
2
Parts List
A
. Faucet Body
B
. Mounting Washer
C
. Mounting Nut
E
. Installation Tool
E
.* 3-H Escutcheon
F
.* 3-H Escutcheon Gasket
G
. Lift Rod
H
. Lift Rod Strap
I
. Waste Plug
J
. Waste Seat
K
. Pivot Rod Clip
L
. Drain Gasket
M
. Drain Washer
N
. Drain Nut
O
. Drain Body
P
. Pivot Rod Seat
Q
. Pivot Rod Nut
R
. Pivot Rod
S
. Tailpiece
T
.◊ Waste Plug
U
.◊ Lift Rod
V
.◊ Pivot Rod Clip
W
.◊ Waste Seat
X
.◊ Drain Gasket
Y
.◊ Drain Washer
Z
.◊ Drain Nut
AA
.◊ Waste Body Seal
BB
.◊ Pivot Rod Seat
CC
.◊ Tailpiece
DD
.◊ Pivot Rod
EE
.◊ Pivot Rod Nut
FF
.◊ Lift Rod Strap
GG
. Gasket
HH
. O-ring Seal
II
.* 1-H Escutcheon
* Not included in all models
◊ Used for 50/50 Waste
Lista de piezas
A
. Corps du robinet
B
. Rondelle de montage
C
. Écrou de montage
D
. Outil d’installation
E
.* Rosace pour 3 ouvertures
F
.* Joint d’étanchéité pour 3
ouvertures
G
. Tige de levage
H
. Étrier de tige de levage
I
. Bouchon de bonde
J
. Siège de bonde
K
. Bride de tige de pivotement
L
. Joint d’étanchéité de bonde
M
. Rondelle de bonde
N
. Écrou de bonde
O
. Corps de bonde
P
. Siège de la tige de
pivotement
Q
. Écrou de la tige de
pivotement
R
. Tige de pivotement
S
. About
T
.◊ Bouchon de bonde
U
.◊ Tige de levage
V
.◊ Bride de tige de pivotement
W
.◊ Siège de bonde
X
.◊ Joint d'étanchéité de la
bonde
Y
.◊ Rondelle de bonde
Z
.◊ Écrou de bonde
AA
.◊ Joint d'étanchéité du
corps de bonde
BB
.◊ Siège de la tige de
pivotement
CC
.◊ About
DD
.◊ Tige de pivotement
EE
.◊ Écrou de tige de pivote-
ment
FF
.◊ Étrier de tige de levage
GG
. Joint d'étanchéité
HH
. Joint torique
II
.* Rosace pour 1 ouvertures
* Inclus uniquement avec
certains modèles
◊ Utilisé pour la bonde
50/50
Liste des pièces
A
. Cuerpo de la mezcladora
B
. Arandela de montaje
C
. Tuerca de montaje
D
. Herramienta de insta-
lación
E
.* Chapetón de 3 agujeros
F
.* Empaque del chapetón
de 3 agujeros
G
. Barra de cierre vertical
H
. Tirante de la barra de
cierre vertical
I
. Tapón del desagüe
J
. Asiento del desagüe
K
. Clip del pivote
L
. Empaque del desagüe
M
. Arandela del desagüe
N
. Tuerca del desagüe
O
. Cuerpo del desagüe
P
. Asiento del pivote
Q
. Tuerca del pivote
R
. Pivote
S
. Sección final
T
.◊ Tapón del desagüe
U
.◊ Barra de cierre vertical
V
.◊ Clip del pivote
W
.◊ Asiento del desagüe
X
.◊ Empaque del desagüe
Y
.◊ Arandela del desagüe
Z
.◊ Tuerca del desagüe
AA
.◊ Sello del cuerpo del
desagüe
BB
.◊ Asiento del pivote
CC
.◊ Sección final
DD
.◊ Pivote
EE
.◊ Tuerca del pivote
FF
.◊ Tirante de la barra de
cierre vertical
GG
. Empaque
HH
. Sello de anillo de caucho
II
.* Chapetón de 1 agujero
* No incluido en todos los
modelos
◊ Para usar en el desagüe
50/50
Metal Waste
Residuos de metales
Déchets métalliques
I
J
K
L
G
H
M
N
O
P
Q
R
S
50/50 Waste
residuos de 50/50
déchets 50/50
BB
V
Z
AA
DD
W
CC
T
EE
FF
U
X
Y
◊
◊
◊
◊
◊
◊
◊
◊
◊
◊
◊
◊
◊
◊ Used for
50/50 Waste
◊ Para usar en
el desagüe
50/50
◊ Utilisé pour
la bonde
50/50
B
C
D
A
GG
HH
J J
Note: Spout and handles vary by model.
Nota: El surtidor y el monomando varían por el modelo.
Note : Le bec et les poignées varient par le modèle.
* Note:
E, F and I I
option not
available on all
models.
* Nota:
Opciones E, F
e II no disponibles
en todos los
modelos.
* Note :
Option d'E,
de F et de I I non
disponible sur
tous les modèles.
*Option
Opción
Option
F
E
I I
*Option
Opción
Option