Monacor CS-50CH Instruction Manual Download Page 5

5

Deutsch

gerätes; die Buchsen sind jeweils für den linken 
(L) und rechten (R) Kanal eines Stereo rekorders 
vorhanden, die Signalverarbeitung im Konferenz-
system erfolgt in Mono .

16 

Cinch-Buchsen „Line“ mit dem Eingang (in) zum 
Anschluss einer Signalquelle mit Line-Ausgangs-
pegel und dem Ausgang (out) zum Anschluss an 
eine Verstärkeranlage

17 

Regler „

 Gain“ zur Einstellung der Eingangs-

verstärkung für die Eingänge „Recorder in“ (15)

18 

Regler „  Gain“ zur Einstellung der Eingangsver-
stärkung für den Mikrofoneingang (20)

19 

Buchsen „Trunk in /out“ 1 und 2 zum Anschluss 
der Sprechstellen; an jede der beiden Buchsen 
kann eine Kette von max . 25 Sprechstellen CS-
50CH und /oder CS-50DU angeschlossen werden

20 

Mikrofoneingang als XLR-Buchse; der Eingang 
liefert eine Phantomspeisung von 12 V, deshalb 
nur Mikrofone mit symmetrisch beschaltetem 
Ausgang anschließen!

1.3 Sprechstelle CS-50CH 

(CS-50DU)

Die Abbildung 3 zeigt die Sprechstelle CS-50CH (für 
den Konferenzleiter), Abweichungen gegenüber 
der Sprechstelle CS-50DU (für die Konferenzteil-
nehmer) sind bei den jeweiligen Bedienelementen 
 beschrieben .

21 

Mikrofon

22 

Ring leuchtet, wenn das Mikrofon eingeschaltet 
ist oder beim Systemtest (

 Kap . 5 .7)

23 

LED leuchtet, wenn das Mikrofon eingeschaltet 
ist oder beim Systemtest (

 Kap . 5 .7)

24 

zwei 3,5-mm-Klinkenbuchsen zum Anschluss 
von Kopfhörern; beim Anschluss eines Steckers 
an eine der Buchsen wird der Lautsprecher (25) 
ausgeschaltet

25 

Lautsprecher

26 Nur bei CS-50CH:

 Vorrang-Taste zum Unterbre-

chen einer Diskussion zwischen Konferenzteil-
nehmern durch den Konferenzleiter

27 

Sprechtaste zum Ein- und Ausschalten des 
 Mikrofons

28 

Buchse zum Anschluss der nächsten Sprechstelle

29 

Stecker zum Anschluss an eine der Buchsen 
„Trunk in /out“ (19) am Steuergerät oder an die 
Buchse (28) einer anderen Sprechstelle

30 

Lautstärkeregler für die Kopfhörerausgänge (24)

31 

Regler GAIN zur Einstellung der Mikrofonver-
stärkung

32 Nur bei CS-50CH:

 Schalter für den automati-

schen Signalton am Beginn einer Durchsage-

unterbrechung: in der oberen Schalterposition 
ist der Signalton zu hören

33 Nur bei CS-50CH:

 Schalter zur Bestimmung des 

Verhaltens nach einer Durchsageunterbrechung
untere Position: Mikrofone der Sprechstellen, 
die vor der Unterbrechung eingeschaltet waren, 
werden nach der Unterbrechung automatisch 
wieder eingeschaltet
obere Position: nach einer Unterbrechung blei-
ben die Mikrofone aller Teilnehmersprechstellen 
ausgeschaltet

2  Hinweise für den 

sicheren Gebrauch

Die Geräte (das Steuergerät CS-50CU und die 
Sprechstellen CS-50DU /-50CH) entsprechen allen 
relevanten Richtlinien der EU und tragen deshalb 
das  -Zeichen .

WARNUNG

Das Steuergerät wird mit lebensge-
fährlicher Netzspannung versorgt . 
Nehmen Sie deshalb niemals selbst 
Eingriffe daran vor . Es besteht die 
Gefahr eines elektrischen Schlags .

• 

Verwenden Sie die Geräte nur im Innenbereich 
und schützen Sie sie vor Tropf- und Spritzwasser, 
hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze (zulässiger Ein-
satztemperaturbereich  0 – 40 °C) .

• 

Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße, 
z . B . Trinkgläser, auf die Geräte .

• 

Die im Steuergerät entstehende Wärme muss 
durch Luftzirkulation abgegeben werden . Decken 
Sie die Lüftungsöffnungen nicht ab .

• 

Nehmen Sie das Steuergerät nicht in Betrieb oder 
ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steck-
dose,

1 . wenn sichtbare Schäden an einem der Geräte 

oder am Netzkabel vorhanden sind,

2 . wenn nach einem Sturz oder Ähnlichem der 

Verdacht auf einen Defekt besteht,

3 . wenn Funktionsstörungen auftreten .
Geben Sie die Geräte in jedem Fall zur Reparatur 
in eine Fachwerkstatt .

• 

Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus der 
Steckdose, fassen Sie immer am Stecker an .

• 

Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trocke-
nes, weiches Tuch, niemals Wasser oder Chemi-
kalien .

• 

Werden die Geräte zweckentfremdet, nicht richtig 
angeschlossen, falsch bedient oder nicht fach-
gerecht repariert, kann keine Haftung für dar-
aus resultierende Sach- oder Personenschäden 

Summary of Contents for CS-50CH

Page 1: ...r Order No 17 3420 CS 50CH Bestell Nr Order No 17 3410 CS 50DU Bestell Nr Order No 17 3430 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES VEILIGHEIDS...

Page 2: ...SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS 2 Deutsch Seite 4 English Page 10 Fran ais Page 16 Italiano Pagina 22 Espa ol P gina 28 Nederlands Pagina 34 Polski Strona 34 Dansk...

Page 3: ...io Speaker 4 Control line 1 5 Control line 2 6 15 V 7 15 V 1 GND Phantom U 2 Signal Phantom 12 V 3 Signal Phantom 12 V 1 3 4 2 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 24 24 30 2...

Page 4: ...d der Lautsprecher 1 ausgeschaltet 3 Lautst rkeregler f r die Kopfh rerbuchse 2 und den Lautsprecher 1 4 Regler Drehschalter mit 11 Positionen f r die Lautst rke aller Lautsprecher und die maximale La...

Page 5: ...zur Einstellung der Mikrofonver st rkung 32 Nur bei CS 50CH Schalter f r den automati schen Signalton am Beginn einer Durchsage unterbrechung in der oberen Schalterposition ist der Signalton zu h ren...

Page 6: ...DU Ger ten kann beliebig sein Ebenso kann die Anzahl der an den beiden Buchsen am Steuerger t angeschlossenen Sprechstellen un terschiedlich sein 4 2 Zus tzliches Mikrofon Ein zus tzliches Mikrofon od...

Page 7: ...echstellen ein und ausgeschaltet werden Chairman Only Ausschlie lich ein Konferenzleiter an einer Sprechstelle CS 50CH kann sein Mikrofon ber die Sprechtaste 27 ein und ausschalten die Mikrofone der T...

Page 8: ...eingeschaltet 5 4 Lautst rkeeinstellungen am Steuerger t 5 4 1 Gesamtlautst rke Mit dem Regler 4 die Lautst rke aller Laut sprecher und die maximale Lautst rke aller Kopf h reranschl sse am Steuerger...

Page 9: ...rden Bei aktiver Tastensperre erscheint im Display 5 oben rechts und die Stoppuhr Funk tion kann nicht genutzt werden F r eine normale Bedienung muss die Tastensperre zuerst wieder deaktiviert werden...

Page 10: ...1 1 Controller CS 50CU upper side 1 Speaker 2 Headphone output as a 3 5 mm jack if a plug is connected to this jack the speaker 1 will be switched off 3 Volume control for the headphone jack 2 and th...

Page 11: ...acoustic signal which will sound when an an nouncement is interrupted the acoustic signal will be audible when the switch is in the upper position 33 for CS 50CH only Switch to define the behav iour a...

Page 12: ...pply a voltage of 12V is present at this jack Therefore do not connect any microphones or wireless receivers with unbalanced output signal to this jack otherwise they may be damaged 4 3 Recorder To re...

Page 13: ...s her microphone via the talk button 27 at any time Timer Mode This operating mode is similar to the Open Mode however the microphone will be automatically switched off after 30 seconds Thus a dele ga...

Page 14: ...vel chapter 5 2 1 turn back the control accordingly The control offers 11 positions in position 0 all speakers and headphones will be switched off The signal level at the output Recorder out 15 will n...

Page 15: ...ill not be available For normal operation the key lock must be deactivated again To activate deactivate the key lock feature 1 Press the button SET 8 for approx 2 seconds SET will flash on the display...

Page 16: ...ande CS 50CU face sup rieure 1 Haut parleur 2 Sortie casque prise jack 3 5 femelle si vous branchez une fiche m le ici le haut parleur 1 est teint 3 R glage de volume pour la prise casque 2 et le haut...

Page 17: ...rompue le signal acoustique est audible si l interrupteur est sur la position sup rieure 33 Uniquement sur CS 50CH interrupteur pour d terminer le comportement apr s une interrup tion d une annonce po...

Page 18: ...ordre de stations CS 50CH et CS 50DU se fait votre convenance De m me le nombre de stations reli es aux deux prises sur le pupitre de commande peut tre diff rent 4 2 Microphone suppl mentaire On peut...

Page 19: ...t par rapport aux autres stations Chairman only Seul le pr sident sur une station CS 50CH peut allumer et teindre son micro via la touche parole 27 les microphones des stations des partici pants reste...

Page 20: ...stations reli es En cas de sifflements larsen parce que par exemple les stations sont trop pr s les unes des autres et la sensibilit micro est r gl e trop fort sur les stations chapitre 5 2 1 tournez...

Page 21: ...ion normale le verrouillage des touches doit tout d abord tre d sactiv Pour activer et d sactiver le verrouillage 1 Appuyez pendant 2 secondes environ sur la touche SET 8 Sur l affichage SET clignote...

Page 22: ...comando CS 50CU lato superiore 1 Altoparlante 2 Uscita cuffia come presa jack 3 5mm collegando un connettore con questa presa l al toparlante 1 disattivato 3 Regolatore volume per la presa per cuffia...

Page 23: ...ca 30 Regolatore volume per le uscite per cuffie 24 31 Regolatore GAIN per impostare l amplificazione del microfono 32 Solo con CS 50CH Interruttore per il segnale acustico automatico all inizio dell...

Page 24: ...asi microfoniche L ordine fra dispositivi CS 50CH e CS 50DU libero Anche il numero delle basi microfoniche collegate con le due prese sull unit di comando pu essere differente 4 2 Microfono supplement...

Page 25: ...ttivazione Pu essere attivato e disattivato contemporaneamente con le altre basi Chairman Only Solo il moderatore alla sua base CS 50CH pu attivare e disattivare il suo microfono tramite il tasto voce...

Page 26: ...attivati automaticamente lasciando il tasto priorit 5 4 Impostazioni del volume sull unit di comando 5 4 1 Volume globale Con il regolatore 4 impostare il volume di tutti gli altoparlanti e il volume...

Page 27: ...e in alto a destra e la funzione di crono metro non pu essere usata Per un funzionamento normale occorre prima disattivare il blocco dei tasti Per attivare e disattivare il blocco dei tasti 1 Premere...

Page 28: ...0V 50Hz mediante el cable entregado 11 Soporte para el fusible cambie un fusible fundido s lo por otro del mismo tipo 12 Interruptor selector para direccionar las se ales de audio mediante un aparato...

Page 29: ...se de micr fono 29 Conector para conectar una de las tomas Trunk in out 19 en el controlador o en la toma 28 de otra base de micr fono 30 Control de volumen para las salidas de auricu lares 24 31 Cont...

Page 30: ...cadena de hasta 25 bases de micr fono del tipo CS 50CH y o CS 50DU 1 Conecte la toma 29 de la primera base de mi cr fono a una de las tomas Trunk in out 19 2 Conecte la toma 29 de la segunda base de...

Page 31: ...cr fono el micr fono del delegado que hablaba antes se desconecta autom ticamente La desconexi n no afecta el micr fono de un presidente en la base de micr fono CS 50CH Puede conectarse desconectarse...

Page 32: ...esconectadas Posici n inferior Todos los micr fonos de las bases delegadas que se han conectado antes de que se pulsar el bot n de prioridad se conectan auto m ticamente de nuevo cuando se libera el b...

Page 33: ...Bloqueo Para prevenir acciones involuntarias de los botones est prevista una opci n de bloqueo Cuando se activa el bloqueo aparece en el borde superior derecho 5 y la opci n de cron metro no est dis...

Page 34: ...Przed u yciem urz dzenia nale y przeczyta uwa nie poni sz instrukcj obs ugi i zachowa tekst do wgl du Wi cej informacji dotycz cych obs ugi urz dzenia znajduje si w innych wer sjach j zykowych niniej...

Page 35: ...tt anv ndas i kommersiellt syfte Dansk Svenska L s nedenst ende sikkerhedsoplysninger op m rksomt igennem f r ibrugtagning af en heden Bortset fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den engelske te...

Page 36: ...laitteessa on n kyv vika 2 laite on saattanut vaurioitua pudotuksessa tai vastaavassa tilanteessa 3 laite toimii v rin Kaikissa n iss tapauksissa laitteen saa korjata vain hyv ksytty huolto l koskaan...

Page 37: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1292 99 03 03 2017...

Reviews: