deseada Asegúrese de que el gato no se eleve más de la capacidad de carga máxima No se arrastre debajo de su vehículo mientras se eleva o se mueven los soportes Coloque los soportes únicamente en los lugares especificados por el fabricante del vehículo para que pueda estar realmente sujeto y asegurado Bajar la carga Abra la válvula de descarga muy lentamente gírela en sentido antihorario Si la ...

Page 30: ... con regularidad Engrase todas las conexiones del brazo elevador las ruedas delanteras y la polea trasera El propietario y el usuario son responsables de mantener intactas las señales de advertencia los avisos y las instrucciones Comuníquese con el fabricante para obtener etiquetas de advertencia de reemplazo e instrucciones de reemplazo 8 0 SOLUCIÓN DE AVERÍAS problema posible causa solución El g...

Page 31: ...lleno de aire Abra la válvula de descarga bombee rápidamente la manija hacia arriba y hacia abajo con toda su fuerza para desinflar Luego vuelva a apretar la válvula de descarga 9 0 DATOS TÉCNICOS N de artículo 102817 102818 107243 Modelo DBWH003 DBWH004 FWH001 Capacidad de carga 2 0 t 3 0 t 2 0 t Rango de elevación mín 135 mm 135 mm 85 mm Rango de elevación máx 330 mm 400 mm 330 mm 10 0 SMALTIMEN...

Page 32: ...ligheids en opbouwinstructies op om het risico op letsels of beschadigingen aan het product te voorkomen VERSTIKKINGSGEVAAR Houd kleine delen en verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen WIJZIGINGEN AAN HET PRODUCT Breng nooit wijzigingen aan het product aan Wijzigingen maken de garantie ongeldig en het product kan onveilig of in het ergste geval zelfs gevaarlijk worden LET OP RISICO OP LETSE...

Page 33: ... het niet aangeraden om onder het voertuig aan het werk te gaan Centreer de last op de terminal voordat u de last optilt Bij sommige voertuigen moet een adapter correct op het frame worden aangesloten om het voertuig op te tillen Verplaats het voertuig niet terwijl het zich op de krik bevindt Hef geen personen met dit product Overbelast het product niet door een lading continue te heffen dit kan r...

Page 34: ...rdoor veiligheid niet gegarandeerd kan worden Gebruik de krik alleen op harde vlakke ondergronden Op zachte ondergronden kan de situatie instabiel worden en kan de lading mogelijk wegglijden Hierbij kan serieus letsel en schade aan het voertuig niet uitgesloten worden Gebruik het product uitsluitend voor het voorgeschreven doel De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade die ontstaat door oneig...

Page 35: ...ervoor dat de krik niet meer optilt dan het maximale draagvermogen Kruip niet onder uw voertuig terwijl het voertuig wordt opgetild of de steunen worden verplaatst Plaats de steunen alleen op de plaatsen die door de voertuigfabrikant zijn bedoeld zodat het te heffen voertuig daadwerkelijk wordt ondersteund en beveiligd Lading neerlaten Open de ontlastklep heel langzaam tegen de klok in draaien De ...

Page 36: ... behoren werkt moet het door een professionele reparateur gerepareerd worden Het wordt aangeraden om ieder jaar de krik te laten inspecteren door een geautoriseerde reparatie faciliteit Defecte onderdelen stickers of waarschuwingslabels moeten tijdens deze inspectie vervangen worden met nieuwe onderdelen Oliën Alle bewegende onderdelen moeten regelmatig geolied worden Smeer alle liftarm verbinding...

Page 37: ...ndel snel met volle kracht op en neer om de lucht te laten ontsnappen Draai vervolgens de ontlastklep weer vast De krik komt niet volledig naar beneden De tegenveer is gebroken Vervang de tegenveer als deze gebroken is Smeer de verbindingsas met olie De krik heft de lading niet op een soepele manier of voelt los aan Het hydraulische systeem is gevuld met lucht Open de ontlastklep pomp de hendel sn...

Page 38: ...38 www DEUBAXXL de ...

Page 39: ...39 www DEUBAXXL de ...

Page 40: ... confianza a nuestro personal capacitado NL U kunt bij ons geschoolde personeel terecht voor elke vorm van service klachten en technische ondersteuning Hergestellt für Made for Deuba GmbH Co KG Zum Wiesenhof 84 66663 Merzig Germany Deuba LTD Wyatt Way Thetford Norfolk IP24 1HB Copyright by Alle Rechte vorbehalten Ohne schriftliche Zustimmung der Deuba GmbH Co KG darf dieses Handbuch auch nicht aus...

Reviews: