Monacor PA-4040MPX Instruction Manual Download Page 1

ELECTRONICS FOR SPECIALISTS   ELECTRONICS FOR SPECIALISTS   ELECTRONICS FOR SPECIALISTS   ELECTRONICS FOR SPECIALISTS

BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
MODE D’EMPLOI
ISTRUZIONI PER L’USO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUKCJA OBSŁUGI
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
SIKKERHEDSOPLYSNINGER
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
TURVALLISUUDESTA

5-Kanal-Mischpult

für 4 Beschallungszonen

5-Channel Mixer

for 4 PA Zones

PA-4040MPX

Bestell-Nr. • Order No. 17.3450

Summary of Contents for PA-4040MPX

Page 1: ...BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA 5 Kanal Mischpult für 4 Beschallungszonen 5 Channel Mixer for 4 PA Zones PA 4040MPX Bestell Nr Order No 17 3450 ...

Page 2: ......

Page 3: ...OR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS 3 Deutsch Seite 4 English Page 7 Français Page 10 Italiano Pagina 13 Español Página 16 Polski Strona 19 Nederlands Pagina 22 Dansk Sida 22 Svenska Sidan 23 Suomi Sivulta 23 ...

Page 4: ...rster Priorität siehe Kap 4 3 21 DIP Schalter ZONE Die Schalter der Zonen in die untere Position ON stellen wenn das Signal an der Klem men TEL PAGING 20 auf die zugehörige Beschallungszone geleitet werden soll siehe auch Kapitel 4 3 22 Lautstärkeregler für das Signal am Anschluss TEL PAGING 20 23 Cinch Buchsen für die Eingänge CH4 und CH5 zum Anschluss von Audiogeräten mit Line Ausgang CD Spieler...

Page 5: ... 1 Die DIP Schalter ZONE 21 der Zonen in denen die Notfalldurchsagen zu hören sein sol len in die untere Position auf ON stellen Die Lautstärke für diese Durchsagen wird separat mit dem Regler VOLUME 22 auf der Rückseite eingestellt 4 4 Schalter zum Stummschalten der Eingänge CH2 bis CH5 Die Eingänge CH2 bis CH5 lassen sich gemein sam mit einem Schalter stummschalten wenn z B eine wichtige Durchsa...

Page 6: ...und 4 bestimmt Die Tasten Z1 und Z 4 von CH 2 drü cken Die Zonen 1 und 2 sollen mit der Hinter grundmusik von CH4 beschallt werden Die Tasten Z1 und Z2 von CH4 drücken Die Zonen 3 und 4 sollen mit der Hinter grundmusik von CH5 beschallt werden Die Tasten Z3 und Z4 von CH5 drücken 7 Die Lautstärke und den Klang der weiteren Eingangssignale mit den Reglern LEVEL 3 TREBLE und BASS 2 einstellen Die Re...

Page 7: ...l for the signal at the terminal TEL PAGING 20 23 RCA jacks for the inputs CH4 and CH5 for con nection of audio units with line output CD player cassette recorder radio etc 24 Level selector switches for the inputs CH1 to CH3 LINE line level PHANTOM microphone level the phantom voltage is available at the corre sponding input jack 25 MIC microphone level phantom voltage switched off Caution Only a...

Page 8: ...e switch is closed the signals of the inputs CH2 5 can be muted at the same time see chapter 5 1 Set the DIP switches ZONE 21 for the zones where the emergency announcements are to be heard to the lower position ON The volume for these announcements is separately adjusted with the control VOLUME 22 on the rear side 4 4 Switch for muting the inputs CH2 to CH5 The inputs CH2 to CH5 can be muted toge...

Page 9: ... music of CH4 is to be heard in zones 1 and 2 Press the buttons Z1 and Z2 of CH4 The background music of CH5 is to be heard in zones 3 and 4 Press the buttons Z3 and Z4 of CH5 7 Adjust the volume and the sound of further input signals with the controls LEVEL 3 TREBLE and BASS 2 Turn the controls LEVEL of the inputs not used to zero 5 3 Muting the inputs CH 2 to CH 5 for an announcement If a switch...

Page 10: ...ure voir cha pitre 4 3 21 Interrupteurs DIP ZONE Mettez les interrupteurs des zones sur la position inférieure ON lorsque le signal aux bornes TEL PAGING 20 doit être dirigé sur la zone de sonorisation correspondante voir également chapitre 4 3 22 Réglage de volume pour le si gnal à la borne TEL PAGING 20 23 Prises RCA pour les entrées CH4 et CH5 pour brancher des appareils audio avec sortie ligne...

Page 11: ...la borne R Re liez la masse et le blindage à la borne G Reliez un interrupteur aux bornes T et G Avec l interrupteur l annonce est libérée c est à dire le signal d annonce peut toujours être à la borne R mais il n est audible que lorsque l interrupteur est fermé Lorsque l interrup teur est fermé le son des signaux des entrées CH2 5 peut être simultanément coupé voir chapitre 5 1 Mettez les interru...

Page 12: ...ez avec ces touches configurer les zones de manière différente Exemple les annonces de l entrée CH1 doivent être écoutées dans toutes les zones appuyez sur les touches Z1 à Z4 de CH1 les annonces de l entrée CH2 sont prévues uniquement pour les zones 1 et 4 appuyez sur les touches Z1 e t Z4 de CH2 les zones 1 et 2 doivent être sonorisées avec de la musique de fond de CH4 appuyez sur les touches Z1...

Page 13: ...AGING 20 23 Prese RCA per gli ingressi CH4 e CH5 per il collegamento di apparecchi audio con uscita di linea lettori CD registratori a cassette radio ecc 24 Commutatore livello per gli ingressi CH1 a CH3 LINE livello di linea PHANTOM livello microfono la tensione phantom è presente alla rela tiva presa d ingresso 25 MIC livello microfono la tensione phantom è disattivata Attenzione Azionare l inte...

Page 14: ...ingressi CH2 5 vedi capitolo 5 1 Portare i DIP switch ZONE 21 delle zone dove si deve poter ascoltare gli avvisi d emer genza in posizione inferiore su ON Il volume per gli avvisi viene impostato separatamente con il regolatore VOLUME 22 sul retro dell ap parecchio 4 4 Interruttore per rendere muti gli ingressi CH2 a CH5 Gli ingressi CH2 a CH5 possono essere mesi in muto insieme per mezzo di un in...

Page 15: ...H4 Le zone 3 e 4 devono essere sonorizzate con la musica di sottofondo di CH5 Premere i tasti Z 3 e Z 4 di CH5 7 Impostare il volume e i toni degli altri segnali d ingresso con i regolatori LEVEL 3 TREBLE e BASS 2 Mettere sullo zero i regolatori LEVEL degli ingressi non usati 5 3 Per un avviso mettere in muto gli ingressi CH2 a CH5 Se ai morsetti PRIORITY 19 è collegato un interruttore con la chiu...

Page 16: ...pueden oír las señales de la entrada CH1 las entradas CH2 a CH5 están silenciadas 20 Entrada TEL PAGING para una señal de nivel de línea de la mayor prioridad vea el capítulo 4 3 21 Interruptores DIP ZONE Ajuste los interruptores de las zonas en la posición más baja ON para suministrar la señal a los terminales TEL PAGING 20 a la zona de megafonía correspondiente vea también el capítulo 4 3 22 Con...

Page 17: ...e libera el anuncio es decir la señal de anuncio siempre puede estar presente en el terminal R pero sólo puede oírse con el interruptor cerrado Cuando el interruptor esté cerrado se podrán silenciar las señales de las entradas CH2 5 al mismo tiempo ver apartado 5 1 Ajuste los interruptores DIP ZONE 21 de las zonas a la posición más baja ON para la escucha de anuncios de emergencia en esas zonas El...

Page 18: ... Ejemplo Los anuncios de entrada CH1 se deben oír en todas las zonas Pulse los botones Z1 a Z4 de CH1 Los anuncios de entrada CH2 sólo están determinados para las zonas 1 y 4 Pulse los botones Z1 y Z4 de CH2 La música de fondo de CH4 se debe oír en las zonas 1 y 2 Pulse los botones Z1 y Z2 de CH4 La música de fondo de CH5 se debe oír en las zonas 3 y 4 Pulse los botones Z3 y Z4 de CH5 7 Ajuste el ...

Page 19: ...ścia TEL PAGING 20 do wybranych stref PA patrz także rozdz 4 3 22 Regulator głośności sygnału z wejścia TEL PAGING 20 23 Gniazda wejść CH4 i CH5 do podłączania urządzeń audio z wyjściami liniowymi od twarzacz CD magnetofon kasetowy radio itp 24 Przełącznik wyboru poziomu sygnału dla wejść CH1 do CH3 LINE poziom liniowy PHANTOM poziom mikrofonowy na odpo wiednim wejściu 25 pojawia się napięcie zasi...

Page 20: ... 40mV 1 5V ekranowanym kablem audio na styk R Masę i ekran podłączyć do styku G Pod łączyć przełącznik do styków T i G Za pomocą przełącznika komunikaty będą wyzwalane np sygnał komunikatu może być ciągle obecny na styku R ale będzie emito wany tylko po zamknięciu przełącznika Zwarcie styku może powodować wyciszenie sygnałów z wejść CH2 5 patrz rozdz 5 1 Ustawić przełącznik DIP ZONE 21 w pozycję O...

Page 21: ...lko dla stref 1 i 4 Wcisnąć przyciski Z1 i Z4 na CH2 Podkład muzyczny z wejścia CH4 ma być emitowany w strefach 1 i 2 Wcisnąć przyciski Z1 i Z2 na CH4 Podkład muzyczny z wejścia CH5 ma być emitowany w strefach 3 i 4 Wcisnąć przyciski Z3 i Z4 na CH5 7 Wyregulować głośność oraz dźwięk z pozostałych wejść za pomocą regulato rów LEVEL 3 TREBLE i BASS 2 Skręcić pokrętło głośności LEVEL na zero dla wejś...

Page 22: ... kommerciel anvendelse Lees aandachtig de onderstaande veiligheids voorschriften alvorens het apparaat in gebruik te nemen Voor meer informatie over de bedie ning van het apparaat raadpleegt u de anders talige handleidingen Veiligheidsvoorschriften Het apparaat is in overeenstemming met alle relevante EU Richtlijnen en is daarom geken merkt met WAARSCHUWING De netspanning van het apparaat is leven...

Page 23: ...m eller på något sätt användas i kommersiellt syfte Ole hyvä ja huomioi joka tapauksessa seuraavat turvallisuuteen liittyvät seikat ennen laitteen käyttöä Laitteen toiminnasta saa lisätietoa tar vittaessa tämän laitteen muunkielisistä käyt töohjeista Turvallisuudesta Tämä laite täyttää kaikki siihen kohdistuvat EU direktiivit ja sille on myönnetty hyväk syntä VAROITUS Tämä laite toimii hengenvaara...

Page 24: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1293 99 02 08 2017 ...

Reviews: