ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS
ESP-15/ WS
Bestell-Nr. • Order No. 0161550
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright
©
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
A-0975.99.03.03.2020
220 mm
61 mm
min. 8 mm
max. 35 mm
190 mm
PA HiFi Wall and Ceiling Speaker
These instructions are intended for installers
with sufficient knowledge of 100 V technology
for PA applications. Please read the instructions
carefully prior to installation and keep them for
later reference.
1 Applications
This PA speaker is specially designed for PA systems
that use 100 V technology. It can be installed into
ceilings or walls with a thickness of 8 – 35 mm. De-
signed as a two-way system (full range speaker plus
dome tweeter), the speaker provides excellent sound
reproduction.
2 Safety Notes
The speaker corresponds to all relevant directives of
the EU and is therefore marked with .
•
The speaker is suitable for indoor use only. Protect
it against dripping water and splash water, high air
humidity and heat (admissible ambient tempera-
ture range: 0 – 40 °C).
•
For cleaning only use a dry, soft cloth; never use
chemicals or water.
•
No guarantee claims for the speaker and no liabil-
ity for any resulting personal damage or material
dam age will be accepted if the speaker is used
for other purposes than originally intended, if it
is not correctly installed or connected, or if it is
overloaded.
If the speaker is to be put out of operation
definitively, take it to a local recycling plant
for a disposal which is not harmful to the
environment.
3 Installation
1) Saw a hole of 115 mm × 190 mm into the ceiling
or wall.
2) Make the electrical connection (chapter 4).
3) Use the hook supplied to remove the protective
grille.
4) Insert the speaker into the ceiling or wall, then
tighten the four mounting screws to fasten the
speaker cabinet. Reattach the protective grille.
4 Electrical Connection
WARNING
During operation, there is a hazard
of contact with a dangerous voltage
of up to 100 V at the speaker cable.
Installation must be made by skilled
personnel only.
Always insulate the cores of the connection cable
which are not used.
Observe the load of the PA amplifier by the speak-
ers. An overload may damage the amplifier! The
total power of all speakers connected must not
exceed the amplifier power.
1) In case the PA system is switched on, first switch
it off completely!
2) Connect the speaker via the transformer input:
Connect the black core and one of the other col-
oured cores which corresponds to the desired
rated load by the speaker to the output of the
PA amplifier.
Core colour
Power rating
black
common connection
green
1 W
yellow
2 W
orange
4 W
red
7.5 W
brown
15 W
3) When connecting several speakers, make sure that
all speakers have the same polarity (e. g. black core
= negative connection).
Subject to technical modification.
ELA-HiFi-Wand- / Deckenlautsprecher
Diese Anleitung richtet sich an Installateure mit
Fachkenntnissen in der 100-V-Beschallungs-
technik. Bitte lesen Sie die Anleitung vor der
Installation gründlich durch und heben Sie sie
für ein späteres Nachlesen auf.
1 Verwendungsmöglichkeiten
Dieser ELA-Lautsprecher ist speziell für den Einsatz
in ELA-Anlagen konzipiert, die mit 100-V-Technik
arbeiten. Er lässt sich in Decken oder Wände mit
einer Stärke von 8 – 35 mm einbauen. Durch die
2-Wege-Ausführung (Breitbandlautsprecher plus
Kalottenhochtöner) wird eine besonders gute Klang-
wiedergabe erreicht.
2 Sicherheitshinweise
Der Lautsprecher entspricht allen relevanten Richt-
linien der EU und trägt deshalb das -Zeichen.
•
Verwenden Sie den Lautsprecher nur im Innenbe-
reich. Schützen Sie ihn von Tropf- und Spritzwas-
ser, hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze (zulässiger
Einsatztermperturbereich: 0 – 40 °C).
•
Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trocke-
nes, weiches Tuch, auf keinen Fall Chemikalien
oder Wasser.
•
Wird der Lautsprecher zweckentfremdet, nicht
fachgerecht montiert, falsch angeschlossen oder
überlastet, kann keine Haftung für daraus resultie-
rende Sach- oder Personenschäden und keine Ga-
rantie für den Lautsprecher übernommen werden.
Soll der Lautsprecher endgültig aus dem
Betrieb genommen werden, übergeben
Sie ihn zur umweltgerechten Entsorgung
einem örtlichen Recyclingbetrieb.
3 Montage
1) In die Decke bzw. in die Wand ein Loch von
115 mm × 190 mm sägen.
2) Den elektrischen Anschluss herstellen (Kapitel 4).
3) Zur Montage mit Hilfe des beiliegenden Hakens
das Schutzgitter herausziehen.
4) Den Lautsprecher in die Decke bzw. in die Wand
ein setzen und durch Anziehen der vier Montage-
schrauben das Lautsprechergehäuse festklemmen.
Das Schutzgitter wieder einsetzen.
4 Elektrischer Anschluss
WARNUNG
Im Betrieb liegt berührungsgefährli-
che Spannung bis 100 V an der Laut-
sprecherleitung an. Die Installation
darf nur durch Fachpersonal erfolgen.
Isolieren Sie unbedingt die nicht benutzten Adern
der Anschlussleitung.
Achten Sie auf die Belastung des ELA-Verstärkers
durch die Lautsprecher. Eine Überlastung kann den
Verstärker beschädigen! Die Summe der Leistun-
gen aller angeschlossenen Lautsprecher darf die
Verstärkerleistung nicht überschreiten.
1) Falls die ELA-Anlage eingeschaltet ist, diese zuerst
komplett ausschalten!
2) Den Lautsprecher über den Transformatoreingang
anschließen: Die schwarze Ader und eine der an-
deren farbigen Adern, die der gewünschten Nenn-
belastung durch den Lautsprecher entspricht, mit
dem Ausgang des ELA-Verstärkers verbinden.
Aderfarbe
Nenn belastung
schwarz
gemeinsamer Anschluss
grün
1 W
gelb
2 W
orange
4 W
rot
7,5 W
braun
15 W
3) Beim Anschluss von mehreren Lautsprechern dar-
auf achten, dass die Lautsprecher alle gleich gepolt
werden (z. B. schwarze Ader = Minus anschluss).
Änderungen vorbehalten.
Deutsch
English
Technische Daten
Specifications
ESP-15 / WS
Frequenzbereich
Frequency range
60 – 20 000 Hz
Kennschalldruck
SPL
87 dB (1W /1 m)
Nennbelastbarkeit / Impedanz
Power rating / Impedance
15 W / 666 Ω
7,5 W / 1,33 kΩ
4W / 2,5 kΩ
2W / 5 kΩ
1W / 10 kΩ
Einbauöffnung
Einbautiefe
Mounting hole
Mounting depth
115 × 190 mm
61 mm
Einsatztempertur
Ambient temperature
0 – 40 °C
Abmessungen (B × H × T)
Dimensions (W × H × D)
146 × 220 × 70mm
Gewicht
Weight
1,3 kg