background image

26 

27

www.Deuba24online.de

www.Deuba24online.de

Puesta en marcha

 Elija primero la broca adecuada para la tarea.

 Ahora  debería  abrir  las  mordazas  del 

atornillador girando el mandril.

 

para  insertar  la  broca,  introdúzcala  hasta  que 
haga tope en el mandril.

 Ahora gire el mandril hasta que la broca quede 

 Marque  después  el  punto  en  el  que  desea 

debe tener el tamaño adecuado para el taladro 
que desea hacer.

 

trabajo en un tornillo de banco, para que quede 

 Use  siempre  gafas  de  protección  contra 

o de madera.

 Ahora  ajuste  en  el  regulador  del  compresor 

una presión de 90 psi. Tenga en cuenta que la 
presión nunca debe superar los 90 psi.

 Después  debe  conectar  la  manguera  del 

la manguera de aire comprimido en caso de que 
tenga daños.

 Mantenga  siempre  una  postura  correcta  y 

marcado anteriormente.

 ATENCIÓN:  No  ponga  en  marcha  el  taladro 

con el que desea trabajar.

 PRECAUCIÓN: No toque el mandril ni la broca 

cuando el taladro está en funciona-miento.

 Accione luego el disparador para taladrar.

 

velocidad variable, su velocidad depende de la 
fuerza con la que se pulse el disparador.

 Taladre  hasta  la  profundidad  necesaria.  Al 

taladrar  en  paredes  pueden  surgir  peli-gros 

imprevistos por no conocer lo que puede haber 
detrás.

 Una vez que haya taladrado el agujero, extraiga 

el taladro cuando aún esté en mo-vimiento. De 
esta  forma  no  se  quedará  enganchado  en  el 
agujero ni provocará da-ños.

 Si aun así se quedase enganchado al taladrar, 

debería  soltar  el  disparador  de  in-mediato. 
Ponga entonces el interruptor en la posición de 
marcha atrás "R”. De esta forma podrá liberar 
el  taladro  del  agujero.  Accione  para  ello  el 
disparador  muy  ligeramente  hasta  que  gire 
la  broca.  Ahora  puede  extraer  el  aparato  del 
agujero taladrado.

 

posición “F” (hacia delante).

Cuidado/mantenimiento

ATENCIÓN:

 Debe separar siempre el aparato de 

la fuente de aire comprimido antes de realizar los 
cambios de piezas y las tareas de mantenimiento. 
Las  piezas  dañadas  o  desgastadas  deben  ser 
cambiadas  siempre  inmediatamente.  Y  debe 

 El  aparato  debe  ser  lubricado  regularmente 

añadiendo unas gotas de aceite a tra-vés de la 
entrada de aire.

 

dañadas.

 Posibles  causas  de  pérdida  de  potencia  y 

funcionamiento irregular:

 Pérdida de presión demasiado elevada en la 

manguera de aire comprimido.

 Líquido o atasco dentro de la manguera de 

aire comprimido.

 Manguera de aire comprimido o conexiones 

no adecuadas (tamaños inco-rrectos).

 Compruebe la alimentación de aire comprimido 

y siga los pasos correspondientes indicados en 
“Solución de errores".

 

en  el  aparato  puede  llevar  igualmen-te  a  una 
pérdida de potencia. En caso de que cuente con 

extráigalo y límpielo.

 

alimentación de aire comprimido. Límpielo en 
profundidad  y  almacénelo  en  un  lugar  seco, 
alejado del alcance de los niños.

Lubricación

Se  recomienda  trabajar  siempre  con  un 

aire  comprimido.  Es  necesario  comprobar 
regularmente  el  lubricador  y  aplicarle  un 

Para realizar un ajuste adecuado del lubricador, 
debería  sujetar  una  hoja  de  papel  en  la  zona 

segundos aprox. Si deja un leve ras-tro de aceite 
en  el  papel,  está  correctamente  ajustado.  Sin 
embargo, debería evitarse que saliera demasiado 
aceite en cualquier caso.

unos  treinta  segundos  para  que  el  aceite  se 
distribuya uniformemente.

 IMPORTANTE: Para que el lubricador funcione 

dentro y estar bien ajustado. De lo contrario, 
puede provocar un funciona-miento anómalo 
y un desgaste prematuro.

 El lubricador debe haber sido diseñado para 

herramientas con una baja presión de aire y 
debe estar siempre lleno de aceite hasta la 
marca.

Summary of Contents for 102752

Page 1: ...st lange Freude mit dem Produkt zu haben und um einen sicheren Umgang damit zu gewährleisten beachten Sie bitte unbedingt die umseitig folgende Aufbau bzw Bedienungsanleitung Bitte bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf Deuba Serviceportal Für jede Art Service Reklamationen und technischen Support können Sie sich vertrauensvoll an unsere geschulten Mitarbeiter wenden www Deubas...

Page 2: ...MODELL DBDL004 DREHZAHL OHNE LAST 1800 U Min BETRIEBSDRUCK 6 2 bar DURCHMESSER ANSCHLUSS LUFTZUFUHR Zoll DURCHSCHNITTLICHER DURCHSATZ VON DRUCKLUFT 113 L Min GRÖSSE DES AUFNAHMEFUTTERS 10 mm ART DES AUFNAHMEFUTTERS Feststellen ohne Schlüssel LpA Schalldruck 84dB A LwA Schalleistung 105dB A SICHERHEITSHINWEISE Der Arbeitsbereich muss immer aufgeräumt und sauer gehalten werden Andernfalls kann es zu...

Page 3: ...mpri Bedienen Sie das Gerät immer mit beiden Händen Es werden beim Arbeiten mit dem führen können dass ihnen das Gerät aus den Händen gleitet So können schwere Sach und Personenschäden entstehen Lagern Sie nicht genutzte Geräte immer sicher an einem trockenen Platz um die Entstehung von Rost zu verhindern Eingelagerte Geräte müssen immer so gelagert werden dass Kinder dazu keinen Zugang haben BEDI...

Page 4: ... herausziehen Dann schalten Sie den Bohrer zum erneuten Bohren auf F vorwärts ACHTUNG Trennen Sie das Gerät vor dem WechselvonEinsätzensowievorallenWartungs Beschädigte oder abgenutzte Teile sollten Sie immer sofort auswechseln lassen Dabei dürfen nur originale Ersatzteile verwendet werden Prüfen Sie alle Teile auf Abnutzungsers cheinungen Bei Feststellungen von Mängeln das Produkt nicht weiterver...

Page 5: ...y for domestic use and not for commercial use ATTENTION Observe the safety and assembly damaging the product Important through at a later date If you give the product to anyone else at some point in the future please ensure you also pass on this manual Keep small parts out of the reach of children Check all elements and parts for damages Despite careful checks since may happen that even the best p...

Page 6: ...ers and tools on or in the device or its parts The device must never be allowed to start used or is not yet connected to the compressed air supply the trigger or switch must always be on the switch or trigger regardless of whether the device is connected or not lead to serious injuries Before each use of the device check it sure it will work properly and is suitable for the intended purpose Look o...

Page 7: ...RNING Before changing any components or carrying out any maintenance or servicing disconnect the device from the compressed air supply Damaged or worn out parts must be immediately replaced using original spare parts only Check all parts for signs of wear If any problems are detected do not use the product Always replace all parts with original replacements according to the manufacturer s guidelin...

Page 8: ...p Gently tap the motor housing with a air supply If necessary rotate the The device does not switch The O rings on the trigger valve have become detached from the inlet valve Change the O rings ORIENTATION Uniquement pour usage domestique et non pour un usage commercial ATTENTION Observez les consignes de sécurité blessures ou d endommager le produit Important de pouvoir le consulter ultérieuremen...

Page 9: ...sur ou au travers de machines ou de tuyaux d air en marche Faites l équipement et les pièces doivent être bien entretenues à tout moment Suivez et le changement des accessoires Les câbles électriques et les tuyaux d air doivent endommagées ne peuvent être réparées que par un spécialiste Les poignées et les leviers doivent être propres secs et exempts de résidus de graisse huile Après avoir travail...

Page 10: ...rcer Serrez ensuite la pièce dans un étau de sorte que la pièce soit immobile et reste dans une contre les pièces métalliques ou en bois volantes Maintenant réglezleboutonsurlecompresseur à une pression de 90 psi Prenez en compte que la pression ne doit jamais être supérieure à 90 PSI maintenant être connectée au tuyau du compresseur En cas de dommages sur le tuyau AVERTISSEMENT N allumez pas la v...

Page 11: ... toujours être rempli correctement Sinon il est possible qu il ne usé prématurément Le graisseur doit nécessairement être conçu basse et doit e toujours être rempli avec de l huile jusqu à la marque Débogage PROBLEME SOLUTION cependant il montre une perte de puissance Cames coincées dans le couplage en raison du manque d huile ou usé Trop d huile dans l embrayage Le l huile Trop d huile dans l emb...

Page 12: ...LISTA DE PIEZAS 3 1 2 PIEZA N º DISPARADOR 1 CONECTOR ACOPLAMIENTO 2 MANDRIL DE ALOJAMIENTO 3 INTERRUPTOR MARCHA ATRÁS 4 DATOS TÉCNICOS MODELO DBDL004 VELOCIDAD DE ROTACIÓN SIN CARGA 1800 U Min PRESIÓN DE FUNCIONAMIENTO 6 2 bar DIÁMETRO DE CONEXIÓN DE ALI MENTACIÓN DE AIRE Zoll CAPACIDAD MEDIA DE AIRE COM PRIMIDO 113 L Min TAMAÑO DEL MANDRIL DE ALOJA MIENTO 10 mm CLASE DE MANDRIL DE ALOJAMIENTO ll...

Page 13: ... liberan grandes fuerzas Estas podrían provocar que se le cayera de las manos y causarían graves daños personales y materiales Almacene los aparatos que no se usan de forma segura siempre en un lugar seco para evitar la formación de óxidos Debe hacerlo en un lugar al que no tengan ac ceso los niños MANEJO Trabajo con aire comprimido Antes de conectar el aparato a la alimentación de aire comprimido...

Page 14: ... que gire la broca Ahora puede extraer el aparato del agujero taladrado posición F hacia delante Cuidado mantenimiento ATENCIÓN Debe separar siempre el aparato de la fuente de aire comprimido antes de realizar los cambios de piezas y las tareas de mantenimiento Las piezas dañadas o desgastadas deben ser cambiadas siempre inmediatamente Y debe El aparato debe ser lubricado regularmente añadiendo un...

Page 15: ... motor atasca dos a causa de la suciedad aire está atascado y si es así limpiarlo Añadir aceite para aire compri mido en la entrada de aire Accionar el aparato en intervalos cortos y fuertes y llevar a cabo así el cambio de dirección Regulador de potencia en posi ción cerrado Flujo de aire atascado a causa de la suciedad El aparato no gira pero salida Aspa del motor atascada a causa de la formació...

Page 16: ...n der EG Richtlinien und deren Änderungen konform ist Het volgende product voldoet aan de richtsnoeren Produkt und Modelle Item and models Producto y modelos Produit et modèles product en het model Für Anwendung im Haushalt privaten Bereich 102752 DBDL004 Relevante EG Richtlinien Relevante EG richtlijnen EG Maschinenrichtlinie 2006 42 EG Angewandte hormonisierte Normen Applicable harmonized standa...

Page 17: ...wird sich immer lohnen Hergestellt für Deuba GmbH Co KG Zum Wiesenhof 84 66663 Merzig Germany Alle Rechte vorbehalten Ohne schriftliche Zustimmung der Deuba GmbH Co KG darf dieses Handbuch auch nicht auszugsweise in irgendeiner Form reproduziert werden oder unter Verwendung elektronischer mechanischer oder chemischer Verfahren vervielfältigt oder verarbeitet werden Änderungen im Sinne des technisc...

Reviews: