Moen INS10584 - 5/17 Quick Start Manual Download Page 5

INS10584 - 5/17

5

Verify white plastic Pivot Rod Seat 

(P)

 is in place with beveled 

side facing out. The Pivot Rod 

(R)

 can be installed in two ways. 

Circle illustration shows the Pivot Rod 

(R)

 next to hole in 

Waste Plug 

(I)

. This allows the Waste Plug 

(I)

 to be pulled out 

for cleaning. Box illustration shows the Pivot Rod 

(R)

 inserted 

into the hole in the Waste Plug 

(I)

. This prevents the Waste 

Plug 

(I)

 from being easily removed after installation. 

Verifique que el asiento del pivote de plástico blanco 

(P)

 esté 

en su lugar con el lado biselado hacia afuera. El pivote 

(R)

 

puede ser instalado de dos maneras. La ilustración en el 
círculo muestra el pivote 

(R)

 cerca del agujero en el tapón 

del desagüe 

(I

. Esto permite retirar el tapón del desagüe 

(I)

 

para limpiar. La ilustración en el recuadro muestra el pivote 

(R)

 insertado en el agujero en el tapón del desagüe 

(I)

. Esto 

impide que se pueda sacar fácilmente el tapón del desagüe 

(I)

 

después de su instalación. 
Vérifier que le siège de la tige de pivotement en plastique 
blanc 

(P)

 est en place avec le côté biseauté orienté vers 

l’extérieur. La tige de pivotement 

(R)

 peut être installée de 

deux façons. L’illustration figurant dans le cercle montre la tige 
de pivotement 

(R)

 placée à côté du trou dans le bouchon de 

bonde 

(I)

. Cela permet au bouchon de bonde 

(I)

 d’être retiré 

aux fins de nettoyage. L’illustration figurant dans le carré montre la tige de pivotement 

(R)

 insérée dans l’ouverture du bouchon de bonde 

(I)

. Cela empêche le bouchon de bonde 

(I)

 de s’enlever facilement après l’installation.

1.  Insert Waste Seat 

(W)

◊ into drain opening.

2.  From below the sink, assemble Drain Gasket 

(X)

◊, Drain 

Washer 

(Y)

◊, and Drain Nut 

(Z)

◊ onto Waste Seat 

(W)

◊.

3.  Tighten Drain Nut 

(Z)

◊ with wrench.

1.  Inserte el asiento del desagüe 

(W)

◊ en la abertura del desagüe.

2.  Por debajo del fregadero, arme el empaque del desagüe 

(X)

◊, 

la arandela del desagüe 

(Y)

◊ y la tuerca del desagüe 

(Z)

◊ en 

el asiento del desagüe 

(W)

◊.

3.  Apriete la tuerca del desagüe 

(Z)

◊ con una llave.

1.  Insérer le siège de bonde 

(W)

◊ dans l'ouverture de bonde.

2.  Par le dessous de l'évier, installer le joint d'étanchéité de la 

bonde 

(X)

◊, la rondelle de bonde 

(Y)

◊ et l'écrou de bonde 

(Z)

◊ sur le siège de bonde 

(W)

◊.

3.   Serrer l'écrou de bonde 

(Z)

◊ à l'aide d'une clé.

1.  Tighten the Pivot Rod Nut 

(Q)

.

2.  Push Pivot Rod 

(R)

 down.

3.  Place Pivot Rod Clip 

(K)

 over closest hole on Lift Rod Strap 

(H)

 and squeeze Pivot Rod Clip 

(K)

.

4.  Slide Pivot Rod 

(R)

 through Pivot Rod Clip 

(K)

 and Lift Rod 

Strap 

(H)

 holes. Go to Step 12.

1.  Apriete la tuerca del pivote 

(Q)

.

2.  Empuje el pivote 

(R)

 hacia abajo.

3.  Coloque el clip del pivote 

(K)

 sobre el agujero más cercano 

en el tirante de la barra de cierre vertical 

(H)

 y apriete el 

clip del pivote

 (K)

.

4.  Deslice el pivote 

(R)

 a través de los agujeros del clip del 

pivote 

(K)

 y del tirante de la barra de cierre vertical 

(H)

Vaya al paso 12.

1.  Serrer l'écrou de la tige de pivotement 

(Q)

.

2.  Pousser la tige de pivotement 

(R)

 vers le bas.

3.  Placer la bride de tige de pivotement 

(K)

 sur l'ouverture la 

plus proche de l'étrier de la tige de levage 

(H)

 et serrer la 

bride de tige de pivotement 

(K)

.

4.  Faire glisser la tige de pivotement 

(R)

 dans les trous de la 

bride de tige de pivotement 

(K)

 et de l'étrier de tige de 

levage 

(H)

. Passer à l’étape 12.

1

11A

R

K

H

3

2

2

Q

Go to Step

Vaya al paso

Passer à l’étape

12
12
12

W

X

Y

Z

6B

W

Sealant

Sellador

Mastic

50/50 Waste

residuos de 50/50

déchets 50/50

1

2

2

2

Z

W

3

1.  Insert Waste Body Seal 

(AA)

◊ into Tailpiece 

(CC)

◊. Thread 

Tailpiece onto Waste Seat 

(W)

◊.

2.  Ensure opening of Tailpiece 

(CC)

◊ is facing the back of the sink.

1.  Inserte el sello del cuerpo del desagüe 

(AA)

◊ en la sección final 

(CC)

◊. Enrosque la sección final en el asiento del desagüe 

(W)

◊.

2.  Asegúrese de que la abertura de la sección final 

(CC)

◊ mire 

hacia la parte de atrás del fregadero. 

1.  Insérer le joint d'étanchéité du corps de bonde 

(AA)

◊ dans 

l'about 

(CC)

◊. Visser l'about sur le siège de bonde 

(W)

◊.

2.  S'assurer que l'ouverture de l'about de bonde 

(CC)

◊ est 

orientée vers l'arrière de l'évier.

W

AA

CC

7B

YES

OUI

NO

NO

NON

Anti-vandal option 

Opcion antivandalismo 

Avec option anti-vandalisme 

Option / Opción / Option

10A

Summary of Contents for INS10584 - 5/17

Page 1: ...NTACTER MOEN En cas de probl mes avec l installation ou pour obtenir toute pi ce manquante ou de rechange 1 800 465 6130 Du lundi au vendredi de 7 h 30 19 h HE WWW MOEN CA HELPFULTOOLS For safety and...

Page 2: ...ur1ouvertures Inclusuniquementavec certainsmod les Utilis pourlabonde 50 50 Liste des pi ces A Cuerpodelamezcladora B Arandelademontaje C Tuercademontaje D Herramientadeinsta laci n E Chapet nde3aguje...

Page 3: ...udemontage C enfonctiondel paisseurdela plateforme Voirl imagedel tape2pourd terminerl orientation del crou Vissersurlatigedemontage 1 For3 HoleMounting Assemble3 HEscutcheonGasket F to3 HEscutcheon E...

Page 4: ...adero armeelcuerpodeldesag e O enel asientodeldesag eyAprieteamano 1 Ins rerlesi gedebonde J dansl ouverturedebondede l vier 2 partirdudessousdel vier placerlecorpsdelabonde O surlesi gedebondeetserre...

Page 5: ...tuercadeldesag e Z conunallave 1 Ins rerlesi gedebonde W dansl ouverturedebonde 2 Parledessousdel vier installerlejointd tanch it dela bonde X larondelledebonde Y etl croudebonde Z surlesi gedebonde W...

Page 6: ...p V overclosestholeonLiftRodStrap FF andsqueezePivotRodClip V 4 SlidePivotRodthroughclipandstrapholes Gotostep12 1 Aprietelatuercadelpivote EE 2 Empujeelpivote DD haciaabajo 3 Coloqueelclipdelpivote V...

Page 7: ...7 1 2 option Opci n option JJ 2 0 0 15 Sec 30 45 3 1 4 5 Openhandleandrunwaterfor15secondstorinseanydebris Turn offwater Abraelmonomandoydejecorrerelaguadurante15segundospara enjuagarcualquierbasura C...

Page 8: ...e aparece en la nota de compra Esta garant a es amplia en el sentido que cubre el reemplazo de todas las partes y acabados defectuosos Sin embargo se excluyen de esta garant a los da os cau sados por...

Reviews: