background image

G

Staccare il cavo rete afferrando la spina, senza
tirare il cavo.

G

Nel caso dʼuso improprio, di montaggio non
sicuro, di collegamenti sbagliati, dʼimpiego scor-
retto o di riparazione non a regola dʼarte degli
apparecchi, non si assume nessuna responsabi-
lità per eventuali danni consequenziali a persone
o a cose e non si assume nessuna garanzia per
gli apparecchi.

3 Possibilità dʼimpiego

Questo proiettore è indicato per lʼimpiego sul pal-
coscenico, in discoteche o per party oppure per
decorazione. Come fonti di luce sono presenti 36
LED superluminosi con un diametro di 10 mm.
Consumano poca corrente, sviluppano poco calore
e durano a lungo. Con i LED si può irradiare della
luce colorata nei tre colori fondamentali (rosso,
verde e blu) nonché della luce che si può miscelare
fra i colori fondamentali. Sono possibili anche dis-
solvenze cromatiche e effetti stroboscopici.

Il proiettore può essere comandato per mezzo

del telecomando FS-2PARL disponibile come
opzione, oppure tramite unʼunità di comando DMX
(4 canali di comando DMX). Ma è possibile anche
il funzionamento senza unità di comando, come
apparecchio singolo oppure, se assemblato con
più PARL-32DMX, con funzionamento master/
slave. Il microfono integrato provvede a degli effetti
di sincronia con la musica.

4 Messa in funzione

4.1 Montaggio

Fissare le due staffe di montaggio (1) al contenitore
del proiettore, servendosi delle viti di bloccaggio (7)
come illustrato in fig. 1.

G

Sistemare lʼapparecchio sempre in modo che
durante il funzionamento sia garantita una circo-
lazione sufficiente dellʼaria.

G

La distanza dalla superficie irradiata non deve
essere inferiore a 50 cm.

1. Fissare il proiettore per mezzo delle staffe di

montaggio (1), p. es. con una robusta vite di
montaggio o un supporto per proiettori (gancio a
C) su una traversa. 

Per orientare lʼapparecchio allentare le due

viti di bloccaggio (7) sulle staffe, impostare lʼin-
clinazione desiderata e stringere nuovamente le
viti.

2. In alternativa, il proiettore può anche essere col-

locato liberamente. In questo caso allargare le
staffe di montaggio sotto il proiettore in modo
che servono come base. Quindi stringere di
nuovo le viti di fissaggio.

4.2 Alimentazione

Inserire il cavo rete in dotazione dapprima nella
presa (11) e quindi in una presa di rete (230 V~/
50 Hz). Dopodichè, lʼapparecchio è pronto per lʼuso
e può essere comandato per mezzo di unʼunità
DMX di comando luce (

Cap. 5.4) oppure può

svolgere, in modo autonomo, il programma di
comando impostato (

Cap. 5.1). Per spegnere

lʼapparecchio, staccare la spina dalla presa di rete.

Attenzione:

Lʼapparecchio 

non deve essere colle-

gato con la tensione di rete per mezzo di un dim-
mer!

Per maggiore comodità è consigliabile collegare il
proiettore con una presa comandata da un interrut-
tore di luce.

AVVERTIMENTO

Non guardare direttamente nella
fonte di luce per escludere possi-
bili danni agli occhi.
Tenete presente che i veloci cambi
di luce possono provocare attac-
chi dʼepilessia presso persone
fotosensibili o epilettici!

Se si desidera eliminare gli apparecchi
definitivamente, consegnarli per lo smalti-
mento ad unʼistituzione locale per il rici-
claggio.

AVVERTIMENTO

Il proiettore deve essere montato a
regola dʼarte e in modo sicuro. Se
viene installato in modo sospeso
sopra delle persone è richiesto un
siste ma di sicurezza supplemen-
tare (p. es. per mezzo di una fune
di trattenuta fissata alla staffa di
montaggio; fissare la fune in modo
tale che la caduta dellʼunità non
possa superare i 20 cm).

23

I

Summary of Contents for 38.5690

Page 1: ...DS PROIETTORE DMX A LED PARL 32DMX Bestellnummer 38 5690 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 7 12 13 14 15 16 17 18 ...

Page 3: ...produkt Läs igenom säkerhetsföre skrifterna innan enheten tas i bruk för att undvika skador till följd av felaktig hantering Behåll instruktionerna för framtida bruk Säkerhetsföreskrifterna återfinns på sidan 41 Ennen kytkemistä Toivomme Sinulle paljon miellyttäviä hetkiä uuden img Stage Line laitteen kanssa Ennen laitteen käyttöä pyydämme Sinua huolellisesti tutustu maan turvallisuusohjeisiin Näi...

Page 4: ...0 Hz über das beiliegende Netzkabel 1 2 Fernbedienung FS 2PARL Die Fernbedienung ist als Zubehör erhältlich und gehört nicht zum Lieferumfang des Lichteffektgerä tes 12 Display 13 Taste COLOUR zur Wahl einer Lichtfarbe 14 Taste MODE zur Wahl eines Farbwechsel oder Stroboskop Programms 15 Taste BLACKOUT zum Ein und Ausschalten des Lichtes 16 Buchse RJ45 zum Anschluss an die Buchse 4 über das mitgel...

Page 5: ...musiksynchrone Effekte 4 Inbetriebnahme 4 1 Montage Die beiden Montagebügel 1 mit den Feststell schrauben 7 wie in Abb 1 am Scheinwerfer gehäuse befestigen G Platzieren Sie das Gerät immer so dass im Be trieb eine ausreichende Luftzirkulation gewähr leistet ist G Der Abstand zum angestrahlten Objekt sollte mindestens 50 cm betragen 1 Den Scheinwerfer über die Montagebügel 1 befestigen z B mit eine...

Page 6: ...d In den Musikpausen werden bei den Pro grammen und jeweils nach einigen Sekunden automatisch die Farben gewechselt 5 1 2 Automatisch ablaufende Programme 1 Die Taste FUNC 2 drücken 2 Mit der Taste UP oder DOWN die Funktion wählen und mit der Taste ENT bestätigen 3 Mit der Taste UP oder DOWN das gewünschte Steuerungsprogramm auswählen und mit der Taste ENT bestätigen Im Display 3 wird das Programm...

Page 7: ...en deren DMX Adresse ebenfalls auf 001 einstellen Für teilweise gegensätzliche Steuerung und Lauflichteffekte bei den musikgesteuerten Programmen und Kap 5 3 2 die Nebengeräte auf die DMX Adressen 005 009 013 001 005 009 013 usw einstellen 5 3 1 Licht ein und ausschalten Mit der Taste BLACKOUT 15 auf der Fernbedie nung wird das Licht ausgeschaltet und wieder ein geschaltet Bei ausgeschaltetem Lich...

Page 8: ... zum Steuern der roten LEDs vorgesehen am Schein werfer die Startadresse 17 einstellen Die anderen DMX Funktionen des Scheinwerfer sind dann automatisch den folgenden Adressen zugeordnet bei diesem Beispiel 18 19 und 20 Als nächst mögliche Startadresse für das folgende DMX gesteuerte Gerät könnte dann bei diesem Beispiel die Adresse 21 verwendet werden 1 Die Taste FUNC 2 drücken 2 Mit der Taste UP...

Page 9: ...le Änderungen vorbehalten DMX Wert Funktion Kanal 1 0 255 Helligkeit Rot Kanal 2 0 255 Helligkeit Grün Kanal 3 0 255 Helligkeit Blau Kanal 4 0 7 Licht aus 8 190 Dimmer dunkel hell Farbmischung über Kanal 1 3 191 200 musikabhängige Farbwechsel 201 247 Stroboskop langsam schnell Farben und Helligkeit über Kanal 1 3 248 255 kein Stroboskop Farben und Helligkeit über Kanal 1 3 9 D A CH Diese Bedienung...

Page 10: ...light colour 14 Button MODE to select a colour changing pro gramme or a stroboscope programme 15 Button BLACKOUT to switch the light on and off 16 Jack RJ45 for connection to the jack 4 via the supplied cable 17 Microphone for music control 18 Control SENSITIVITY for the sensitivity of response in case of music control via the micro phone 17 Note For control via the remote control no DMX signal mu...

Page 11: ...ster slave mode The integrated microphone provides effects in sync with the music 4 Setting into Operation 4 1 Mounting Fasten the two mounting brackets 1 with the lock ing screws 7 to the spotlight housing according to fig 1 G Always place the unit so that a sufficient air cir culation is ensured during operation G The distance to the illuminated object should be 50 cm as a minimum 1 Fix the spot...

Page 12: ...r DOWN and confirm with button ENT The display 3 shows the programme The lighting colour is changed automat ically after approx 5 s in each case Automatic colour change with slow fad ing in and out Automatic colour change with slow fad ing in and then immediate colour change Automatic crossfading of different colours same as Automatic colour change with slow fad ing out in each case 5 1 3 Colour s...

Page 13: ...t another colour or another light programme with the light switched off the following chapters Then the selection is shown on the display 12 but will only be active when the but ton BLACKOUT is pressed again 5 3 2 Programmes The following programmes may be selected with the button MODE 14 The lighting colour changes automatically with slow fadings The lighting colour is changed by music control Th...

Page 14: ...X channel If e g address 17 on the DMX con troller is provided for controlling the red LEDs adjust the start address 17 on the spotlight Then the other DMX functions of the spotlight are auto matically assigned to the following addresses in this example 18 19 and 20 The address 21 could be used in this example as the next possible start address for the following DMX controlled unit 1 Press the but...

Page 15: ... to technical modification DMX value Function Channel 1 0 255 brightness red Channel 2 0 255 brightness green Channel 3 0 255 brightness blue Channel 4 0 7 light off 8 190 dimmer dark bright colour mixing via channel 1 3 191 200 music depending colour change 201 247 stroboscope slow fast colours and brightness via channel 1 3 248 255 no stroboscope colours and brightness via channel 1 3 15 GB All ...

Page 16: ...nde FS 2PARL La télécommande est disponible en option et nʼest pas livrée avec le jeu de lumière 12 Affichage 13 Touche COLOUR pour sélectionner une couleur de lumière 14 Touche MODE pour sélectionner un programme de changement de couleurs ou stroboscope 15 Touche BLACKOUT pour allumer et éteindre la lumière 16 Prise RJ45 pour brancher à la prise 4 via le cordon livré 17 Microphone pour une gestio...

Page 17: ...s PARL 32DMX en mode Master Slave Le microphone intégré permet des effets synchrones avec la musique 4 Fonctionnement 4 1 Montage Fixez les deux étriers de montage 1 avec les vis de blocage 7 sur le boîtier du projecteur comme décrit sur le schéma 1 G Placez lʼappareil de telle sorte que pendant le fonctionnement une circulation dʼair suffisante soit assurée G La distance avec lʼobjet à éclairer d...

Page 18: ...lants automatiquement 1 Appuyez sur la touche FUNC 2 2 Avec la touche UP ou DOWN sélectionnez la fonction et confirmez avec la touche ENT 3 Avec la touche UP ou DOWN sélectionnez le programme de commande voulu confirmez avec la touche ENT Sur lʼaffichage 3 le pro gramme est affiché la couleur de la lumière change automa tiquement respectivement après 5 se condes changement automatique de couleurs ...

Page 19: ...e 5 3 2 réglez les appareils auxiliaires sur les adresses DMX 005 009 013 001 005 009 013 etc 5 3 1 Allumer et arrêter la lumière Avec la touche BLACKOUT 15 sur la télécom mande vous pouvez éteindre la lumière puis la ral lumer Lorsque la lumière est éteinte Blackout lʼaffichage 12 de la télécommande est sombre Il est possible lorsque la lumière est éteinte de sélectionner une autre couleur ou un ...

Page 20: ...adresse 17 est prévue pour gérer les LEDs rouges réglez sur le projecteur lʼadresse de démarrage 17 Les autres fonctions DMX du projecteur sont alors automatiquement attribuées aux adresses suivantes dans cet exemple 18 19 20 On pourrait utiliser comme prochaine adresse de démarrage possible pour lʼappareil suivant géré par DMX dans cet exemple lʼadresse 21 1 Appuyez sur la touche FUNC 2 2 Avec la...

Page 21: ...roit de modification réservé Valeur DMX Fonction Canal 1 0 255 luminosité rouge Canal 2 0 255 luminosité vert Canal 3 0 255 luminosité bleu Canal 4 0 7 lumière éteinte 8 190 dimmer sombre clair mixage de couleurs via canal 1 3 191 200 changement de couleur en fonction de la musique 201 247 stroboscope lent rapide couleurs et luminosité via canal 1 3 248 255 pas de stroboscope couleurs et luminosit...

Page 22: ...le come accessorio e non è in dotazione con lʼunità per effetti di luce 12 Display 13 Tasto COLOUR per scegliere il colore della luce 14 Tasto MODE per scegliere un programma di cambio colore o stroboscopio 15 Tasto BLACKOUT per accendere e spegnere la luce 16 Presa RJ45 per il collegamento con la presa 4 tramite il cavo in dotazione 17 Microfono per il comando tramite la musica 18 Regolatore SENS...

Page 23: ... 1 Fissare il proiettore per mezzo delle staffe di montaggio 1 p es con una robusta vite di montaggio o un supporto per proiettori gancio a C su una traversa Per orientare lʼapparecchio allentare le due viti di bloccaggio 7 sulle staffe impostare lʼin clinazione desiderata e stringere nuovamente le viti 2 In alternativa il proiettore può anche essere col locato liberamente In questo caso allargare...

Page 24: ...enza lenta IN e quindi con cambio colori immediato Dissolvenza automatica di vari colori come Cambio colori automatico con dissol venza lenta OUT 5 1 3 Proiettore di colori con colori a scelta 1 Premere il tasto FUNC 2 2 Con il tasto UP o DOWN scegliere la funzione e confermare con il tasto ENT 3 Con il tasto UP o DOWN scegliere il colore desi derato e confermare con il tasto ENT Sul display 3 è v...

Page 25: ...sualizzata sul display 12 ma è attiva solo dopo aver azio nato nuovamente il tasto BLACKOUT 5 3 2 Programmi Con il tasto MODE 14 si possono scegliere i seguenti programmi Il colore luminoso cambia automatica mente con dissolvenze lente Il colore luminoso cambia comandato dalla musica Il colore luminoso cambia comandato dalla musica in parte con effetti di luci scorrevoli con più proiettori Strobos...

Page 26: ... di comando lʼindirizzo 17 è previsto per comandare i LED rossi si deve impostare sul proiettore lʼindi rizzo di start 17 Le altre funzioni DMX del proiet tore sono quindi assegnate automaticamente ai seguenti indirizzi in questo esempio 18 19 e 20 Come prossimo indirizzo di start possibile per lʼap parecchio DMX successivo si potrebbe quindi prendere nel nostro esempio lʼindirizzo 21 1 Premere il...

Page 27: ...he Valore DMX Funzione Canale 1 0 255 Luminosità rosso Canale 2 0 255 Luminosità verde Canale 3 0 255 Luminosità blu Canale 4 0 7 Luce spenta 8 190 Dimmer scuro chiaro Miscela colori tramite canale 1 3 191 200 Cambi colori dipendenti dalla musica 201 247 Stroboscopio lento veloce Colori e luminosità tramite canali 1 3 248 255 Nessun stroboscopio Colori e luminosità tramite canali 1 3 27 I La MONAC...

Page 28: ...io y no se entrega con el juego de luces 12 Visualizador 13 Botón COLOUR para seleccionar el color de la iluminación 14 Botón MODE para seleccionar un programa de cambio de colores o un programa de estrobos copio 15 Botón BLACKOUT para encender y apagar la luz 16 Toma RJ45 para conectar la toma 4 mediante el cable entregado 17 Micrófono para el control por música 18 Control SENSITIVITY para la sen...

Page 29: ...n tornillo de montaje estable o un soporte para juegos de luces gancho C en una barra transversal Para alinear el proyector afloje los dos torni llos de cierre 7 de los soportes de montaje Ajuste la inclinación deseada del proyector y apriete de nuevo los tornillos 2 Como alternativa el proyector también puede colocarse como quiera Para ello despliegue los soportes de montaje bajo el proyector de ...

Page 30: ...lentos Cambio de color automático con fun dido de entrada lento y luego cambio inmediato de color Mezcla automática de varios colores igual que Cambio de color automático con fun dido de salida lento 5 1 3 Foco de color con color seleccionable 1 Pulse el botón FUNC 2 2 Seleccione la función con el botón UP o DOWN y confirme con el botón ENT 3 Seleccione el color que desee con el botón UP o DOWN y ...

Page 31: ...12 pero sólo estará activa cuando se pulse de nuevo el botón BLACKOUT 5 3 2 Programas Los programas siguientes se pueden seleccionar con el botón MODE 14 El color de iluminación cambia automática mente con fundidos lentos El color de iluminación cambia mediante el control por música El color de iluminación cambia mediante el control por música parcialmente con efec tos de luz en movimiento para va...

Page 32: ... está prevista para controlar los LEDs rojos ajuste la dirección de inicio 17 en el proyec tor Luego las demás funciones DMX del proyector se asignan automáticamente a las direcciones siguientes en este ejemplo 18 19 y 20 La direc ción 21 se podría utilizar en este ejemplo como la siguiente dirección de inicio posible para el siguiente aparato controlado por DMX 1 Pulse el botón FUNC 2 2 Seleccion...

Page 33: ...ficaciones técnicas Valor DMX Función Canal 1 0 255 Brillo del rojo Canal 2 0 255 Brillo del verde Canal 3 0 255 Brillo del azul Canal 4 0 7 Luz apagada 8 190 Dimmer oscuro brillante Mezcla de color mediante canal 1 3 191 200 Cambio de color dependiendo de la música 201 247 Estroboscopio lento rápido Colores y brillo mediante canales 1 3 248 255 Sin estroboscopio Colores y brillo mediante canales ...

Page 34: ...ie jest dołączany do reflektora 12 Wyświetlacz 13 Przycisk COLOUR do wyboru koloru światła 14 Przycisk MODE do wyboru programu zmian kolorów lub funkcji stroboskopu 15 Przycisk BLACKOUT do wyłączania i włączania światła 16 Gniazdo RJ45 do łączenia z gniazdem 4 za pomocą dołączonego kabla 17 Mikrofon do sterownia muzyką 18 Regulator SENSITIVITY do ustawiania czułości mikrofonu 17 w przypadku sterow...

Page 35: ...ynosić 50 cm 1 Urządzenie może być montowane z wykorzysta niem jego uchwytu 1 na stałe lub przez dodat kowe zaczepy do świateł uchwyt C na pozio mym ramieniu statywu Dla uzyskania żądanej pozycji poluzować regulatory 7 przy uchwycie montażowym Ustawić żądaną pozycję i dokręcić je 2 Alternatywnie reflektor może być ustawiany na podłodze na uchwycie W tym celu należy odchylić uchwyt montażowy do tył...

Page 36: ...kolorów z wol nym wygaszaniem i rozjaśnianiem Automatyczna zmiana kolorów z wol nym rozjaśnianiem i natychmiastową zmianą koloru Automatyczne płynne przechodzenie między kolorami taki sam jak Automatyczna zmiana kolorów z wol nym wygaszaniem 5 1 3 Reflektor z możliwością wybierania koloru 1 Wcisnąć przycisk FUNC 2 2 Wybrać funkcję przyciskami UP oraz DOWN i zatwierdzić przyciskiem ENT 3 Wybrać żąd...

Page 37: ...ramu przy wyłączonym świetle kolejne rozdziały Wyboru należy dokonać w oparciu o wskazanie na wyświetlaczu 12 aktywacja wybra nego ustawienia nastąpi dopiero po włączeniu światła przyciskiem BLACKOUT 5 3 2 Programy Za pomocą przycisku MODE 14 można wybrać następujące programy Automatyczna zmiana koloru światła z wol nym przechodzeniem Zmiana koloru światła w rytm muzyki Zmiana koloru światła w ryt...

Page 38: ... np adres 17 kontrolera jest przewidziany do sterowania dio dami koloru czerwonego należy ustawić adres 17 na reflektorze Pozostałym funkcjom reflektora zostaną przypisane automatycznie kolejne trzy adresy w tym przypadku 18 do 20 Jako adres startowy kolejnego urządzenia można wówczas ustawić 21 1 Wcisnąć przycisk FUNC 2 2 Wybrać funkcję przyciskami UP oraz DOWN i zatwierdzić przyciskiem ENT Wyświ...

Page 39: ...mian Wartość DMX Funkcja Kanał 1 0 255 jasność czerwonego Kanał 2 0 255 jasność zielonego Kanał 3 0 255 jasność niebieskiego Kanał 4 0 7 wygaszenie światła 8 190 ściemniacz ciemno jasno miksowanie kolorów poprzez kanał 1 3 191 200 zmiana kolorów sterowana muzyką 201 247 stroboskop wolno szybko kolor i jasność poprzez kanał 1 3 248 255 bez stroboskopu kolor i jasność poprzez kanał 1 3 39 PL Instruk...

Page 40: ... b v door een hijskabel aan de montagebeugel b v door een hijskabel aan de montagebeugel bevestig de hijskabel zo dat het apparaat niet meer dan 20 cm kan vallen Wanneer het apparaat definitief uit bedrijf wordt genomen bezorg het dan voor milieuvriendelijke verwerking aan een plaatselijk recyclagebedrijf Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger grundigt igennem før ibrugtagning af enheden Bortset f...

Page 41: ...jeisiin varmistaaksesi tuot teen turvallisen käytön Tarvitessasi lisätietoja tuotteen käy töstä löydät ne muun kielisistä käyttöohjeista Turvallisuudesta Laite vastaa kaikkia vaadittuja EU direktiivejä joten se on varustettu merkinnällä Ole hyvä ja huomioi seuraavat seikat G HUOMIO Älä katso suoraan valonlähteeseen se voi vaurioittaa sil mää Stroboefektit ja erittäin nopeat valon muutokset saattav...

Page 42: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1264 99 01 08 2011 ...

Reviews: