background image

18

Français

3  Possibilités d’utilisation et 

accessoires

Cet amplificateur est spécialement conçu pour 
une installation dans des systèmes de sonorisa-
tion Public Adress 100 V ; il dispose de sorties 
Ligne 100 V pour 5 zones de sonorisation au plus 
dont le volume est réglable individuellement . Il 
est possible de brancher des microphones ou 
appareils à niveau Ligne via les trois entrées avec 
priorité réglable individuellement . Deux autres 
entrées Ligne avec priorité plus inférieure com-
plètent les possibilités de branchement . 

Accessoires

Modules d’insert pour le compartiment d’extension (1)

PA-1120DMT mémoire de messages digitaux avec 

programmateur

PA-1140RCD

radio / lecteur  CD

PA-1200C

programmateur

PA-1200RDSU radio AM / FM avec lecteur audio

Microphones Public Adress spécialement conçus 

pour cet amplificateur

PA-4000PTT
(schéma 3)

Vous pouvez brancher un micro de 

table à la prise PA-4000PTT (43) .

PA-4300PTT
(schéma 4)

On peut relier un microphone de 

table à la prise PA-4300PTT (44) . 

Trois PA-4300PTT en tout peuvent 

fonctionner avec l’amplificateur .

PA-1120RC 

(schéma 5)

On peut connecter trois microphones 

commande ; un module de branche-

ment, placé dans l’amplificateur, est 

livré avec le microphone .

4  Installation de 

l’amplificateur

L’amplificateur est prévu pour une installation 
en rack 19” (482 mm) mais peut également être 
posé directement sur une table . Dans tous les 
cas, veillez à assurer une circulation d’air suffi-
sante via les ouïes de ventilation pour garantir 
un refroidissement suffisant de l’amplificateur .

4.1  Installation en rack

Pour un montage en rack 3 unités (= 133 mm) 
sont nécessaires . Pour éviter toute chute, l’am-
plificateur doit être placé dans la partie inférieure 
du rack ; le panneau avant ne suffit pas pour une 
fixation sûre ; l’amplificateur doit être supporté 
par des rails latéraux ou une plaque de base .

L’air chaud soufflé latéralement par l’amplifi-

cateur doit pouvoir être évacué du rack . Sinon, il 
y a accumulation de chaleur dans le rack ce qui 
peut endommager non seulement l’amplificateur 
mais aussi les autres appareils placés dans le rack . 
Insérez une unité de ventilation dans le rack en 
cas de dégagement insuffisant de chaleur (p . ex . 
DPVEN-04) .

5  Réglage de la sonorité du 

gong et de la priorité du 

module inséré

Avant d’insérer le module

 dans le comparti-

ment (1), réglez les deux cavaliers MS 1 (gong) 
et MS 2 (priorité du module), voir diagramme 
page  48 . Une fois le module placé, ils sont 
inaccessibles .
1)  Débranchez l’amplificateur du secteur et de 

l’alimentation de secours .

2)  Dévissez le cache (1) pour le module .
3)  Réglez 

la sonorité du gong

 avec le cavalier 

MS 1 :

position «4 Tone» : gong 4 sons
position «2 Tone» : gong 2 sons

4)  Réglez 

la priorité pour le module insert

 

avec le cavalier MS 2 :
Position «SLAVE» (réglage usine) : 

 

le signal du module a la priorité la plus faible .
Position «PRI» : 

 

le signal du module a la priorité 2 . Ce réglage 
doit par exemple être sélectionné lorsque des 
annonces mémorisées via le micro de com-
mande PA-1120RC doivent être appelées 
depuis le module de messages digitaux PA-
1120DMT .
Le chapitre 7 «Déterminer la priorité des si-
gnaux d’entrée» décrit toutes les priorités 
pos sibles .

5)  Si aucun module n’est inséré, revissez le 

cache (1) .

6  Branchements

Seul un personnel qualifié peut effectuer les bran-
chements et uniquement lorsque l’amplificateur 
est éteint .

6.1  Haut-parleurs

Reliez 

soit

 des haut-parleurs 100 V pour les 

cinq zones de sonorisation aux bornes SPEAKER 
ZONES ATT . OUTPUTS (26)

Attention !

 Chacune des cinq sorties de zone 

peut recevoir une charge de 100 W RMS au 
maximum par les haut-parleurs . En aucun cas la 
charge totale admissible ne doit être dépassée :
PA-1120  

120 W  RMS

PA-1240  

240 W  RMS

soit

 reliez un groupe de haut-parleurs avec une 

impédance totale de 4 Ω au moins aux bornes 
LOW IMP 4 Ω (28) . Les réglages de volume de 
zones (5) n’influent pas sur cette sortie . N’utilisez 
en aucun cas les sorties 100 V (26) et la sortie 4 Ω 
(28) simultanément sinon l’amplificateur serait 
en surcharge .

Lorsque vous branchez les haut-parleurs, veil-

lez toujours à respecter la polarité, c’est-à-dire re-
liez le branchement plus des haut-parleurs respec-
tivement à la borne supérieure . Le branchement 
plus des câbles haut-parleur est toujours repéré .

6.2  Microphones

Il est possible de relier trois microphones avec 
fiche XLR ou jack 6,35 aux prises combinées XLR / 
jack (39) des entrées CH1 à 3 .
1)  Lors du branchement d’un microphone, tour-

nez le réglage GAIN (41) correspondant entiè-
rement à droite sur la position «−50» .

2)  Si vous utilisez un microphone à alimentation 

fantôme, allumez l’alimentation 17 V avec la 
touche PHANTOM POWER (40) correspon-
dante .

 

 Précaution  !

 N’activez l’interrupteur que 

lorsque l’amplificateur est éteint (bruits de 
commutation) . Lorsque la touche est enfon-
cée, aucun microphone à sortie asymétrique 
ne doit être branché à l’entrée correspondante 
sinon il peut être endommagé .

3)  Si un microphone doit être prioritaire par rap-

port à un autre microphone, réglez l’interrup-
teur DIP MIC PRIORITY correspondant (45) sur 
la position ON (voir également chapitre 7) .

Remarques :

 

 

1 .  Si le microphone de table PA-4000PTT (schéma 3) ou  

PA-4300PTT (schéma 4) est utilisé, il ne faut pas utiliser 
l’entrée CH 1 car elle est branchée en parallèle avec 

l’entrée (43) pour le PA-4000PTT et avec l’entrée (44) 
pour le PA-4300PTT .

2 .  Si un microphone commande PA-1120RC est 

relié, l’entrée CH 2 ne doit pas être utilisée 
car elle est en parallèle avec l’entrée pour le 
PA-1120RC (via le module de branchement 
cor respondant) .

6.3  Microphone de table PA-4000PTT  

ou PA-4300PTT

Les microphones de tables, disponibles séparé-
ment, PA-4000PTT (schéma 3) et PA-4300PTT 
(schéma 4) sont spécifiquement conçus pour cet 
amplificateur .
1)  Reliez le microphone PA-4000PTT via sa 

prise RJ 45 PTT REMOTE (49) à la prise PA-
4000PTT (43) sur l’amplificateur ou le micro 
PA-4300PTT via sa prise OUTPUT (56) à la prise 
PA-4300PTT (44) de l’amplificateur .

2)  Il est possible de relier encore deux micros du 

modèle PA-4300PTT : reliez la prise LINK (57) 
du premier micro à la prise OUTPUT (56) du 
deuxième micro et reliez le troisième micro au 
deuxième de la même manière .

3)  Appuyez sur la touche PHANTOM POWER (40) 

de l’entrée CH 1 et tournez le réglage corres-
pondant GAIN (41) entièrement à droite sur 
la position «−50» .

Conseils:

 

 

1 .  L’entrée CH 1 ne doit pas être utilisée pour d’autres 

signaux d’entrée car elle est branchée en parallèle avec 
les prises pour les microphones de table .

2 .  La longueur totale maximale du cordon micro est 

de  1000 m .

6.4  Micro de commande PA-1120RC

Le micro de table disponible en option (schéma 5) 
est spécialement conçu pour cet amplificateur ; 
il est possible de brancher jusqu’à 3 micros de 
commande . Pour fonctionner, le module de bran-
chement fourni avec le micro doit être placé en 
premier dans l’amplificateur ; seul un personnel 
qualifié peut effectuer les branchements .

Remarque :

 L’entrée CH 2 ne doit pas être utilisée pour 

d’autres signaux d’entrée si le microphone de commande 
est utilisé car elle est branchée en parallèle avec l’entrée 
pour le micro de commande .

6.4.1  Installation du module de 

branchement

1)  Débranchez la fiche secteur du secteur . Si une 

unité d’alimentation de secours est branchée, 
débranchez-la des prises 24 V

 (30) pour que 

l’amplificateur soit dans tous les cas hors fonc-
tion . Dévissez le couvercle du boîtier de l’am-
plificateur et le cache (46) sur la face arrière 
de l’amplificateur .

2)  Placez le câble 3 pôles AS 903 

C

 du module 

de branchement dans la prise CN 903 

C

 de 

l’amplificateur – voir plan page 48 .

3)  Insérez le module dans l’espace libéré par le 

cache (46) et vissez .

4)  Reliez le câble deux pôles libre 

A

 dans l’am-

plificateur à un conducteur noir et rouge du 
branchement AS 801 dans la prise CN 801 

du module .

5)  Reliez le câble blindé AS 802 

B

 du module à 

la prise AN 802 

B

 de l’amplificateur .

6)  Reliez le câble 6 pôles AS 204 

D

 du module à 

la prise CN 901 

D

 de l’amplificateur .

7)  Si aucun module de messages digitaux PA-

1120DMT n’est inséré, fixez le câble 10 pôles 
libre AS 4-1 du module avec des serre-câbles 
dans l’amplificateur .

Summary of Contents for PA -1240

Page 1: ...120 Bestell Nr Order No 17 0780 PA 1120RC Bestell Nr Order No 23 2440 PA 4300PTT Bestell Nr Order No 23 0980 PA 4000PTT Bestell Nr Order No 23 6000 PA 1240 Bestell Nr Order No 17 0790 BEDIENUNGSANLEIT...

Page 2: ...OR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS Deutsch Seite 4 English Page 10 Fran ais Page 16 Italiano Pagina 22 Nederlands Pagina 28 Espa ol P gina 34 Polski Strona 40 Dansk...

Page 3: ...15A MIC LINE IN GAIN LINE MIC 10 50 PHANTOM POWER CH2 MIC LINE IN GAIN LINE MIC 10 50 PHANTOM POWER CH1 OFF ON MIC PRIORITY CH1 3 PA 4000PTT 1 MIC PA 4300PTT UP TO 3 MICS CONNECTED TO CH1 PRIORITY REL...

Page 4: ...ellenden Sire nenton die Sirene hat 4 Priorit t 18 Lautst rkeregler f r die Sirene 19 Taste f r einen gleichm igen Sirenenton 20 berhitzungsanzeige TEMP leuchtet wenn die K hlk rpertemperatur 100 C er...

Page 5: ...120RC muss das dem Mikrofon beiliegende Anschlussmodul eingebaut werden siehe Kapitel 6 4 1 60 Schalter DIGITAL MESSAGE in der Position ON lassen sich gespeicherte Durchsagen ab rufen 61 Schalter TALK...

Page 6: ...6 und den 4 Ausgang 28 gleichzeitig benutzen sonst wird der Verst rker berlastet Beim Anschluss der Lautsprecher immer auf die richtige Polarit t achten d h den Plusanschluss der Lautsprecher jeweils...

Page 7: ...ig 6 6 Equalizer oder anderes Ger t einschleifen Zur externen Klangbeeinflussung l sst sich z B ein Equalizer ber die Buchsen AMP IN 35 und PRE OUT 36 einschleifen Den Eingang des Ge r tes an die Buch...

Page 8: ...lautst rkeschaltern 5 ist 5 Den Regler MASTER 21 nicht ver ndern sondern w hrend der Durchsage mit den entsprechenden Zonenabschw chern 5 f r jede Zone getrennt die gew nschte Lautst rke einstellen 6...

Page 9: ...ist mit einer Schutzschaltung gegen berlastung und berhitzung ausgestat tet Bei aktivierter Schutzschaltung leuchtet die Anzeige PROT 22 und der Verst rker ist stumm geschaltet 1 ca 1 Sekunde lang nac...

Page 10: ...mum load of 100W RMS by the speakers however the total load of all zones must never exceed the following value PA 1120 120W RMS PA 1240 240W RMS 27 Jack for the mains cable supplied for connec tion to...

Page 11: ...ON the stored announcements can be called up 61 Switch TALK for defining the priority when further microphones PA 1120RC are con nected SLAVE other microphones set to PRIORITY will take priority PRIO...

Page 12: ...ve contact of the speaker cables is always especially marked 6 2 Microphones Connect three microphones with an XLR or 6 3mm plug to the combined XLR 6 3mm jacks 39 of the inputs CH 1 to 3 1 When conne...

Page 13: ...ers remain mute 6 7 Additional amplifier If more speakers are required than admissible for the amplifier another amplifier is necessary Connect the input of the additional amplifier to the jack PRE OU...

Page 14: ...controls BASS and TREBLE 9 and 11 Adjust the sound for an insertion module in the compartment 1 with the con trols PACK 2 and 3 8 It may be necessary to readjust the volume of the input signals with t...

Page 15: ...mplifier is muted 1 for approx 1 second after switching on switch on delay 2 for approx 1 second after switching off 3 if the amplifier is overloaded 4 if the amplifier is overheated in addition the L...

Page 16: ...s haut parleurs pour des haut parleurs 100V Attention Chacune des cinq sorties de zone peut recevoir une charge de 100W RMS au maximum par les haut parleurs En aucun cas la charge totale admissible ne...

Page 17: ...ition ON appel des messages memoris s 61 Interrupteur TALK d finition de la priorit lorsqu on branche d autres micros de type PA 1120RC SLAVE les autres micros branch s sur PRIO RITY ont la priorit PR...

Page 18: ...ie 4 28 simultan ment sinon l amplificateur serait en surcharge Lorsque vous branchez les haut parleurs veil lez toujours respecter la polarit c est dire re liez le branchement plus des haut parleurs...

Page 19: ...liseur via les prises AMP IN 35 et PRE OUT 36 pour une modification externe du son reliez l entr e de l appareil la prise PRE OUT et la sortie la prise AMP IN Remarque il y a une interruption de signa...

Page 20: ...cez toutes les touches 4 de chaque zone de sonorisation 4 Faites une annonce comme d crit au point 1 b ou d pr c dent Remarques sur le PA 4000PTT PA 4300PTT mettez l interrup teur PRIORITY 48 54 sur l...

Page 21: ...formations suivantes POWER brille lorsque l amplificateur est al lum SEND brille lorsqu une annonce est faite via le microphone ou lorsqu une an nonce m moris e est appel e BUSY brille pour des annonc...

Page 22: ...le cinque uscite supporta una potenza massima degli alto parlanti di 100W RMS Tuttavia la potenza globale di tutte le zone non deve superare in nessun caso PA 1120 120W RMS PA 1240 240W RMS 27 Presa p...

Page 23: ...6 4 1 60 Interruttore DIGITAL MESSAGE in posizione ON si possono chiamare i messaggi memo rizzati 61 Interruttore TALK per stabilire la priorit nel caso di un collegamento di altri microfoni del tipo...

Page 24: ...V 26 e l uscita 4 28 per non sovraccari care l amplificatore Collegando gli altoparlanti fare sempre at tenzione alla corretta polarit collegare il positivo degli altoparlanti sempre con il morsetto s...

Page 25: ...alizzatore attraverso le prese AMP IN 35 e PRE OUT 36 collegare l ingresso dell apparecchio con la presa PRE OUT e la sua uscita con la presa AMP IN Nota Nell amplificatore il segnale viene interrotto...

Page 26: ...il volume con l attenuatore di zona 5 6 Successivamente impostare il volume per i segnali degli altri ingressi p es musica di fondo per mezzo del relativo regolatore LEVEL 8 o 10 7 Per ogni ingresso u...

Page 27: ...censione 2 per ca 1 secondo dopo lo spegnimento 3 se l amplificatore sovraccaricato 4 se l amplificatore surriscaldato si accende inoltre la spia TEMP 20 Se la spia PROT si accende durante il funziona...

Page 28: ...14 Toets TEL als de toets is ingedrukt kunt u bv telefoon of nachtbel via alle luidsprekers horen aansluiting via de klemmen NIGHT RINGER 29 de bel heeft de laagste prioriteit 15 Volumeregelaar voor e...

Page 29: ...r het gebruik PA 1120RC moet de aansluit module die bij de microfoon is bijgeleverd wor den ingebouwd zie hoofdstuk 6 4 1 60 Schakelaar DIGITAL MESSAGE in de stand ON kunt u opgeslagen aankondigingen...

Page 30: ...al de uitgangen van 100V 26 en de uitgang van 4 28 op hetzelfde moment zo niet wordt de versterker overbelast Let bij het aansluiten van de luidsprekers steeds op de juiste polariteit d w z de positie...

Page 31: ...stuk 7 3 Een geluidsopnametoestel kan op de jacks REC 37 worden aangesloten Het volume van de op name is onafhankelijk van de regelaar MASTER 21 en van de zonevolumeschake laars 5 6 6 Een equalizer of...

Page 32: ...dsvolume met de regelaar MASTER verminderen 3 Om het geluidsvolume voor normale aankon digingen in te stellen moet u de toets ALL CALL opnieuw uitschakelen Druk hiervoor op alle toetsen 4 van de afzon...

Page 33: ...formatie POWER licht op bij ingeschakelde versterker SEND licht op bij het doorgeven van een aankondiging via de microfoon of als er een opgeslagen aankondiging wordt opgevraagd BUSY licht op wanneer...

Page 34: ...conectado 1 2 Panel trasero 26 Terminales de altavoz para altavoces de 100V Atenci n Cada una de las 5 salidas de zona permite una carga m xima de 100W RMS con los altavoces de todos modos la carga to...

Page 35: ...micro tiene que estar instalado ver apartado 6 4 1 60 Interruptor DIGITAL MESSAGE en posici n ON se pueden seleccionar los anuncios guar dados 61 Interruptor TALK para definir la prioridad cuando se u...

Page 36: ...salida No utilice nunca las salidas de 100V 26 y la salida de 4 28 al mismo tiempo de otro modo el amplificador se sobrecargar Cuando conecte los altavoces observe siem pre que la polaridad es correct...

Page 37: ...4 y CH 5 ver apartado 7 3 Puede conectarse un grabador de audio a los jacks REC 37 El volumen de la grabaci n es independiente del control MASTER 21 y de los atenuadores de zona 5 6 6 Insertar un ecua...

Page 38: ...2 Durante el anuncio ajuste el volumen con el control MASTER 21 En caso de sobrecarga el LED rojo CLIP de los indicadores de nivel se ilumina 7 En este caso reduzca el volumen con el control MASTER 3...

Page 39: ...amplificador SEND se enciende cuando se reproduce un anuncio a trav s del micro o se reclama un anuncio guardado BUSY se enciende con un anuncio o con anuncios a trav s de otros micros PA 1120RC cone...

Page 40: ...ER 25 Dioda STAND BY wieci si gdy wzmacniacz jest wy czony 1 2 Panel tylny wzmacniacza 26 Terminale g o nikowe dla g o nik w 100V Uwaga Obci enie ka dego z pi ciu wyj strefowych mo e wynosi maksymalni...

Page 41: ...do czonego do mi krofonu zob rozdzia 6 4 1 60 Prze cznik DIGITAL MESSAGE gdy prze cz nik znajduje si w pozycji ON mo na przywo a komunikaty zapisane w pami ci 61 Prze cznik TALK definiowanie prioryte...

Page 42: ...w nale y zwr ci uwag na zachowanie poprawnej biegunowo ci g o nik w i zacisk w Biegun dodatni kabli g o nikowych posiada specjalne oznaczenie 6 2 Mikrofony Do gniazd combo XLR 6 3mm 39 na wej ciach CH...

Page 43: ...5 and PRE OUT 36 mo na pod czy np korektor d wi ku Nale y po czy wej cie urz dzenia z gniazdem PRE OUT a wyj cie do gniazda AMP IN Uwaga Sygna nie b dzie podawany przez wzmacniacz na g o niki je li do...

Page 44: ...f g osnikowych 4 Nale y nada komunikat zgodnie z opisem w punkcie 1 b lub d Uwaga Na mikrofonie PA 4000PTT PA 4300PTT nale y usta wi prze cznik PRIORITY 48 54 w g rnej pozycji Nie nale y nadawa komuni...

Page 45: ...ci BUSY wieci si podczas nadawania ko munikatu oraz podczas nadawania komunikatu przez pozosta e pod czone mikrofony PA 1120RC 9 Obw d zabezpieczaj cy Wzmacniacz posiada obw d zabezpieczaj cy przed p...

Page 46: ...r skad ligt f r milj n PA forst rker med 5 zoner L s nedenst ende sikkerhedsoplysninger op m rksomt igennem f r ibrugtagning af enhe den Bortset fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den engelske t...

Page 47: ...oveltuu vain sis tilak ytt n Suo jele laitetta kosteudelta vedelt ja kuumuu delta sallittu ymp r iv l mp tila 0 40 C l sijoita laitteen p lle mit n nestett sis l t v kuten vesilasia tms Laitteessa keh...

Page 48: ...02 AS903 MS802 OFF ON AS204 AS4 1 Anschlussmodul f r Connection module for PA 1120RC CN905 FU906 17V G CN904 PA 1120DMT CN4 1 MS 802 AS801 CN 903 CN 901 PRI SLAVE 2 Tone 4 Tone INPUT LINK SLAVE PRIORI...

Page 49: ...49 Blockschaltbild Blockdiagramm PA 1140RCD Radio CD Player PA 1200C Timer PA 1120DMT Digital Message PA 1200RDSU Radio Audio Player...

Page 50: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 0510 99 08 11 2018...

Reviews: