background image

INS10277 - 8/14

©2014 Moen Incorporated

Moen products have been manufactured under 

the highest standards of quality and workmanship.  

Moen warrants to the original consumer 

purchaser for as long as the original consumer 

purchaser owns their home (the “Warranty 

Period" for homeowners), that this faucet will 

be leak- and drip-free during normal use and 

all parts and finishes of this faucet will be free 

from defects in material and manufacturing 

workmanship. All other purchasers (including 

purchasers for industrial, commercial and busi-

ness use) are warranted for a period of 5 years 

from the original date of purchase (the “Warranty 

Period" for non-homeowners).

If this faucet should ever develop a leak or drip 

during the Warranty Period, Moen will FREE OF 

CHARGE provide the parts necessary to put the 

faucet back in good working condition and will 

replace FREE OF CHARGE any part or finish that 

proves defective in material and manufacturing 

workmanship, under normal installation, use and 

service. Replacement parts may be obtained by 

calling 1-800-289-6636 (Canada 1-800-465-6130), 

or by writing to the address shown.  Proof of 

purchase (original sales receipt) from the original 

consumer purchaser must accompany all  

warranty claims. Defects or damage caused by 

the use of other than genuine Moen parts is not 

covered by this warranty. This warranty is  

applicable only to faucets purchased after  

December, 1995 and shall be effective from the 

date of purchase as shown on purchaser’s receipt.

This warranty is extensive in that it covers 

replacement of all defective parts and finishes. 

However, damage due to installation error, 

product abuse, product misuse, or use of cleaners 

containing abrasives, alcohol or other organic 

solvents, whether performed by a contractor, 

service company, or yourself, are excluded  

from this warranty. Moen will not be responsible 

for labor charges and/or damage incurred in 

installation, repair or replacement, nor for any 

indirect, incidental or consequential damages, 

losses, injury or costs of any nature relating to 

this faucet. Except as provided by law, this  

warranty is in lieu of and excludes all other 

warranties, conditions and guarantees, whether 

expressed or implied, statutory or otherwise, 

including without restriction those of  

merchantability or of fitness for use.

Some states, provinces and nations do not  

allow the exclusion or limitation of incidental 

or consequential damages, so the above  

limitations or exclusions may not apply to you.  

This warranty gives you specific legal rights 

and you may also have other rights which 

vary from state to state, province to province, 

nation to nation. Moen will advise you of the 

procedure to follow in making warranty claims. 

Simply write to Moen Incorporated using the  

address below. Explain the defect and include 

proof of purchase and your name, address, area 

code and telephone number.

Los productos Moen son fabricados bajo las  

más estrictas normas de calidad y mano de obra. 

Moen le garantiza al comprador original que  

durante el tiempo que la tenga su casa (el 

“periodo de garantía", para los propietarios), esta 

llave no tendrá ni goteras ni fugas durante el uso 

normal, y que todas las piezas y acabados estarán 

libres de defectos en material y mano de obra. 

Asimismo, a todos nuestros otros consumidores 

(industriales, comerciales y empresariales), les 

otorgamos 5 años de garantía a partir de la fecha 

original de compra (el “periodo de garantía" para 

usos no domésticos).

Si en esta llave mezcladora se llegara a producir 

alguna fuga o gotera durante el periodo de  

garantía, Moen le proporcionará SIN COSTO 

ALGUNO las piezas necesarias para que vuelva  

a funcionar en perfectas condiciones y  

reemplazará también SIN COSTO para usted, 

cualquier pieza o acabado que pudiera tener 

algún defecto en la fabricación o mano de obra, 

bajo condiciones normales de instalación, uso 

y servicio. Las piezas de repuesto se pueden 

obtener llamando  en la República Mexicana al 

01-800-718-4345 o si escribe en la dirección que 

aparece aquí. Para que el comprador original 

pueda hacer efectiva la garantía, cualquier  

reclamación deberá ir acompañada por el  

comprobante de compra (nota de venta original). 

La garantía no cubre los defectos o daños  

causados por el uso de otras partes que no sean 

piezas originales Moen. Esta garantía es aplicable 

sólo para las llaves compradas después de dic-

iembre de 1995, y entrará en vigencia a partir de 

la fecha que aparece en la nota de compra.

Esta garantía es amplia en el sentido que cubre 

el reemplazo de todas las partes y acabados 

defectuosos. Sin embargo, se excluyen de esta 

garantía los daños causados por un error de 

instalación, abuso del producto, mal uso del 

mismo, o uso de limpiadores que contengan 

abrasivos, alcohol u otros solventes orgánicos, 

ya sea por parte del contratista, compañía de 

servicio o usted mismo. Moen no se hace  

tampoco responsable por los gastos de  

mano de obra ni por los daños incurridos en 

la instalación, reparación o sustitución, ni por 

ningún daño indirecto, directo o consecuente, ni 

por pérdidas, lesiones o costos de alguna otra 

índole relacionados con esta llave. A menos 

que lo estipule la ley, esta garantía reemplaza y 

excluye cualquier otra garantía y condiciones, 

ya sea expresas o implícitas, establecidas por la 

ley o de otra manera, incluyendo sin restricción 

aquellas en que el producto se encuentra en 

condiciones aptas para la venta o se adecúa al 

uso específico para el cual fue adquirido.

Algunos estados, provincias y naciones no 

permiten la exclusión o limitación de los daños 

incidentales o consecuentes, de modo que las  

limitaciones o exclusiones mencionadas pueden 

no ser aplicables a usted. Esta garantía le otorga 

derechos legales específicos y usted puede 

también tener otros derechos que cambian 

de un estado a otro o de una provincia o nación 

a otra. Moen lo asesorará en el procedimiento a 

seguir para hacer válida esta garantía. 

Sencillamente escriba a Moen Incorporated 

utilizando la dirección que aparece a continuación. 

Explique el tipo de defecto e incluya comprobantes 

de compra, su nombre, dirección, código de área y 

número de teléfono.

Les produits Moen sont fabriqués selon les normes 

les plus élevées de qualité et de main-d’œuvre. 

Moen garantit à l’acheteur original, tant qu’il sera 

propriétaire de la maison (la «période de garantie» 

des propriétaires), que ce robinet sera libre de 

toute fuite pendant son usage normal et qu’au-

cune pièce et qu’aucun fini de ce robinet 

ne présenteront de défaut de matériel et de 

main-d’œuvre en usine. Tous les autres achats 

(y compris les achats à des fins industrielles, 

commerciales et d’affaires) sont garantis pendant 

cinq (5) ans à compter de la date d’achat originale 

(période de garantie commerciale).

Si ce robinet fuit ou dégoutte durant la 

période de garantie, Moen s’engage à fournir 

GRATUITEMENT les pièces de rechange 

requises pour remettre le robinet en état 

de fonctionnement ainsi qu’à remplacer 

GRATUITEMENT toute pièce ou tout fini dont 

le matériel, la fabrication ou la main-d’œuvre, lors 

de l’installation, de l’usage et du service habitu-

els, s’avèrent défectueux. On peut 

obtenir les pièces de rechange en composant 

le 1-800-465-6130 ou en écrivant à l’adresse 

indiquée ci-dessous. Le reçu de vente original de 

l’acheteur initial du robinet doit accompagner 

toute réclamation. Les défauts ou les dommages 

causés par l’utilisation de pièces non fournies par 

Moen ne sont pas couverts par cette garantie. 

Cette garantie s’applique uniquement aux 

robinets achetés après décembre 1995 et entre 

en vigueur à compter de la date d’achat indiquée 

sur le reçu de caisse du client.

Cette garantie s’étend aussi au remplacement 

de toute pièce ou de tout fini défectueux. 

Cependant, sont exclus de cette garantie, les 

dommages causés par une erreur d’installation, 

un abus du produit, une mauvaise utilisation du 

produit, l’utilisation de produits de nettoyage 

contenant des agents abrasifs, de l’alcool ou 

des solvants organiques, qu’ils soient utilisés 

par un entrepreneur, une entreprise de service 

ou le consommateur. Moen décline toute 

responsabilité quant aux frais de main-d’œuvre 

et aux dommages causés durant l’installation, la 

réparation ou le remplacement, et aux  

dommages, pertes, blessures ou coûts,  

ndirects ou consécutifs, connexes à ce robinet. 

Sauf lorsque la loi le stipule, cette garantie 

remplace et exclut toutes les autres garanties 

et conditions, qu’elles soient indiquées 

expressément ou non, obligatoires ou autres, 

y compris, sans restriction, celles qui visent la 

commercialisation ou l’aptitude d’utilisation.

Certains pays, états ou provinces ne permettent 

aucune exclusion, ni limitation suite aux 

dommages indirects ou consécutifs. 

Les limitations ou les exclusions précitées ne 

s’appliqueraient pas dans ces cas. Cette garantie 

accorde des droits juridiques et il est possible 

que d’autres droits soient applicables selon 

l’état, la province ou le pays. Moen avisera le 

consommateur de la procédure à suivre pour 

soumettre une réclamation. Il suffit d’écrire à 

Moen inc. à l’adresse indiquée ci-dessous, pour 

expliquer le défaut, d’inclure une preuve d’achat, 

d’inscrire son nom, son adresse ainsi que son 

indicatif régional et son numéro de téléphone.

Moen Limited Lifetime Warranty

Moen le otorga Garantía

limitada de por vida 

Garantie à vie limitée de Moen

Moen Incorporated

25300 Al Moen Drive

North Olmsted, Ohio 44070-8022

U.S.A.

Moen de Mexico, S.A. de C.V.

Carretera Saltillo-Monterrey KM 14.7

Ramos Arizpe, Coahuila

Mexico 25900

Moen Inc.

2816 Bristol Circle

Oakville, Ontario L6H 5S7

Canada

Summary of Contents for TS50200

Page 1: ...viernes de 8 00 a 20 00 hs Costa Este S b 8 00 a 18 30 hs Costa Este WWW MOEN COM MX Veuillez d abord contacter Moen en cas de probl mes avec l installation ou pour obtenir toute pi ce manquante ou de...

Page 2: ...sdesupportdemontage 18 G Plaquedemontagedecollecteur 2 etvis 4 H Protecteur 2 I Brasderallonge 2 A Pernosdeldistribuidor x8 B Conjuntodeldistribuidor x2 C M nsulasdemontajedeldistribuidor x2 D Topesde...

Page 3: ...Vigas est ndar Poutrelles standards I Joistsgreaterthan20 VigasenIdem sde20 PoutrellesenIsup rieures 20po A B C Note For B and C must install 2 thick standard lumber by 6 wide that spans I joist vert...

Page 4: ...ENFRENTANDO LATINA BEC FAISANT FACE LA BAIGNOIRE II RECOMMENDED BRACKET AND MANIFOLD INSTALLION OPTIONS OPCIONES DE INSTALACI N RECOMENDADAS PARA M NSULAS Y DISTRIBUIDOR OPTIONS D INSTALLATION RECOMMA...

Page 5: ...NGTUB SURTIDOR ENFRENTANDO LATINA BEC FAISANT FACE LA BAIGNOIRE RECOMMENDED BRACKET AND MANIFOLD INSTALLION OPTIONS OPCIONES DE INSTALACI N RECOMENDADAS PARA M NSULAS Y DISTRIBUIDOR OPTIONS D INSTALLA...

Page 6: ...du plancher Hang Manifold Mounting Bracket C onto Mounting Bracket Screw D Slide into key slot of bracket till it fully rests Cuelgue la m nsula de montaje del distribuidor C sobre el tornillo de la...

Page 7: ...floor Instalaci n por arriba del piso Installation partir du dessus du plancher C I E 1 2 I C E 3 D I 4A Installation from above floor Instalaci n por arriba del piso Installation partir du dessus du...

Page 8: ...distribuidor B a la placa de montaje del distribuidor G con los tornillos del distribuidor A Use una llave hexagonal para apretar los tornillos 1 Fixer l assemblage du collecteur B sur le support de m...

Page 9: ...l assemblage du collecteur B sur le support de montage du collecteur C 2 Fixer l assemblage de collecteur B la plaque de montage du collecteur G l aide des boulons de collecteur A Utiliser une cl hexa...

Page 10: ...deldistribuidor C dentro delasvigas 2 Reubiquelospernosdelosbrazosdeextensi n E enlapartedeatr sdelbrazodeextensi n I si esnecesario 3 Asegureelbrazodeextensi n I conlosdostornillosdelam nsulademontaj...

Page 11: ...si hay p rdidas 1 Raccorder les entr es aux deux assemblages de collecteur B jusqu ce que le tout soit bien fix 2 S assurer que les but es dans les assemblages de collecteur B sont la position ferm e...

Page 12: ...l producto mal uso del mismo o uso de limpiadores que contengan abrasivos alcohol u otros solventes org nicos ya sea por parte del contratista compa a de servicio o usted mismo Moen no se hace tampoco...

Reviews: