Corral Flex Deluxe
BC5600 Guía del usuario
Flex Deluxe Playard
BC5600 User Guide
Read all instructions BEFORE assembly and USE of product.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. Adult assembly required.
ANTES de armar y USAR el producto, lea todas las instrucciones.
GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO. El armado debe
ser realizado por un adulto.
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA – NUNCA DEJE
AL NIÑO DENTRO DEL PRODUCTO CON LOS
LADOS HACIA ABAJO.
WARNING:
WARNING – NEVER LEAVE
INFANT IN PRODUCT WITH
SIDES DOWN.
L
E
A
T
S
A
H
R
A
D
O
R
A
Í
R
D
O
P
O
Ñ
I
N
L
E
•
ESPACIO ENTRE LA ALMOHADILLA Y LA
MALLA SUELTA, Y ASFIXIARSE.
•
E
C
A
P
S
O
T
N
I
L
L
O
R
Y
A
M
T
N
A
F
N
I
BETWEEN PAD AND LOOSE MESH
SIDE CAUSING SUFFOCATION
.
1
CONTINUED ON NEXT PAGE
CONTINÚA EN LA PÁGINA SIGUIENTE
©2020 Dorel Juvenile.
(800) 544-1108
Styles and colors may vary. Estilos y colores pueden variar.
Made in CHINA. Hecho en CHINA.
Made for Dorel China America, Inc.
c/o Dorel Juvenile Group, Inc.
Hecho para Dorel China America, Inc.
c/o Dorel Juvenile Group, Inc.
2525 State St., Columbus, IN 47201-9914
08/21/20 WM5600-001R1
Failure to follow these warnings and the instructions could result in
serious injury or death.
Never leave changing station and infant bassinet in place when child
is in non-full size crib/playard.
•
e
h
T
•
product, including side rails, must be fully erected prior to use.
.
e
r
u
c
e
s
e
r
a
s
e
h
c
t
a
l
e
r
u
s
e
k
a
M
•
!
n
o
it
a
l
u
g
n
a
rt
s
e
s
u
a
c
n
a
c
s
g
n
ir
t
S
•
NEVER
place items with a string
around a child’s neck such as hood strings or pacifier cords.
NEVER
suspend strings over a bassinet / playard or attach
strings to toys.
• Discontinue use of the product when child is able to climb out or
reaches the height of 35-in. (89-cm).
,
s
d
a
p
r
e
p
m
u
b
e
v
o
m
e
r
,
n
o
it
i
s
o
p
g
n
i
d
n
a
t
s
o
t
ll
u
p
o
t
e
l
b
a
s
i
d
li
h
c
n
e
h
W
•
large toys, and other objects that could serve as steps for climbing
out.
•
NEVER
place product near a window where cords from blinds or
drapes can strangle a child.
•
NEVER
use a water mattress with this product.
•
NEVER
use a sheet or mattress cover that is not recommended by
the playard manufacturer.
e
s
U
•
ONLY
mattress/pad provided by manufacturer.
f
o
y
t
e
f
a
s
d
e
u
n
it
n
o
c
e
h
t
r
o
f
y
r
a
s
s
e
c
e
n
n
o
i
s
i
v
r
e
p
u
s
e
h
t
e
d
i
v
o
r
p
s
y
a
w
l
A
•
your child. When used for playing, never leave child unattended.
s
t
n
a
f
n
i
y
h
tl
a
e
h
d
n
e
m
m
o
c
e
r
s
n
a
i
c
ir
t
a
i
d
e
p
,
S
D
I
S
f
o
k
s
ir
e
h
t
e
c
u
d
e
r
o
T
•
be placed on their back to sleep, unless otherwise advised by your
physician.
,
s
r
e
n
e
t
s
a
f
g
n
i
s
s
i
m
r
o
e
s
o
o
l
y
n
a
e
r
a
e
r
e
h
t
fi
t
c
u
d
o
r
p
s
i
h
t
e
s
u
r
e
v
e
N
•
loose joints, broken parts or torn mesh/fabric. Check before
assembly and periodically during use. Contact Dorel Juvenile Group
for replacement parts and instructions if needed. Never substitute
parts.
El incumplimiento de estos avisos e las instrucciones puede provocar
lesiones graves o fatales.
i
b
m
a
c
l
e
e
j
e
d
a
c
n
u
N
•
ador y el
cuna para bebés colocado en posición
o
t
e
l
p
m
o
c
r
o
p
e
s
r
a
m
r
a
e
b
e
d
,
s
e
l
a
r
e
t
a
l
s
a
d
n
a
r
a
b
s
a
l
s
a
d
i
u
l
c
n
i
,
o
t
c
u
d
o
r
p
l
E
•
antes de usarlo.
.
s
a
r
u
g
e
s
n
e
i
b
n
é
t
s
e
s
a
b
a
rt
s
a
l
e
u
q
e
u
q
if
ir
e
V
•
!
n
ó
i
c
a
l
u
g
n
a
rt
s
e
r
a
c
o
v
o
r
p
n
e
d
e
u
p
s
a
d
r
e
u
c
s
a
L
¡
•
NUNCA
cuelgue del cuello
del bebé ningún artículo atado con cuerdas como capuchas, o chupetes.
NUNCA
cuelgue cuerdas sobre el moisés/corral ni ate los juguetes con
cuerdas.
• Deje de utilizarlo cuando el niño pueda treparse y salir de él, o si alcanza
una estatura de 35-pulgadas (89-cm).
s
a
l
e
ri
t
e
r
,
o
t
e
j
b
o
n
ú
g
l
a
e
d
e
s
o
d
n
á
t
e
j
u
s
e
i
p
e
d
e
s
r
e
n
o
p
a
d
e
u
p
o
ñ
i
n
l
e
o
d
n
a
u
C
•
almohadillas protectores, los juguetes grandes y otros objetos que puedan
servirle de apoyo para trepar y salir.
•
NUNCA COLOQUE
el producto cerca de una ventana en que las cuerdas
de persianas o cortinas puedan estrangular al bebé.
•
NUNCA
utilice colchones de agua con este producto.
•
NUNCA
use una sábana o una funda de colchón que no esté recomendada
por el fabricante del corral.
•
e
c
il
it
U
ÚNICAMENTE
el colchón o la almohadilla provistos por el fabricante.
a
u
n
it
n
o
c
d
a
d
ir
u
g
e
s
al
a
r
a
p
ai
r
a
s
e
c
e
n
n
ó
is
i
v
r
e
p
u
s
a
l
e
r
p
m
ei
s
e
n
o
i
c
r
o
p
o
r
P
•
de su hijo. Cuando se utiliza para jugar, nunca deje al niño sin supervisión.
s
o
l
,)
é
b
e
b
l
e
d
a
ti
b
ú
s
e
tr
e
u
m
e
d
e
m
o
r
d
n
í
s
(
S
D
I
S
e
d
o
g
s
e
ir
l
e
r
i
c
u
d
e
r
a
r
a
P
•
pediatras recomiendan colocar a los bebés sanos boca arriba para dormir, a
menos que su médico le aconseje otra cosa.
s
e
t
n
a
tl
a
f
n
ó
i
c
e
j
u
s
e
d
s
o
t
n
e
m
e
l
e
y
a
h
i
s
o
t
c
u
d
o
r
p
e
t
s
e
e
c
il
it
u
a
c
n
u
N
•
o flojos, uniones sueltas, partes rotas o tela/malla rota. Inspeccione
el producto antes del armado y periódicamente durante el uso.
Comuníquese con Dorel Juvenile Group para obtener piezas de repuesto.
Jamás sustituya ninguna pieza.
cuando el niño se encuentre en un corral o una cuna que no sea de
tamaño grande.
WARNING – INFANTS CAN
SUFFOCATE:
• In gaps between a mattress too small or too thick and
product sides
• On soft bedding
NEVER add a mattress, pillow, comforter or padding.
USE ONLY mattress/pad supplied by manufacturer.
ADVERTENCIA – LOS BEBÉS
PUEDEN ASFIXIARSE:
•
En los espacios existentes entre un colchón demasiado
pequeño o demasiado grueso y los costados del producto
• En ropa de cama mullida
NUNCA añada un colchón, una almohada, un acolchado o almohadilla.
USE SOLOMENTE el colchón o la almohadilla provistos por el fabricante.
Summary of Contents for BC5600
Page 12: ......