background image

ELECTRONICS FOR SPECIALISTS    ELECTRONICS FOR SPECIALISTS    ELECTRONICS FOR SPECIALISTS    ELECTRONICS FOR SPECIALISTS    ELECTRONICS FOR SPECIALISTS    ELECTRONICS

ESP-15/ WS

Bestell-Nr. • Order No. 0161550

MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany

Copyright

©

 by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.

 A-0975.99.03.03.2020

220 mm

61 mm

min.    8 mm

max. 35 mm

190 mm

PA HiFi Wall and Ceiling Speaker

These instructions are intended for installers 
with sufficient knowledge of 100 V technology 
for PA applications. Please read the instructions 
carefully prior to installation and keep them for 
later reference.

1  Applications

This PA speaker is specially designed for PA systems 
that use 100 V technology. It can be installed into 
ceilings or walls with a thickness of 8 – 35 mm. De-
signed as a two-way system (full range speaker plus 
dome tweeter), the speaker provides excellent sound 
reproduction.

2  Safety Notes

The speaker corresponds to all relevant directives of 
the EU and is therefore marked with  .

• 

The speaker is suitable for indoor use only. Protect 
it against dripping water and splash water, high air 
humidity and heat (admissible ambient tempera-
ture  range:  0 – 40 °C).

• 

For cleaning only use a dry, soft cloth; never use 
chemicals or water.

• 

No guarantee claims for the speaker and no liabil-
ity for any resulting personal damage or material 

dam age will be accepted if the speaker is used 
for other purposes than originally intended, if it 
is not correctly installed or connected, or if it is 
overloaded.

If the speaker is to be put out of operation 
definitively, take it to a local recycling plant 
for a disposal which is not harmful to the 
environment.

3  Installation

1) Saw a hole of 115 mm × 190 mm into the ceiling 

or wall.

2) Make the electrical connection (chapter 4).
3) Use the hook supplied to remove the protective 

grille.

4) Insert the speaker into the ceiling or wall, then 

tighten the four mounting screws to fasten the 
speaker cabinet. Reattach the protective grille.

4  Electrical Connection

WARNING

During operation, there is a hazard 
of contact with a dangerous voltage 
of up to 100 V at the speaker cable. 
Installation must be made by skilled 
personnel only.

Always insulate the cores of the connection cable 
which are not used.
Observe the load of the PA amplifier by the speak-
ers. An overload may damage the amplifier! The 
total power of all speakers connected must not 
exceed the amplifier power.

1) In case the PA system is switched on, first switch 

it off completely!

2) Connect the speaker via the transformer input: 

Connect the black core and one of the other col-
oured cores which corresponds to the desired 
rated load by the speaker to the output of the 
PA amplifier.

Core colour

Power rating

black

common connection

green

1 W

yellow

2 W   

orange

4 W

red

7.5 W

brown

15 W

3) When connecting several speakers, make sure that 

all speakers have the same polarity (e. g. black core 
= negative connection).

Subject to technical modification.

ELA-HiFi-Wand- / Deckenlautsprecher

Diese Anleitung richtet sich an Installateure mit 
Fachkenntnissen in der 100-V-Beschallungs-
technik. Bitte lesen Sie die Anleitung vor der 
Installation gründlich durch und heben Sie sie 
für ein späteres Nachlesen auf.

1  Verwendungsmöglichkeiten

Dieser ELA-Lautsprecher ist speziell für den Einsatz 
in ELA-Anlagen konzipiert, die mit 100-V-Technik 
arbeiten. Er lässt sich in Decken oder Wände mit 
einer Stärke von 8 – 35 mm einbauen. Durch die 
2-Wege-Ausführung (Breitbandlautsprecher plus 
Kalottenhochtöner) wird eine besonders gute Klang-
wiedergabe erreicht.

2  Sicherheitshinweise

Der Lautsprecher entspricht allen relevanten Richt-
linien der EU und trägt deshalb das  -Zeichen.

• 

Verwenden Sie den Lautsprecher nur im Innenbe-
reich. Schützen Sie ihn von Tropf- und Spritzwas-
ser, hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze (zulässiger 
Einsatztermperturbereich:  0 – 40 °C).

• 

Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trocke-
nes, weiches Tuch, auf keinen Fall Chemikalien 
oder Wasser.

• 

Wird der Lautsprecher zweckentfremdet, nicht 
fachgerecht montiert, falsch angeschlossen oder 

überlastet, kann keine Haftung für daraus resultie-
rende Sach- oder Personenschäden und keine Ga-
rantie für den Lautsprecher übernommen werden.

Soll der Lautsprecher endgültig aus dem 
Betrieb genommen werden, übergeben 
Sie ihn zur umweltgerechten Entsorgung 
einem örtlichen Recyclingbetrieb.

3  Montage

1) In die Decke bzw. in die Wand ein Loch von 

115 mm × 190 mm sägen.

2) Den elektrischen Anschluss herstellen (Kapitel 4).
3) Zur Montage mit Hilfe des beiliegenden Hakens 

das Schutzgitter herausziehen.

4) Den Lautsprecher in die Decke bzw. in die Wand 

ein setzen und durch Anziehen der vier Montage-
schrauben das Lautsprechergehäuse festklemmen. 
Das Schutzgitter wieder einsetzen.

4  Elektrischer Anschluss

WARNUNG

Im Betrieb liegt berührungsgefährli-
che Spannung bis 100 V an der Laut-
sprecherleitung an. Die Installation 
darf nur durch Fachpersonal erfolgen.

Isolieren Sie unbedingt die nicht benutzten Adern 
der Anschlussleitung.

Achten Sie auf die Belastung des ELA-Verstärkers 
durch die Lautsprecher. Eine Überlastung kann den 
Verstärker beschädigen! Die Summe der Leistun-
gen aller angeschlossenen Lautsprecher darf die 
Verstärkerleistung nicht überschreiten.

1) Falls die ELA-Anlage eingeschaltet ist, diese zuerst 

komplett ausschalten!

2) Den Lautsprecher über den Transformatoreingang 

anschließen: Die schwarze Ader und eine der an-
deren farbigen Adern, die der gewünschten Nenn-
belastung durch den Lautsprecher entspricht, mit 
dem Ausgang des ELA-Verstärkers verbinden.

Aderfarbe

Nenn belastung

schwarz

gemeinsamer Anschluss

grün

1 W

gelb

2 W

orange

4 W

rot

7,5 W

braun

15 W

3) Beim Anschluss von mehreren Lautsprechern dar-

auf achten, dass die Lautsprecher alle gleich gepolt 
werden (z. B. schwarze Ader =  Minus anschluss).

Änderungen vorbehalten.

Deutsch

English

Technische Daten

Specifications

ESP-15 / WS

Frequenzbereich

Frequency range

60 – 20 000 Hz

Kennschalldruck

SPL

87 dB  (1W /1 m)

Nennbelastbarkeit / Impedanz

Power  rating / Impedance

15 W / 666 Ω

7,5 W / 1,33 kΩ

4W /     2,5 kΩ

2W /      5 kΩ

1W /    10 kΩ

Einbauöffnung

Einbautiefe

Mounting hole

Mounting depth

115 × 190 mm

61 mm

Einsatztempertur

Ambient temperature

0 – 40 °C

Abmessungen (B × H × T)

Dimensions (W × H × D)

146 × 220 × 70mm

Gewicht

Weight

1,3 kg

Reviews: